Хлої Еспозіто - Шалена
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Добрий вечер, панство. Сеньйору Карузо страшенно пощастило! Такі гарні дівчата! Близнючки? (іт.)
(обратно) 49Так, близнючки (іт.).
(обратно) 50Горілку-мартіні, будь ласка (іт.).
(обратно) 51Звісно, сеньйоро (іт.).
(обратно) 52Шинка з динею (іт.).
(обратно) 53Карпачо з тунця (іт.).
(обратно) 54Сальтисон з восьминога (іт.).
(обратно) 55Спагеті з морепродуктами (іт).
(обратно) 56Семифредо, домашнє морозиво з наповнювачами (іт.).
(обратно) 57Дуже гарна (іт.).
(обратно) 58Йдеться про традицію вішати на майбутню наречену табличку з літерою «L» (learner – учениця) на кшталт таблички «У» на машинах автомобілістів-початківців.
(обратно) 59Переклад Бориса Тена.
(обратно) 60Переклад Ірини Стешенко.
(обратно) 61Що ти, в біса, наробила? (іт.)
(обратно) 62Кохана (іт.).
(обратно) 63Слабоалкогольний напій із різноманітними фруктовими смаками.
(обратно) 64До побачення (іт.).
(обратно) 65Героїня серії книжок шведського письменника Стіга Ларссона «Міленіум», дівчина-хакер, що її влада несправедливо визнала недієздатною.
(обратно) 66Вимерлий нелетючий птах.
(обратно) 67Де тіло? (іт.)
(обратно) 68В багажнику (іт.).
(обратно) 69Цемент готовий? (іт.)
(обратно) 70Так, так. Готовий. Готовий (іт.).
(обратно) 71Професоре (іт.).
(обратно) 72Сучий син (іт.).
(обратно) 73Хуйло (іт.).
(обратно) 74Засранець (іт.).
(обратно) 75Задовбали (іт.).
(обратно) 76І все. Спокійно! Спокійно! (іт.)
(обратно) 77Божевільний (іт.).
(обратно) 78Один, два, три (іт.).
(обратно) 79Матінко моя (іт.).
(обратно) 80Не вірю (іт.).
(обратно) 81Так, сеньоро? (іт.)
(обратно) 82Бувайте! (іт.)
(обратно) 83Неправильно (іт.).
(обратно) 84Добре, добре. Нарешті (іт.).
(обратно) 85Як ти, малюк Ернесто? Матінко Божа, який гарненький! (іт.)
(обратно) 86Майдан Дев’ятого квітня (іт.).
(обратно) 87Привіт (іт.).
(обратно) 88Як справи? (іт.)
(обратно) 89Добре, добре, дякую, отче (іт.).
(обратно) 90Із пісні «Shake It Off» Тейлор Свіфт.
(обратно) 91Що трапилось? Що трапилось? (іт.)
(обратно) 92О, чорт забирай (іт.).
(обратно) 93Що ти, на хрін, робиш? (іт.)
(обратно) 94Але ж він мертвий (іт.).
(обратно) 95Може, й мертвий (іт.).
(обратно) 96Пресвята Богородице (іт.).
(обратно) 97Солодке життя (іт.).
(обратно) 98Зараз (іт.).
(обратно) 99Та йди ти (іт.).
(обратно) 100Ідеально (іт.).
(обратно) 101Дуже приємно (іт.).
(обратно) 102Засранець (іт.).
(обратно) 103Не при собі (іт.).
(обратно) 104Черв’яки, гади (іт.).
(обратно) 105Дід (іт.).
(обратно) 106Звісно, сеньйоро (іт.).
(обратно) 107Американська письменниця, що провела чорити роки за ґратами за вбивство, якого не скоювала.
(обратно) 108Слова з пісні американської співачки Сінді Лопер «Girls just wanna have fun».
(обратно) 109Чорт забирай (іт.).
(обратно) 110Засранець! (іт.)
