Лія Тан - Подвійні паралелі , Лія Тан
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Сидячи біля хворого я задрімала. Розбудило мене голосне грюкання дверима, та чиєсь невдоволене, нечітке бурмотіння. А потім ще щось гучно впало. Я миттю зриваюся на рівні ноги, і несміло йду до кімнати з піччю. На столі вже горить свічка, а за стіл вмощується товстий дядько, з довгими вусами у вишитій сорочці. Він суворо зиркає на мене.
— Квітко, чого стоїш? Їсти давай.
Я здригаюся від цього реву, і поспіхом подаю вечерю батькові.
Бідолашна та Квітка, як вона живе з таким монстром? А як же та Орина з ним жила?
Зітхаю та знову здригаюся від крику чоловіка.
— А ложка де?
Я ледь не тремчу, подаю ложку. А Сава тим часом знову гарчить.
— В кого ти така вродилася? Не путня, не тямуща. Зате парубки за тобою б’ються. А ще он по місту чутки повзуть, що бачили тебе нинькай зі султаном... То може ти до того бусурмана в гарем хочеш? Га?!! — чоловік гримає по столі кулаком так, що аж посуд підскакує.
— Султан просив вилікувати його воїна, — тихо відповідаю опустивши очі.
Я не можу поводитися по-іншому. Бо ж не хочу нашкодити Квітці. Їй потім доведеться повернутися та жити з цим чоловіком. Не хочу аби дівчина страждала.
— Тіко не кажи, жи ти знов трупа до хати притягла.
— Він живий, тату, — тихо та винувато кидаю я.
— Я тобі не батько! — сичить чоловік, поспіхом кладе їжу до рота, і пережувавши знову фиркає. — Іван Виговський твій батько. Твоя відьма-мати, нагуляла тебе з ним за молоду, а потім мене приворожила, аби я женився на ній. Думала я не дізнаюся. Але люди все знають. Все. — зловтішається чоловік. — Ото й Бог скарав її, сховав у водах Смотрича. Рибам на корм пішла, відьма проклята.
Я шокована почутим. Не маю, що сказати. З комірчини знову доноситься стогін хворого. Сава великими очима дивиться на мене. Кидає ложку, і вставши з-за столу, роздратовано гарчить.
— Я в одній хаті з трупами жити не буду. Забирай його куди хоч...
— То розпорядження султана. Йдіть до нього, і так йому скажіть, — опустивши очі кидаю я, а тоді поспішно додаю. — Візир взагалі сказав, якщо хворий не виживе, то султан закує мене в кайдани, і кине до темниці.
— То хай би так і було. — гримить Сава. — Ти мені не дочка. Мені тебе не шкода. І взагалі я йду з дому, а ти не дай Боже, що утнеш. — погрожує чоловік та наказує. — Худобу гляди, і від нині я сиротам платити не буду. Живи як знаєш. Я у відьминій хаті жити більше не буду.
— Батьку, ви куди? — збентежено питаю.
— Світ за очі, — фиркає Сава, та по-господарськи скидає все з горшків в один горщок. Забравши його йде.
— Ви до Явдохи? — напружено кидаю навздогін.
Батько оглянувшись суворо дивиться на мене, а через хвилину видає.
— До Явдохи. А ти якщо хочеш аби в тебе був батько, то маєш стати жінкою Гуславу. Тогди, і визнаю тебе дочкою, а ні, то я й знати тебе більше не хочу. Живи собі як знаєш. — гуде стоячи у дверях невдоволений Сава. — А якщо за тиждень не пришлеш мені Ґриня зі звісткою, що ти згодна, то я все господарство заберу до Явдохи. З тебе відьминої хати буде.
— Батьку! — обурююся я і тупаю ногою.
— Квітко, ти можеш стати мені дочкою, тож добре думай, — хмуриться чоловік.
— Але Густав — поляк? — обурююся я.
— А ти дочка відьми... — фиркає на останок Сава та йде з хати.
Я зітхаю. Збентежено дивлюся на пусті горшки.
Я взагалі-то їсти хочу.
Миючи посуд міркую, як же не пощастило моїй далекій родичці Квітці. Але тепер я знаю, що я маю зв’язок з Виговським. Отже, я не спроста потрапила у цей паралельний світ.
Наливаю собі чай та знаходжу окрайчик засохлого хліба. Ото і вся моя вечеря.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Подвійні паралелі , Лія Тан», після закриття браузера.