Христина Лі Герман - Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Нарешті, за стільки тижнів, я дочекався цього питання. Я відповім, — його шепіт заплутався в моєму волоссі. — Але у мене є умова. Відвертість за відвертість, Катерино.
Я посміхнулася і з полегшенням видихнула. Проте, для проформи, вирішила не показувати, що так просто здалася.
— Значить, бажаєш перейти до третього етапу? Ми ще на другому не закріпилися.
— Ні, Катерино. Третій етап виникає не так швидко. Щоб отримати відданість людини, її треба заслужити.
— Як і довіру, — я примружилася.
— Поза сумнівом.
— Ти зі мною уперше погодився.
— Це не надовго.
— Хто б сумнівався.
— У мене є дієвіший метод припинити нову безглузду суперечку.
— Знову рота своїм язиком заткнеш? — я розсміялася.
— Можу запропонувати варіант ще приємніше.
— Збоченець.
— Покатаємося на човнику?
Посмішка негайно зникла з обличчя. Такої підстави я не чекала. Леонард відпустив мене, а через мить сплигнув в посудину, яка абсолютно не вселяла довіри.
— Я навіть ковдри приніс. Дивися, — він вказав на дві пухнасті ковдри і підморгнув. — Стрибай, солоденька.
— Як ти мене назвав, Кім-Гальяно? — я підвела брову.
— Спускайся, Катерино. Давай просто поговоримо і відпочинемо. Тобі сподобається.
Помітивши зміну в його голосі знову, я покірно дозволила обхопити мене і транспортувати на борт судна. Краще б відмовилася, тому що не встигнувши сісти, мало не завищала через крен човна.
— Заспокойся. Я хочу показати тобі дещо, — Лео сів навпроти і кивнув на ковдри. — Накинь. Нам доведеться перепливти озеро. Пряниковий будиночок на протилежній стороні.
— Пряниковий? — перепитала з посмішкою. — Ти везеш мене в лігво відьми?
— Так, Гретель, — Лео пирхнув і посміхнувся.
Він завів мотор і човен рушив. Я швидко накинула ковдру на плечі, але до кінця поїздки все одно замерзла. Сплигнувши на берег, Лео пришвартував човен і допоміг спуститися.
— Йдемо. Я розведу вогонь і ти зігрієшся. Тут дуже красиво, — м'яко погладивши по волоссю, Леонард поправив ковдру на моїх плечах і посміхнувся.
Озирнувшись, і сама дійшла висновку, що в цій частині ліс виглядав майже диким. Було дивно зустріти таку місцевість в якихось трьохстах милях від гучного мегаполісу.
Леонард продовжував підніматися по низькому схилу, а я намагалася не заплутатися ногами в купинах. Напевно, тому і не відразу помітила, куди потрапила. Нарешті, вставши на рівну поверхню, підняла погляд і завмерла. Навпроти стояв справжній мисливський будинок. Не той білосніжний котедж з гаражем і сучасною технікою, а старий дерев'яний будинок із зрубу. Придивившись, дійшла висновку, що в ньому, можливо, немає навіть електрики.
— А це взагалі, законно? Чий це будинок?
Я йшла слідом за Леонардом до дверей і міцніше стискала його долоню.
— Законно. Будинок побудував дід Кріса. Власне, він приїжджає саме сюди. Вважає, що полювання має бути автентичним.
Леонард потягнувся рукою вгору і безпомилково відшукав ключ в одвірку. Відкривши їх, він пропустив мене вперед і зупинився за спиною.
— Очманіти, — прошепотівши, завмерла.
Тут дійсно не було електрики. Тільки камін. Але те, що виявилося над ним, змусило остовпіти. Зброя. Фактично усі стіни єдиного простору в маленькому будиночку виявилися обвішані рушницями і навіть капканами.
— Нісенітниця і брязкальця, — заспокоїв Лео. — Просто муляж для інтер'єру. Крім того, Крістіан віддає перевагу риболовлі. Каже, що безглуздою стріляти по качках, яких тут давно немає.
— Заспокоїв, — я всміхнулася.
Якоїсь миті здалося, що Лео не рухався зовсім. Він дивився. Так пильно і чіпко дивився, що у мене закляк дух від його краси. Він незвично красивий. Проте тільки зараз я зрозуміла наскільки.
Леонард м'яко зробив крок вперед. Так само просто обхопив мою потилицю і нахилився. Його рухи виглядали природно, упевнено і закінчилися закономірно — поцілунком, з терпким і теплим диханням, яке я випила і стиха мугикнула.
Розплющивши очі, коли ласка зникла, я напоролася на майже чорний і блискучий погляд. Леонард дихав рівно, виглядав занадто спокійно, проте його тіло кричало про свої бажання. Яким же з біса приємним виявилося розуміння, що причина саме я.
— Сядь в крісло біля каміна, мон шері, — його гарячий шепіт в губи викликав набат в грудях. — Я принесу дрова.
— Принеси, — кивнувши, я обхопила його обличчя, щоб поцілувати. — Я почекаю.
— Почекай, — хрипко відповівши, Леонард кивнув на крісло. — Я скоро.
— Не сумніваюся, — оглянувши його губи, я крадькома облизала свої.
Здається, я остаточно з'їхала з глузду і поїхала на сексі. Абсолютно точно. Адже знову думала тільки про те, наскільки зручне крісло в таких делікатних питаннях.
Коли двері грюкнули, мана зникла. Обійнявши себе, озирнулася і вирішила пройтися уздовж широкого приміщення. Окрім крісел і каміна, праворуч від них стояли старий комод і секретер. Незвичайний інтер'єр прикував усю увагу. Газові лампи, свічки і щось схоже на сучасний бар — зачаровували. Як і запах. Він не був затхлим і старим. Будинок пахнув, так само, як ліс за його крихітними віконцями.
Ставши біля секретера, доторкнулася до старовинної фотографії в рамці. Навіть такі речі відрізнялися від тих, які я звикла бачити вдома. З чорно-білого фото на мене дивилися незвичайні люди. Чоловік у фраку і з рушницею в руках, і жінка в розкішній сукні. Я погано пам'ятала історію Гетсбі, але пара на знімку нагадала саме її.
— Хто це? — спитала, коли почула, як увійшов Лео.
В'яло посміхнувшись, він скинув поліна в підставку і сів біля каміна.
— Дідусь Кріса зі своєю другою дружиною, — сухо відповів.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вітер у моїх руках, Христина Лі Герман», після закриття браузера.