Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Сучасна проза » Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя 📚 - Українською

Еріх Марія Ремарк - Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя

227
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя" автора Еріх Марія Ремарк. Жанр книги: Сучасна проза.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 140 141 142 ... 202
Перейти на сторінку:
будинок – цілком можливо, це станеться завтра, – і він знову опиниться там, звідки починав. Або й ні! Тепер він старіший, сили не ті! Раптово його накрило те, що вже давно чатувало, ховалося по кутках, злякане, гнане геть, те, що він не випускав назовні, поки його власне майно залишалося неторканим, – сумнів і страх, які досі стримував іще більший страх. І от раптом вони вирвалися з кліток і витріщились на нього, сиділи на уламках тютюнової крамниці, стрибали на руїнах будинку редакції, шкірилися, а їхні пазурі загрожували майбутньому.

Нойбауерова товста червона потилиця пашіла, він зробив непевний крок назад і на якусь мить більше нічого не бачив, він уже знав, але ще не хотів визнавати – цю війну вже не виграєш.

– Ні! – сказав він голосно. – Ні, ні… ще має… фюрер… диво… попри все… звичайно…

Він роззирнувся. Нікого не було. Навіть пожежників.

Сельма Нойбауер нарешті вмовкла. Обличчя її розпухло, французький шовковий халат був весь у сльозах, грубі руки тряслися.

– Цієї ночі вони не повернуться, – непереконливо сказав Нойбауер. – Горить усе місто. Що їм тут ще бомбардувати?

– Твій дім, твій діловий центр. Твій сад. Вони ж уціліли, га?

Нойбауер переборов свій гнів і раптовий страх, що все це ще може статися.

– Маячня! Саме задля цього вони не летітимуть.

– Інші будинки. Інші магазини, фабрики. Стоїть іще повно всього.

– Сельмо…

Вона його перебила.

– Говори що хочеш! Я перебираюся на гору! – Її обличчя знову почервоніло. – Я перебираюся до тебе в табір, навіть якщо мені доведеться ночувати з в’язнями. В місті я не залишуся! В цій щурячій пастці! Не збираюся тут пропадати! Звісно, тобі до цього немає діла, ти в безпеці. Подалі від лінії вогню! Як завжди! Вигрібати ж нам! Ти вічно такий!

Нойбауер ображено глипнув на неї.

– Я ніколи таким не був. І ти це знаєш! Подивись на свої сукні! На своє взуття! Свої халати! Все з Парижа! І хто тобі це все пристарав? Я! Твої мережива! Найкращі бельгійські мережива. Я купував їх для тебе. Твоє хутро! Хутряне покривало! Його я замовив тобі з Варшави. Поглянь у свою комору. Подивись на будинок! Я добре про тебе дбав!

– Ти дещо забув. Труну! Придбай її швиденько. Завтра вранці труни будуть недешеві. Їх і так у Німеччині вже майже не залишилось. Але ти ж можеш наказати зробити її там, нагорі, у твоєму таборі! Людей у тебе для цього повно!

– Ах, он як? Така твоя дяка! Дяка за все, чим я ризикував. Це твоя дяка!

Сельма його не слухала.

– Я не хочу згоріти! Не хочу, аби мене розірвало на кавалки! – Вона звернулася до доньки. – Фреє! Ти чуєш твого батька? Твого рідного батька?! Єдине, чого ми хочемо, – це спати вночі в його домі на горі. Більше нічого. Врятувати наше життя. А він відмовляється. Партія. Що скаже Дітц? А що каже Дітц про бомби? Чому партія нічого не робить?

– Спокійно, Сельмо!

– Спокійно, Сельмо! Фреє, ти чуєш? Спокійно! Струнко! Спокійно вмри! Спокійно, Сельмо, – це єдине, що він знає!

– П’ятдесят тисяч людей у такій самій ситуації, – стомлено відказав Нойбауер. – Усі…

– П’ятдесят тисяч людей мене не обходять. Якщо я здохну, п’ятдесят тисяч людей не перейматимуться. Притримай свою статистику для партійних промов.

