Маїра Цибуліна - Сестри назавжди, Маїра Цибуліна
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Кінець села. Городи вкриті ячменем, житом. Конюшина уже скошена і старанно вплетена в стирту. У цей час безлюдно. Нарід людський відпочиває.
- Куди ти мене ведеш? - запитав солдат.
- Побачиш, коли ми прийдемо, - відповіла дівчина.
- Може ти мене до німців ведеш?
- Ти що таке кажеш? Щоб я тебе німцям здала? Ніколи!
- Я жартую, моя мила.
- Ми уже прийшли.
- Де ми?
- За селом. Бачиш ті ромашки?
- Бачу. Як їх можна не бачити! Їх тут ціле поле.
- Вони будуть нашими обручками.
- Ромашки? А куди ми їх надінемо?
- На голови. Я сплету з них віночки, що слугуватимуть як весільні каблучки. Ти рви квітки, а я буду плести.
- Гаразд.
За двадцять хвилин вінки були готові.
- А тепер що? - спитав наречений.
- Тепер ми готові вінчатися. Стань навпроти мене, лицем до лиця. Спершу я надіну весільний вінок і промовлю святі слова, а потім ти.
- Опісля чого я тебе поцілую?
- І не тільки. Ще ти мене зробиш своєю жінкою, супругою.
- Я готовий.
- Я надіваю цей вінок, як дар божий і як символ нашого кохання. Я віддаю тобі в руки найцінніше, що у мене є - моє життя.
- А я приймаю твій дарунок і віддаю в замін своє життя, найцінніше, що у мене є. І цей вінок буде символом мого кохання, і вірності.
Поцілунок з'єднав їх вуста.
- Моя люба сирітко, ніхто нас не розлучить: ні німці, ні люди, ні смерть. Ми будем завжди разом і помремо в один день.
- Пести мене, цілуй. Я хочу твого кохання.
Опісля щасливих, медових днів щастя не прийшли звичайні будні, як це зазвичай бувало. Солдат з дівчиною далі впивалися п'янкою любов'ю, а їх висохлі весільні вінки висіли коло ікони святої Матері, як знак добробуту і блага у сім'ї.
- Ми найщасливіші у світі. Правда? - запитала дружина солдата.
- І так буде завжди.
- А де ти народився?
- Це далеко звідси. Ти про таке село і не чула.
- А батько у тебе є?
- Є матір старенька.
- А ненько?
- Ненько вмер.
- А брати ...є?
- Є два старші брати і молодша сестра.
- Ти б хотів їх провідати?
- Звичайно. Ще я там залишив своє перше кохання, - промовляючи це, у його очах був смуток, виднівся розпач.
- Милий. Ти мене чуєш? Агов.
- Що?
- Ти ніби десь літаєш. Про що ти думав? Про ту дівку? Про свою першу любов, як ти її називаєш? Ти ж її не любив, так, як мене?
- Ні, - промовив солдат.
- Я знала, що я для тебе усе, - обнімала чоловіка. - Мій милий. Я тебе теж люблю понад усе в світі.
"Шкода, що я тебе не люблю так, як її, - роздумував солдат. - Мені жалко, що ти не вона. Вона не була чиста, мов вода, вільна, як вітер, горда, мов справедливість. У ній цього не було. Так тебе покинути було б легше".
Після півроку постійного страху, що його знайдуть німці, існування для солдата стало мукою. Щодня він себе запевняв, що от-от закінчиться війна, що німці утечуть і він зможе жити вільно, не ховаючись. Та йшли дні, а його надії не справджувалися. Із його обличчя зникла усмішка і його запальний, ніжний погляд перетворився на одноманітний, сумний вираз очей.
- Моя люба супруго, моє, здавалося, щастя буде вічним. А тепер воно приглушене болем.
- Ти нещасливий зі мною?
- Ні, я щасливий.
- Ти мене розлюбив?
- Ні, навіть не це.
- А що ж тоді?
- Я більше не можу ховатися, я втомився від цього. Я не можу вдихнути повітря на цілі груди, не можу зробити те, що я хочу.
- Потерпи, мій милий. Ще трохи і війна закінчиться і німці підуть геть, і тоді ти будеш вільним.
- Коли вона кінчиться? Я мов боягуз тут ховаюся, тремчу, мов ягня, очікуючи вовка.
- Ти не боягуз, не ягня.
- Я гірший боягуза! Не треба було стукатися у твої двері, у твоє життя. Не потрібно було тривожити тобі душу.
- Не кажи так. Щоб я тоді робила без тебе?
- Жила б щасливо.
- Я і живу щасливо.
- Ні, ти нещаслива. Не повністю ти щаслива.
- Чому ти це кажеш? Щоб мені боляче зробити? Щоб мене відштовхнути? Ти хочеш, щоб я тебе вигнала, відпустила тебе до матері, братів?..
- Я справді сумую за домом, за...
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сестри назавжди, Маїра Цибуліна», після закриття браузера.