Хуліо Кортасар - Поза часом
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Нормальна школа — в Іспанії та країнах Латинської Америки загальноприйнята назва педагогічного навчального закладу.
(обратно) 69Онсе — район у Буенос-Айресі.
(обратно) 70Триместр — в Іспанії та країнах Латинської Америки навчальний рік ділиться не на чверті, а на три періоди по три місяці (триместри).
(обратно) 71«Граф Луканор» — книжка іспанського письменника ХІV ст. Хуана Мануеля (1282–1348).
(обратно) 72Еліас Кастельнуово (1893–1982) — письменник уругвайського походження, з дванадцяти років жив у Аргентині.
(обратно) 73Адольфо ван Гелдерен (1833–1918) — аргентинський педагог голландського походження.
(обратно) 74Франсиско Ломуто (1893–1950) — аргентинський композитор і виконавець танго.
(обратно) 75Сандокан — місце дії низки пригодницьких творів італійського письменника Еміліо Сальгарі (1862–1911).
(обратно) 76Treveller (англ.) — мандрівник.
(обратно) 77«Житан» — культова марка французьких сигарет.
(обратно) 78Адольфо Біой Касарес (1914–1999) — аргентинський письменник.
(обратно) 79Була держава колись одна Над морем, де кораблі, Там юна діва жила, вона Звалася Аннабель Лі. // (З однойменної поезії Едгара Алана По)
(обратно) 80«Істина в живопису» (фр.).
(обратно) 81Жак Дерріда (1930–2004) — французький філософ і теоретик літератури.
(обратно) 82Хуан Карлос Онетті (1909–1995) — уругвайський письменник.
(обратно) 83Флешбек (від англ. fleshback) — у літературі та кіно спогади героя; в психіатрії — психологічне явище, коли в людини виникають раптові повторні переживання попереднього досвіду.
(обратно) 84Мадам де Севіньє (1626–1696) — французька письменниця, авторка знаменитих «Листів».
(обратно) 85Ідеться про роки правління Хуана Домінго Перона (1895–1974), аргентинського державного та політичного діяча, що тричі був обраний президентом Аргентини й обіймав посаду в періоди 1946–1955 і 1973–1974 років. Професійний військовий, генерал, Перон започаткував політику поєднання націоналізму та соціалізму, виступив під гаслом «За велику Аргентину», яка пізніше за його іменем отримала назву перонізму.
(обратно) 86Евіта — (Ева Дуарте де Перон; 1919–1952) — аргентинська політична діячка, друга дружина Х.Д. Перона.
(обратно) 87Вальтер Гізекінг (1895–1956) — німецький піаніст.
(обратно) 88Хосе Марія Гатіка (1925–1963) — аргентинський боксер.
(обратно) 89Джон Кітс (1795–1821) — поет молодшого покоління англійських романтиків.
(обратно) 90Окленд — місто на заході США.
(обратно) 91Кінезіолог — фахівець у галузі кінезіології, науково-практичної дисципліни, що вивчає рухи м’язів.
(обратно) 92Вільгельм Бакгаус (1884–1969) — німецький піаніст.
(обратно) 93Аргус — за міфом, принц зі стома очима, з яких заплющував одночасно не більш ніж п’ятдесят; символ невсипущості.
(обратно) 94Мартін Беніто Кінкела (1890–1977) — аргентинський художник.
(обратно) 95Роберто Арльт (1900–1942) — аргентинський письменник і журналіст.
(обратно) 96У питво (англ.).
(обратно) 97Альберто Кастільйо (1914–2002) — аргентинський актор і виконавець танго.
(обратно) 98Трумен Гарсія Капоте (1924–1984) — американський письменник.
(обратно) 99Чола — значуще імення: дочка європейця та індіанки.
(Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поза часом», після закриття браузера.