Наталія Хаммоуда - Мереживо людських доль
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Не розумію! — перервала криком слова сина, — не розумію, за кого і за що ти йдеш у те пекло? Ще не загоїлись рани, а ти знову під кулі? Ти мене у гріб заганяєш, без ножа ріжеш! Був би батько живий, він зумів би тебе переконати, що не варто…
— Що не варто, мамо, любити свою землю? Боронити її не варто? А що варто? Сховатися тут у теплій хаті і сидіти біля тебе, чекати, коли все само собою минеться? Чекати, що хтось за мене все зробить, і заживемо? А батько б мене зрозумів, він сам пройшов війну і загинув героєм.
— Героєм, — похитала головою мати, — героєм. Ось, де його геройство, на цвинтарі! Не пушу!!!
Жінка перегородила сину шлях, впала на коліна, а потім зомліло бухнулась на підлогу.
— Мамо, мамо, ти що? Ось побачиш, все буде добре.
Жінка привідкрила повіки і глянула на сина:
— Я ж онуків хотіла, я весілля твого чекала, а ти на війну.
— Мамо, буде й весілля, і онуків повна хата, все буде. Потім…
Син допоміг матері підвестися і посадив у крісло.
— Ось ти кажеш одружуватись. А ти бачиш, мамо, як ми живемо? Ні роботи, ні квартири, куди мені привести дружину? В нашу однокумнатну, в ці облуплені стіни? Де ж ті онуки будуть жити? Що я їм дам? А скільки таких як я, молодих без майбутнього? Скільки нас таких, мамо? Та пів України нас таких. За те і йдемо, щоб діти жили краще нас.
Олесь складав у рюкзак все необхідне: білизна, теплі речі, аптечка. Ніби все.
— Ось тут, мамо, трохи грошей, на перший час тобі вистарчить, а там і я повернуся. Не плач, я телефонуватиму, все добре буде, — посміхнувся Олесь, поцілувавши мати у щоку вийшов із дому.
Жінка сиділа біля вікна, терла червоні від сліз очі дивилася синові услід, силует якого помалу зникав удалині.
Примітки
1
Катафельок — катафалок, гріб.
(обратно) 2Робітний — роботящий.
(обратно) 3Ніґди — ніколи.
(обратно) 4Цвєк — цвях.
(обратно) 5Хрукт — фрукт.
(обратно) 6Прочути — раптово почати чути.
(обратно) 7Налисники — млинці.
(обратно) 8Складщина — спілка.
(обратно) 9Гандрабатий — широкоплечий, але сутулий чоловік.
(обратно) 10Бокувати — сторонитись.
(обратно) 11Торочити — говорити.
(обратно) 12Зафайна — занадто вродлива.
(обратно) 13П’єц — піч.
(обратно) 14Темний хлоп — неосвічений.
(обратно) 15Варстат — станок (в діалекті вживається як агрегат, машина…).
(обратно) 16Бігме — клянусь Богом.
(обратно) 17Бовван (діалект.) — дурень.
(обратно) 18Потопільник — утопленик.
(обратно) 19Речинець — закінчення вагітності, час народжувати.
(обратно) 20Ковбан — колода.
(обратно) 21Пуд — страх. Дати пуда — завдати страху.
(обратно) 22Пашіти — пекти.
(обратно) 23Потурати — давати поблажку.
(обратно) 24Ворожбит — мольфар.
(обратно) 25Бардачі — взуття, щось на шкталт сучасних кімнатних тапочок із грубого полотна чи шерсті із зав’язками, що обмотувались довколо ніг. Зазвичай бардачі вдягалися поверх чоботів, щоб запобігти ковзання в сильну ожеледицю.
(обратно) 26Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Мереживо людських доль», після закриття браузера.