Леся Українка - Том 2
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Ох, лютий бій, останній бій,— Щаслив, хто переможе!.. Англійці в розпачі, кричать: «Рятуй нас, милий боже!»
До них з границі поспіша Від короля підмога, її стріча шотландський крик: «Ні, наша перемога!»
Підмога сильна надійшла,
Але шкода,— вже пізно! Женуть шотландці ворогів, Гукають вслід їм грізно:
«Не доведеться більше вам Ламать чужої волі!
Коли життя вам дороге,— Кладіте зброю долі!»
Шотландське військо зайняло Англійців під горою,
Нема рятунку їм, нема,— Складають долі зброю.
Тоді з громади виступа Роберт і промовляє:
«Отак тепер шотландський люд Англійцям об’являє:
Наш край віддавна вільний був, Таким повік він буде;
Ви бачили, як прав своїх Боронять наші люде.
Збира хай в Англії Едвард Податки й десятини,
А всяк шотландець — вільний пан Своєї батьківщини.
Селянам нашим байдуже Про ласку й надгороди,
Вони не підуть з королем За лицарством в походи.
Тепер я вашу зброю всю У закладі лишаю,
А вас додому відпущу По братньому звичаю.
Ідіть, Едвардові скажіть,
Як чули по сій мові.
Коли не згодиться на мир,—
Ми знов у бій готові».
Англійці мовчки одійшли Без корогов, без зброї;
Без радощів пішли вони Геть до землі рідної.
І як в долину вже зійшли, Оглянулись на гору,
Роберта вгледіли вони Серед сільського збору.
Укрита людом там була Уся гора зелена,
А вище всіх стояв Роберт,
У ніг його знамена.
Лежала і зброя вся ота,
Що на війні забрали,
Шотландська зброя й корогви Навколо нього сяли.
Роберт неначе річ держав, Змагався, боронився,
Зняв потім ясний свій шолом І людові вклонився.
Англійці чули, як гукнув Увесь той гурт селянський: «Хвала і честь! нехай живе Роберт, король шотландський!»
V
Так Роберт за снагу та одвагу Королем у Шотландії став,
В Едінбургу, преславному місті, Привселюдно корону прийняв.
Урочиста одправа скінчилась, Вийшов з церкви король на майдан, Люд гукає: «Робертові слава!
Хан живе! він довіку наш пан!»
Коли се раптом стихло гукання,
І весь люд мов чекає чого.
З юрби виступив гурт невеликий,
То обрані від люду всього.
З них один наперед виступає, Короля він поклоном віта,
Поглядає навколо по людях І такую промову чита:
«З ласки бога й народу обраний. Наш королю! вітаєм тебе!
Ми підданими влади твоєї Признаємо охоче себе.
Коли ти боронитимеш волю Й самостійність народу твого,
Ми повік шанувать тебе будем І любити, як друга свого.
Ти кликнеш на війну, ми зберемось Під твою корогву всі гуртом,
Ми готові тобі і країні Послужити мечем і щитом.
Та коли ти забудеш про справу Честі й волі народу свого,
Схочеш інші, багатшії землі Прилучати до панства твого,
Ми не підем тоді за тобою,
Щоб чужого добра здобувать,
Нам не тісно у рідній країні,
Нам не треба в чужу мандруватьі
Коли ти серед панських розкошів Продаватимеш люд свій панам,
Ми самі боронити потрапим Ті права, що належаться нам.
А коли ти англійській короні Віддаси королівство своє,—
Знай, що в тую ганебну годину Пропаде й панування твоє.
Ми тебе королем увінчали,
Ми тебе й розвінчаєм сами,
І коли проти нас ти повстанеш,
Проти тебе повстанемо ми.
Дай нам, боже, радіти довіку,
Що обрали тебе в королі,
Хай цвіте при тобі та пишає Вільна воля в шотландській землі!»
«Дай то, боже! — Роберт їм відмовив: — Буду знати, на що я іду,
Дай нам, боже, довіку прожити В щирій згоді, у добрім ладу!»
VI
Щира згода, добрий лад зістався, Не зламав Роберт свойого слова. Не пропала, не пішла по вітру Та громадська чесная умова.
Дивувались на шотландську волю І стороннії чужії люде,
Всі казали: «Поки світа сонця
У ярмі шотландський люд не буде!»
Не пригас і не пропав ніколи Вільний дух в шотландському народі. Стала вільна сторона шотландська Навіть давнім ворогам в пригоді.
Як пізніш англійці і шотландці Поєднались в спільную державу,
То англійці вчились від шотландців, Як любити волю, честь і славу.
І за те хвала Роберту Брюсу,—
Він борцем за рідний край з’явився. Так! одваги та завзяття в праці Він в малого павука навчився.
Він здобув собі велику славу,
І не вмре та слава, не поляже,
В пісні, в слові буде вічно жити І про себе світові розкаже.
1893 року
Може б, хто послухав казки? Ось послухайте, панове! Тільки вибачте ласкаво,
Що не все в ній буде нове.
Та чого там, люди добрі,
За новинками впадати? Може, часом не завадить І давніше пригадати.
Хто нам може розповісти Щось таке цілком новеє,
Щоб ніхто з нас не відмовив: «Ет, вже ми чували сеє!»
Тож, коли хто з вас цікавий, Сядь і слухай мавню казку,
А мені, коли не лаврів,
То хоч бубликів дай в’язку.
І
Десь, кояись, в якійсь країні, Де захочете, там буде,
Бо у казці, та ще в віршах, Все можливо, добрі люде.
Десь, колись, в якійсь країні Проживав поет нещасний, Тільки мав талан до віршів Не позичений, а власний.
На обличчі у поета Не цвіла урода гожа,
Хоч не був він теж поганий,— От собі — людина божа!
Той співець — та що робити! Видно, правди не сховати,
Що не був співцем поет наш, Бо зовсім не вмів співати.
Та була у нього пісня І дзвінкою, і гучною,
Бо розходилась по світу Стоголосою луною.
І не був поет самотнім,—
До його малої хати Раз у раз ходила молодь Пісні-слова вислухати.
Теє слово всім давало То розвагу, то пораду;
Слухачі співцю за теє Ділом скрізь давали раду.
Що могли, то те й давали,
Він зо всього був догодний. Досить з нього, що не був він Ні голодний, ні холодний.
Як навесні шум зелений Оживляв сумну діброву,
То щодня поет приходив До діброви на розмову.
Так одного разу ранком Наш поет лежав у гаю,
Чи він слухав шум діброви,
Чи пісні складав — не знаю!
Тільки чує — гомін, гуки,
Десь мисливські сурми грають, Чутно разом, як собачі Й людські крики десь лунають.
Тупотять прудкії коні,
Гомін ближче все лунає,
З-за кущів юрба мисливська На долинку вибігає.
Як на те ж лежав поет наш На самісінькій стежині.
«Гей! — кричить він,— обережно! Віку збавите людині!»
Ще, на щастя, не за звіром Гналася юрба,— спинилась»
А то б, може, на поета Не конечне подивилась.
Попереду їхав лицар,
Та лихий такий, крий боже! «Бачте,— крикнув,— що за птиця! Чи
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Том 2», після закриття браузера.