(обратно) 111Сучий син (іт.).
(обратно) 112Хай йому грець (іт.).
(обратно) 113Бабусиним пирогом (іт.).
(обратно) 114Шльондро (іт.).
(обратно) 115Спілка, що має на меті розвиток потенціалу дівчат і жінок.
(обратно) 116Роберт Бейден-Павел – засновник скаутського руху.
(обратно) 117Вітаю (іт.).
(обратно) 118Звісно (іт.).
(обратно) 119Добре (іт.).
(обратно) 120Церква Святого Йосипа.
(обратно) 121Нічого (іт.).
(обратно) 122Нічого (ісп.).
(обратно) 123Нічого. Лайно (іт.).
(обратно) 124Та що за фігня? (іт.)
(обратно) 125Христос (іт.).
(обратно) 126Добрий вечір (іт.).
(обратно) 127Святий Боже! Яка гарна! (іт.)
(обратно) 128Дякую, Бетто (іт.).
(обратно) 129Не розумію (іт.).
(обратно) 130Як це називають? (іт.)
(обратно) 131Немовля (іт.).
(обратно) 132Не знаю що (фр.).
(обратно) 133Радник «сім’ї».
(обратно) 134Відчепися від мене, чорт забирай! (іт.)
(обратно) 135Курва (іт.).
(обратно) 136Хвилююсь! (іт.)
(обратно) 137Але що сталось? (іт.)
(обратно) 138Гаразд (іт.).
(обратно) 139Матінко Божа, який гарненький! (іт.)
(обратно) 140Пробачте! (іт.)
(обратно) 141Пробачте! На все добре! (іт.)
(обратно) 142Паспорт! (іт.)
(обратно) 143Посвідчення особистості (іт.).
(обратно) 144Дякую (іт.).
(обратно) 145Божевільна (іт.).
(обратно) 146Кави (іт.).
(обратно) 147Дві кави (іт.).
(обратно) 148Вбивцею (іт.).
(обратно) 149Переклад Івана Огієнка.
(обратно) 150Переклад Івана Огієнка.
(обратно) 151Доброго дня (фр.).
(обратно) 152Два роял-бургери з сиром? (фр.)
(обратно) 153Будь ласка, п’ять євро, мадам (фр.).
(обратно) 154Чотириста дев’яносто п’ять євро. Дякую (фр.).
(обратно) 155Ні (фр.).
(обратно) 156Cкільки??? (іт.)
(обратно) 157Хвора на голову (іт.).
(обратно) 158Кохаю тебе (іт.).
(обратно)Оглавление Замість прологу День перший. Ледачість Розділ перший Розділ другий Розділ третій День другий. Заздрість Розділ четвертий Розділ п’ятий Розділ шостий Розділ сьомий Розділ восьмий Розділ дев’ятий Розділ десятий День третій. Лють Розділ одинадцятий Розділ дванадцятий Розділ тринадцятий Розділ чотирнадцятий Розділ п’ятнадцятий Розділ шістнадцятий Розділ сімнадцятий День четвертий. Хіть Розділ вісімнадцятий Розділ дев’ятнадцятий Розділ двадцятий Розділ двадцять перший Розділ двадцять другий Розділ двадцять третій Розділ двадцять четвертий Розділ двадцять п’ятий Розділ двадцять шостий Розділ двадцять сьомий День п’ятий. Ненажерливість Розділ двадцять восьмий Розділ двадцять дев’ятий Розділ тридцятий Розділ тридцять перший Розділ тридцять другий День шостий. Жадоба Розділ тридцять третій Розділ тридцять четвертий Розділ тридцять п’ятий Розділ тридцять шостий Розділ тридцять сьомий Розділ тридцять восьмий День сьомий. Гординя Розділ тридцять дев’ятий Розділ сороковий Розділ сорок перший Розділ сорок другий Розділ сорок третій Епілог Подяки Про автора
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Шалена», після закриття браузера.