– Боже мій…

– Бог! Де той Бог? Ви його вигнали! Навіть не згадуй Бога…

«І чого я їй не вріжу? – думав Нойбауер. – Чого я раптом так стомився? Треба було врізати! Діяти рішуче! Енергійно! Я втратив сто тридцять тисяч марок! А ця вересклива баба! Треба щось робити! Так! Рятувати! Що? Що рятувати? Куди бігти?»

Він сів у крісло. Він не знав, що це вишуканий гобеленовий фотель XVIII століття з дому графині Ламбер, для нього це було просто крісло з багатим виглядом. Тому він і купив його кілька років тому разом з іншими меблями в одного майора, який повернувся з Парижа.

– Фреє, принеси мені пляшку пива.

– А мені пляшку шампанського, Фреє! Хай вип’є, поки не злетів у повітря! Бах! Бах! Бах! Хай бахкають корки! Перемоги треба обмивати!

– Сельмо, припини…

Донька пішла на кухню. Сельма випросталась.

– Отже, так чи ні? Ми поїдемо сьогодні ввечері до тебе в табір чи ні?

Нойбауер дивився на свої чоботи. Вони були всі в попелі. У попелі від ста тридцяти тисяч марок.

– Якщо ми отак раптово це зробимо, почнуться балачки. Не тому, що заборонено, просто досі ми такого не робили. Почнуть говорити, ніби я хочу скористатися перевагами свого становища, супроти тих, хто мусить залишатися тут у місті, в долині. До того ж на горі зараз небезпечніше, ніж тут. Табір бомбардуватимуть наступним. У нас же важливе для війни виробництво.

Дещо з того було правдою, але найбільше Нойбауер противився, тому що хотів бути сам. Там, на горі, у нього було приватне життя, як він це називав. Газети, коньяк, деколи жінка, на тридцять кілограмів легша за Сельму, – хтось, хто слухав, коли він говорить, хтось, хто захоплювався ним як мислителем, чоловіком і чутливим кавалером. Невинне задоволення важливе, аби розслабитися після щоденної боротьби за існування.

– Хай говорять, що хочуть! – виголосила Сельма. – Ти маєш дбати про свою сім’ю!

– Пізніше про це поговоримо. Зараз я мушу йти на збори партії. Побачимо, що там вирішать. Можливо, вже тривають приготування для евакуації людей на села. Для всіх, які втратили свої помешкання, так точно. Але, можливо, і ви зможете…

– Ніяких можливо! Якщо я залишуся в місті, я бігатиму вулицями і кричатиму, кричатиму…

Фрея принесла пиво. Воно було тепле. Нойбауер відпив ковток, опанував себе і встав.

– Так чи ні? – спитала Сельма.

– Я повернусь, і ми поговоримо. Спершу я мушу знати розпорядження.

– Так чи ні?

Нойбауер побачив, що за спиною матері киває Фрея, даючи йому знак, аби він поки що погодився.

– Добре, гаразд, – невдоволено процідив Нойбауер.

Сельма Нойбауер відкрила рот. Напруга вийшла з неї, наче газ із надувної кульки. Вона впала на софу з меблевого гарнітуру XVIII століття. Тепер це була просто купа м’якого м’яса, яка здригалася від схлипувань:

– Я не хочу вмирати… не хочу… з усіма нашими гарними речами… тільки не зараз.

Над її розкуйовдженим волоссям із гобелена з іронічними посмішками XVIII століття весело й байдуже дивилися в нікуди пастух і пастушка.

Нойбауер розглядав її з відразою. Їй легко; вона верещала і голосила – але чи хто спитав, що відчуває він? Він мусив усе проковтнути. Бути міцним, як скеля в морі. Сто тридцять тисяч марок. А

1 ... 140 141 142 ... 202
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Життя у позику. Мансарда мрій. Іскра життя"