Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Детективи » Хтось знайомий, Сумка Шері 📚 - Українською

Сумка Шері - Хтось знайомий, Сумка Шері

47
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Хтось знайомий" автора Сумка Шері. Жанр книги: Детективи.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 57 58 59 ... 66
Перейти на сторінку:
показують, що в Кіта був роман. 

Ґленда почувається так, наче її вдарили в живіт. Мить вона майже не може дихати. 

— Ні, — бурмоче вона. — Рейлі бреше. Там немає таких листів. Нащо він таке каже? 

— Не думаю, що він бреше, — обережно промовляє Олівія. 

— Ти знаєш, що він брехун, — огризається Ґленда. — Він казав тобі, що був у кіно, коли насправді вдирався до чужих будинків. Як ти взагалі йому віриш? 

— Навіщо йому брехати про це? — заперечує Олівія. — Він каже це не для того, щоб виплутатися з біди. Навіщо йому таке вигадувати? 

— Не знаю, — розгублено каже Ґленда. — Але я постійно користуюся тим комп’ютером. І навіть визнаю — іноді я проглядаю електронну пошту Кіта. І це все робоча кореспонденція. Там немає нічого про хоч якусь іншу жінку. Якби було, я б знала. 

Олівія ще більше ніяковіє. 

— Рейлі каже, листи були приховані. Треба знати, що шукаєш. А Рейлі знає. 

Раптом Ґленда розуміє, що це правда. Приховані файли. Як вона могла бути такою дурною, такою сліпою? Вона хитає головою, не здатна навіть говорити. Хочеться вбити його. 

— Мені дуже шкода, Ґлендо. Але я подумала, тобі варто знати. 

Нарешті Ґленда віднаходить голос. 

— Хто вона? Це хтось, кого ми знаємо? 

Тепер Олівія хитає головою. 

— Не знаю. Рейлі каже, там було вигадане ім’я. 

— От сучий син, — каже Ґленда. 

— Як гадаєш, — обережно продовжує Олівія, немов ступаючи на тонку кригу, — він міг зустрічатися з Амандою? 

Ґленда переносить холодний погляд на Олівію. 

— З Амандою? Чому ти про це питаєш? 

— Не знаю, — швидко здає назад Олівія. — Він, мабуть, ледве знав її. 

— Тоді чому ти про неї згадала? 

Олівія трусить головою, бажаючи взяти свої слова назад. 

— Пробач, не варто було. 

— Мабуть, тобі краще піти, Олівіє, — каже Ґленда. 

— Не треба мене ненавидіти, Ґлендо, будь ласка, — благає Олівія. — Я не хотіла розповідати тобі, але подумала, що якби це була я, то воліла б знати. 

— А може, — їдко питає Ґленда, — ти гадала, що зможеш відвернути увагу від Пола? У цьому річ? Ще один можливий підозрюваний. Збираєшся розповісти про це поліції? 

Вона дивиться подрузі в обличчя. 

— Боже мій, ти таки збираєшся розповісти про це поліції! 

Олівія сидить перед нею, кусаючи губи. 

— Забирайся, — каже Ґленда. 

Олівія підхоплюється на ноги. 

Ґленда навіть зі стільця не встає, коли Олівія розвертається, щоб піти. Чує, як зачиняються вхідні двері, а тоді западає тиша. Вона почувається страшенно самотньою. 

Довгий час вона не рухається. А потім зістрибує зі стільця й біжить сходами до гостьової кімнати, яку вони використовують як кабінет. Сідає за стіл і вмикає комп’ютер. Випробовує все, що спадає на думку, хоч цього й небагато. Та не може знайти приховані листи. Але вірить, що вони там є. І всупереч власній волі вірить, що Рейлі каже правду. 

Нарешті, стримуючи сльози розчарування, Ґленда здається й падає на ліжко під стіною. А тоді тягнеться по телефон, щоб набрати чоловіка. 

Вебб чує, як хтось стукає у двері його кабінету. Всередину зазирає офіцер. 

— До вас Пол Шарп, сер. 

Здивований, Вебб каже: 

— Веди його в кімнату для допитів. Я зараз буду. 

