Франко І. Я. - Борислав сміється, Франко І. Я.
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
- Я вам кажу, що ціла та штука недовго потриває,- балакав він,- леда день, і все попелом розвієся, збанкротує. Дрібні властивці держаться якимось чудом божим, і треба тілько якого-небудь случайного припадку, щоб усе те пішло з торбами. А й між більшими властивцями, розумієся, крім одного Германа Гольдкремера, нема ні одного солідного гешефтсмана. Усе швіндель, усе дурисвіти! От, прошу вас, тут один з найбагатших будує недавно нову фабрику, якусь новомодну фабрику, і, хотячи замаскуватися, говорить мені, що се має бути паровий млин. Дає мені план,- вже й забув, чиєї то роботи той план був. Ну, нічого,- зирнув я, виджу, що се нафтарня, а не млин, але гадаю собі: «Коли твоя воля, щоби се був млин, то най тобі буде млин». А він, дурень, скоро при перших закладинах, та й зараз проговорився, і ще й мене скомпромітував! Ну, скажіть же, чи можна з такими людьми солідне діло мати?
Ван-Гехта не дуже зацікавило се оповідання. Але щоб не показатися нечемним і таки чимось піддержати розмову, він спитав будовничого:
- То, кажете, новомодна якась фабрика? А не можете мені сказати, що в ній такого новомодного?
- Не можу вам того сказати, бо, як кажу вам, будови тої я не провадив. Але коли ви з тим ділом ближче знакомі, то я вам скажу, якої системи се фабрика. Позвольте, позвольте, тепер собі пригадую, план фабрики був роботи якогось Шеффеля,- певно, будете знати його систему фабрикації?
Ван-Гехт аж зірвався з сиджіння, мов пришиблений наглим ударом електричної батерії.
- Шеффеля, кажете!? І що, фабрика тота вже готова?
- О, давно готова. Кажуть, що робить день і ніч.
- А властивець тої фабрики зовеся…?
- Леон Гаммершляг.
Ван-Гехт записав собі ім’я в нотатці.
- А не можете мені сказати,- даруйте, що вам так наприкряюся,- де находиться тота фабрика?
- Поконець Борислава. От сею дорогою як поїдете вдолину, понад ріку, через он то село, зветься Губичі, і не доїздячи до Борислава, наліво, над річкою.
- Дякую вам. Мене дуже інтересує та нова система фабрикації, мушу поїхати ще нині звидіти тоту фабрику. Бувайте здорові!
Карита зупинилась була власне перед домом будовничого, котрий з укладністю старого елеганта стиснув Ван-Гехта за руку, вискочив з карети і пішов до свого дому.
Ван-Гехт добру хвилю думав, що йому робити, а відтак казав везти до Германового дому на обід.
«Нехай і так,- думав він сам собі по дорозі,- тепер маю його в руках, не втече мені ніяким способом!»
Щасливий, розрадуваний і пристроєний, мов на празник, увійшов Готліб до світлиці, в котрій сиділа Фанні. Се перший раз мав він бачитися з нею після щасливого уладження їх діла між його матір’ю і її батьком. Він ішов, землі під собою не чуючи: голова його повна була образів щасливої будущини, серце повне було несказанної нам’єтності, невгасимого жару. Якою-то він застане її? Як вона любо усміхнеться йому назустріч, як, пречудово рум’яніючись, впаде в його обняття, похилить прекрасну головку на його плече, як він буде цілувати, пестити, голубити її! Все те, мов рожеві, запахущі блискавиці, стріляло в його уяві, і він не йшов, а летів, землі під собою не чуючи, щоби якнайшвидше побачитись з нею.
Але що се? Ось вона стоїть при вікні, плечима до дверей, з головою, опертою о шибу, і чи не чує його приходу, чи не хоче обернутися. На ній сукня з якогось сірого шовку, хоч дорога, а все ж якось так буденно виглядає; ані одна скиндячка, ані ніякий блискучий металевий стрій, котрі вона так любить,- ніщо не показує, що вона чогось надіється хорошого, радісного, празничного. Тихенько він наблизився до неї, взяв її за плече і нахилився, щоб поцілувати в лице, коли разом відскочив, мов опарений, побачивши, як рясні сльози плили з її очей, і почувши рівночасно її придушені, хлипанням переривані слова:
- Іди геть!
- Се що такого? Фанні, що тобі сталося? Фанні, серце моє, чого ти плачеш?
- Іди геть, не говори до мене!
- Як то не говорити? Що ж се такого? Чи вже я тобі такий ненависний, такий огидний, що й поглянути не хочеш на мене, Фанні?
І він знов положив свої руки на її плечі, стискаючи їх легенько. Фанні ще дужче заплакала, але не оберталася.
- Іди геть! Хіба ж не знаєш, що нам розлучитися треба, що нам з тобою не бути?
- Нам? Розлучитися? Се ти що говориш, Фанні? Ти недужа, чи що такого? Нам не бути з тобою? Хто се сміє казати?
- Мій батько!
- Твій батько? А се коли? Адже недавно, позавчора, він дав своє слово моїй матері,- хіба ж він міг взяти назад своє слово?
Фанні мимоволі обернулася, слухаючи його слів,- вона й сама не знала, що се значиться.
- Але ж, противно, Готліб, іменно твоїй матері мій батько казав, що не дасть мене за тебе, що має зо мною якісь інші види.
- Але ж мати зовсім противно казала мені!
- А я тобі кажу правду, я все чула!
- То моя мати ошукала мене?
- Вона, може, так тілько… щоби ти не турбувався…
- Господи, то воно й справді так? Ні, се не може бути! Що я винен твому батькові, що ти йому винна, Фанні, що він хоче нас живих зарити в могилу?
- Я
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Борислав сміється, Франко І. Я.», після закриття браузера.