Тіна Волф - Сім поцілунків до кохання, Тіна Волф
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Сьомий поцілунок – Київ, Україна
Ще кілька днів у Нью-Йорку були для них мов чарівна казка. Місто жило різдвяним настроєм, кожен його куточок світився, дихав, співав святом. Вулиці, закутані у гірлянди, пахли смаженими горішками, імбирним печивом і корицею. Ковзанка біля Рокфеллер-центру блищала, як крижане озеро, а посередині височіла велетенська ялинка, прикрашена тисячами ліхтариків, і виглядала так, ніби могла освітити ціле місто.
— Це схоже на кіно, — прошепотала Марія, тримаючи в руках гарячий шоколад із маршмелоу.
— Або на передозування Pinterest, — усміхнувся Андрій. — Подивись на цих людей! Вони щасливі лише тому, що поруч ліхтар обмотали червоною стрічкою.
— А ти не щасливий?
— Я? Щасливий, бо поруч зі мною ти. Але той ліхтар теж додає настрою.
У ті дні вони встигли все: потрапити під фейковий сніг у крамниці на П’ятій авеню, заблукати у квесті з пошуку різдвяних сувенірів, і навіть виграти на вуличному ярмарку імбирного ведмедя. У музеї Метрополітен Марія зависла біля полотен імпресіоністів, а Андрій довго зупинявся біля кожного лицаря в обладунках і намагався вгадати, хто з них найбільше схожий на нього зранку.
— Оцей, бачиш, трохи сутулий і з похмурим шоломом — це я в понеділок.
Андрій нахилився ближче до лицаря зі списом і театрально зітхнув:
— Мабуть, це я у п’ятницю, коли чекаю доставку суші і вона запізнюється.
— Ні, цей занадто благородний. Ти в п’ятницю більш… драматичний, — Марія хитро прижмурилася. — Десь між цим і отим середньовічним привидом із сусіднього залу.
— Та ти просто заздриш, що я зранку маю такий самий бойовий дух, як лицар з XIV століття. А ти… — він глянув на неї з примруженими очима, ніби підбирав «удар у відповідь». — Ти точно ота дама з портрету в рожевому. Стильно, красиво — і ніхто не знає, чи це нічна сорочка, чи сукня.
— Ну звісно, — Марія скинула уявну шаль з плечей. — Така собі аристократична дама.
***
Але час був невблаганний, і ось уже в номері готелю на Манхеттені стояли дві напіввідкриті валізи, пахло кавою, і за вікном хтось співав «Let it snow»* /*«Нехай падає сніг»/.
Літак здіймався з аеропорту імені Джона Кеннеді майже на світанку.
Нью-Йорк ще дрімав, але вогні Таймс-Сквер, ялинка біля Рокфеллер-центру й відблиски різдвяних вітрин досі пульсували десь внизу — як фрагменти сну, з якого не хочеш прокидатися. Внизу залишалась казка, а попереду — щось нове і незрозуміле, можливо — трохи лячне.
— Мені вже сумно, — тихо зізналася Марія, не озираючись.
— Тільки скажи, і я знову куплю квитки. Хоч в Антарктиду. Там, кажуть, пінгвіни романтичні.
— У нас вже був Париж, Буенос-Айрес, тепер Нью-Йорк. Що далі?
— Київ. Але інший, бо ми повернемося туди вже зовсім іншими.
Він торкнувся її руки і запитав:
— Маріє, ти хочеш, щоб усе це було просто нашою спонтанною мандрівкою, під час якої ми чудово провели відпочили?
— Я хочу, щоб це стало історією і щоб вона тривала.
Вона обернулась і подивилася на нього. Її очі сяяли.
— У нас залишився лише один поцілунок — вирішальний. Або все життя, де ми зіб’ємося з рахунку від кількості поцілунків, або ми більше ніколи не побачимося.
Марія обгорнулася в теплу ковдру, сперлася головою на м’яку подушку. Вона дивилася на Андрія і його профіль їй здавався спокійним, навіть впевненим, але вона знала — він так само, ловив кожну мить цього польоту, бо це був не просто рейс, це був перехід в їхню іншу реальність.
— Думаєш, нас уже чекає буденність? — прошепотіла вона, не відводячи погляду.
Андрій усміхнувся кутиками губ, не повертаючись одразу. Він відчував у її голосі тривогу — ту саму, що прокидається після свята, коли феєрверки стихли, а магія наче зникла.
— Я думаю, що все буде залежати від нас.
У салоні панувала тиша. Хтось хропів у третьому ряду, десь позаду хихотіла у сні дитина. Стюардеси нечутно ковзали між рядами, роздаючи чай і теплі булочки з ароматом ванілі. За ілюмінатором небо було мов оксамитова тканина, вишита сріблом — безмежне, спокійне, наче слухало їхні думки.
— Як ти думаєш, ми повертаємось до того, що було? — спитала Марія, загортаючись щільніше у ковдру.
Вона не питала про роботу чи побут. Вона питала про «нас», про ті два серця, які стали ближчими серед світла чужих міст.
— Ні. Ми повертаємось до нового.
— І як воно виглядає, те нове?
— Як ти в обручі з пінгвінами. Як я в ялинковій шапці. Як двоє нас веселих і безтурботних на ковзанці.
— Щасливих! — усміхнулась вона.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сім поцілунків до кохання, Тіна Волф», після закриття браузера.