Дорогою він бачить Мун — вона прямує коридором до нього. 

— Щойно прийшов Пол Шарп. Ходімо. 

Вона змінює напрямок і слідує за ним. Коли напарники входять до кімнати для допитів, Вебб сподівається, що це стане проривом у справі. Те саме очікування відчуває і в Мун. 

— Містере Шарпе, — каже він, нагадавши Полу про його права й увімкнувши диктофон, — хочете повідомити нам щось нове? 

— Так. 

Вебб запитально дивиться на нього й чекає. Шарп несхожий на людину, яка прийшла зізнатись у вбивстві. До того ж він не привів із собою адвоката. 

— Можливо, я цілковито помиляюся щодо цього, — починає Шарп, — але подумав, варто повідомити вам. Я дізнався, що мій друг зраджував дружину. Гадаю, він міг зустрічатися з Амандою Пірс. 

— І чому ви кажете нам про це зараз? 

— Я щойно дізнався. 

— Як ви про це дізналися? 

Шарп помітно ніяковіє. 

— Я волів би не говорити. 

Вебб поглядає на Пола, злегка роздратований, і важко видихає. 

— Нащо ви гаєте мій дорогоцінний час, містере Шарп? 

Той не відповідає, лише демонструє впертість. 

— Що дає вам підстави вважати, що цей чоловік зустрічався з Амандою Пірс? 

— Він знає нашу літню хатину, — нервово зізнається Шарп. — Він там бував. 

— Хто? 

— Кіт Ньюелл. 

Знайоме ім’я. 

— Справді, відбитки його пальців були у вашій хаті. 

Ми викреслили його. 

Шарп киває. 

— Вони з дружиною щороку відвідують нас там. 

— І тепер ви вважаєте, що він зустрічався з Амандою, але не скажете нам, чому ви так вважаєте? 

— Я не знаю, чи він зустрічався з Амандою, але з кимось він зустрічався. У Кіта був роман. Не знаю з ким. І йому відомо, де ми ховаємо запасні ключі. Я розповів йому, коли він був у цій хатині минулого літа. 

Вебб прикушує щоку. 

— Розумію. 

— Подивіться в його домашньому комп'ютері, — каже Шарп. — Пошукайте листи до подружки. Може, вам вдасться з’ясувати, чи це була Аманда. 

— І звідки вам відомо про ці листи? Він вам про них розповів? 

— Ні.— Пол Шарп відводить очі. — Але я знаю, що вони там. 

— Кіте, — жорстко каже Ґленда в телефон. — Гадаю, тобі краще приїхати додому. 

— Що? Чому? Я саме прямую на нараду. 

— Уранці тут була Олівія. Зізналася, що Рейлі вдерся до нашого будинку. Вліз у комп'ютер. 

— Що? Про що ти, в біса, говориш? Навіщо це робити? 

Вона чує страх у його зазвичай спокійному голосі. І не звертає уваги на запитання. 

— Що ти приховуєш на нашому комп’ютері? Листи до іншої жінки? До Аманди Пірс? — Її тон підвищується. 

Приголомшена тиша на тому кінці лінії каже їй усе, що треба знати. Вона ладна вбити його. 

— Зараз буду вдома, — мовить Кіт, і в його голосі чути паніку. 

Розділ тридцять шостий

Детектив Вебб твердо стукає у двері. Він дістав ордер на огляд комп’ютера Кіта Ньюелла. Двоє чоловіків з ним і Мун — технічні експерти; вони заберуть комп’ютер й іншу електроніку. 

Двері відчиняє жінка. 

— Місіс Ньюелл? — питає Вебб, демонструючи свій жетон. Зазначає блідість жінки — вона явно плакала. 

— Так, — каже вона. 

— Ваш чоловік удома? 

Вони вже телефонували до нього в офіс, очікуючи знайти його там — бажаючи допитати, — але їм сказали, що Кіта раптом викликали додому. Вебб помічає небажання Ґленди відповідати. Нарешті вона промовляє: 

— Так, удома. 

— Ми б хотіли поговорити з ним, — каже Вебб. 

1 ... 57 58 59 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хтось знайомий, Сумка Шері», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хтось знайомий, Сумка Шері"