Рік Рірдан - Син Нептуна, Рік Рірдан
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Перед ними з’явилися ворота аеродрому — залишалось лише декілька сотень ярдів. На злітно-посадочній смузі стояв літак з опущеним трапом.
«Кадилак» налетів на вибоїну і злетів у повітря. Френк стукнувся головою об стелю авто. Коли колеса знову торкнулися землі, Персі натиснув на гальма, і вони розвернулись просто перед воротами.
Френк виліз із автівки і дістав, лук.
— Мерщій на літак! Вони йдуть!
Лестригони наближалися з тривожною швидкістю. Перша група огрів вирвалась із лісу і помчала до аеродрому — п’ятсот ярдів, чотириста ярдів...
Персі й Хейзел вдалось витягти Еллу з «кадилака», але щойно гарпія побачила літак, то почала репетувати.
— Н-н-ні! — верещала вона. — Літати на крилах! Н-н-не хочу на літак.
— Усе гаразд, — пообіцяла Хейзел. — Ми захистимо тебе.
Елла видала жахливий болісний крик, наче її палили заживо.
Персі знервовано здійняв руки.
— Що нам робити? Не можна ж її примушувати.
— Ні, — погодився Френк. Огри були за триста ярдів.
— Вона занадто цінна, щоб її залишати, — промовила Хейзел, а потім скривилась від власних слів. — Боги, вибач, Елло. Говорю, як Фіней. Ти жива істота, не коштовність.
— Не хочу на літак. Н-н-не хочу. — Елла ледве не задихалась.
До огрів уже було як рукою подати.
Очі Персі загорілись.
— Придумав. Елло, ти можеш сховатись у лісі? Тобі не загрожуватимуть огри?
— Ховатись, — погодилась вона. — Безпечно. Гарпіям подобається ховатись. Елла швидка. І маленька. І спритна.
— Чудово,— промовив Персі.— Просто залишайся десь поблизу. Я відправлю за тобою друга, який відведе тебе до Табору Юпітера.
Френк зняв з плеча лук і вклав у нього стрілу.
— Друг?
Персі змахнув рукою, наче мовив: «Потім розповім».
— Елло, згодна на це? Хочеш, щоб мій друг відвів тебе до Табору Юпітера і показав тобі твій новий дім?
— Табір, — пробурмотіла Елла. А потім додала латиною: — Мудрості дочку самотній шлях чекає, знаком Афіни вона Рим пропалить.
— Е-е... гаразд, — промовив Персі. — Звучить як щось важливе, але ми можемо поговорити про це потім. У таборі тобі ніщо не загрожуватиме. Будь-яка їжа, книжки.
— Жодних літаків, — наполягла вона:
— Жодних літаків, — погодився Персі.
— Елла полетіла ховатись, — сказала гарпія і червоною блискавкою зникла в лісі.
— Я сумуватиму за нею, — сумно промовила Хейзел.
— Ми з нею ще побачимось, — пообіцяв Персі, але збентежено нахмурився, наче його дуже стурбував той останній рядок пророцтва, у якому йшлось про Афіну.
Вибух висадив ворота аеродрому в повітря.
Френк жбурнув Персі бабусин лист.
— Покажи це пілоту! І лист Рейни теж! Нам негайно треба злітати.
Персі кивнув. Разом із Хейзел вони побігли до літака.
Френк присів за «кадилаком» і почав стріляти в огрів. Він прицілився у найбільшу купку ворогів і випустив стрілу з тюльпановидним наконечником. Як він і сподівався, це була гідра.
Мотузки вилетіли наче щупальця кальмара, і весь перший рядок огрів гепнувся обличчями в бруд.
Френк почув рев двигунів літака.
Настільки швидко, наскільки був здатен, він випустив ще три стріли, утворивши у ряду огрів дірки. Уцілілі перебували лише за сотні ярдів від нього. Найкмітливіші з них зупинялись — вони збагнули, що підійшли достатньо близько, аби жбурляти ядра.
— Френку! — крикнула Хейзел. — Ну ж бо!
Палаюче ядро, зробивши дугу, понеслось у їхньому напрямку. Френк миттю збагнув, що воно має влучити в літак, і вклав стрілу в лук. «Я можу», — подумав він і вистрілив. Стріла перехопила ядро в повітрі й вибухнула вогняною хмарою. Ще два ядра полетіли на нього. Френк побіг.
Позаду затріщав метал. Вибухнув «кадилак». Френк пірнув у літак саме тоді, коли трап почав підніматися.
Пілот чудово розумів ситуацію. Не було ані інструктажу з техніки безпеки, ані напоїв, ані очікування дозволу на зліт. Він натиснув на газ — і літак помчав злітною смугою. Позаду загримів ще один вибух, але друзі вже здійнялися в повітря.
Френк подивився вниз і побачив пронизану кратерами злітно-посадочну смуту, що скидалась на шматок підгорілого швейцарського сиру. Гаї парку Лінн-Каньйон палали. За кілька миль на південь, повите полум’ям і чорним димом, бушувало багаття — усе, що залишилося від маєтку родини Чжан.
Чудова робота, Френку! Не зміг урятувати бабусю. Не зміг скористатись своєю силою. Не врятував навіть їхню подругу-гарпію. Коли Ванкувер щез за хмарами, Френк затулив обличчя долонями і заплакав.
Аітак накренився ліворуч.
Через гучномовець пролунав голос пілота:
— Senatus Populusque Romanus, друзі. Ласкаво прошу на борт. Наступна зупинка: Анкоридж, Аляска.
XXXVII Персі
Літаки або людожери? Які можуть бути сумніви?
Персі охоче проїхав би на «кадилаці» бабусі Чжан аж до самої Аляски. Втеча від огрів з їхніми гарматними ядрами подобалася йому значно більше, ніж подорож у розкішному «Гольфстрімі»[47].
Літав Персі не вперше. Подробиці минулих разів були розпливчастими, але він пам'ятав пегаса на їм я Пірат. І те, що був на літаку — один чи два рази. Але синові Нептуна (чи Посейдона, яка різниця!) не місце в небі. Щоразу, коли літак потрапляв у зону турбулентності, серце Персі калатало, і він відчував, як насміхається з нього Юпітер.
Він намагався опанувати себе, поки друзі розмовляли. Хейзел запевняла Френка, що той зробив усе можливе для своєї бабусі. Френк урятував їх від лестригонів і подбав, аби вони безпечно залишили Ванкувер. Він проявив неабияку хоробрість.
Френк не піднімав голови, наче йому було соромно за свої сльози. Персі його не осуджував. Бідолаха щойно втратив бабусю і побачив власний дім у полум’ї. Наскільки Персі було відомо, кілька сльозин не робили з тебе меншого чоловіка, особливо, якщо ти щойно відбився від армії огрів, які хотіли з’їсти тебе на сніданок.
Персі досі не міг отямитись від новини, що Френк — його далекий родич. Френк його... хто? Тисяча-разів-праплемінник? Словами таке навряд чи можливо передати.
Френк відмовлявся пояснити, яким саме був його «родинний дар», але поки вони летіли на північ, розповів їм про свою розмову
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Син Нептуна, Рік Рірдан», після закриття браузера.