Франко І. Я. - Перехресні стежки, Франко І. Я.
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
З тими думками Євгеній ввійшов до канцелярії, і тут його зір відразу впав на високу, випростувану фігуру старого Демка з Буркотина.
- А, здорові були, Демку! - скрикнув він і подав йому руку.
- Здорові, пане! - мовив Демко, обома своїми руками злегка стискаючи Євгенієву руку.
- А що вас приводить до нас? Маєте яку справу в суді?
- Ні, бог милував. Я ось із сими людьми,- він показав ще трьох селян, що мовчки поклонилися йому,- ми до пана адуката прийшли подякувати, що нас пан остерегли перед тим паном Шнадельським - тямлять пан, що так на пана кинувся?
- Ну, що ж, переконалися, що я правду говорив? - запитав Євгеній селян.
- Ой, переконалися, прошу пана, але так, як той мудрий поляк, що замкнув стайню, як йому коні вкрали,- мовив один селянин.
- А крім того,- говорив далі Демко,- ми прийшли ще спитати пана за тото віче.
- За яке віче?
- А нам сказали наші єгомосць, що пан адукат хочуть скликати нарід на віче сюди до міста.
- Ну, так. А ви що на се?
- Та ми би хотіли знати, коли то буде?
- Або що?
- Ми вам усі села з нашого кута приведемо. Так нас уже всяка нужда притисла, що годі витримати. Нарід як почув, що має бути віче, то аж відітхнув. Кождий хоче свою біду виявити. Кождий рад би, щоб його кривду весь світ почув.
У Євгенія радісно затріпалось серце при тих словах. Він запросив селян до себе нагору, посадив їх на тім самім місці, де перед хвилею сиділи панотці, і, обговоривши з ними справу реченця і дневного порядку віча, став на тім, щоб скликати його за тиждень на найближчий торговий день. Скличе він сам, а реферати, крім нього, обіймуть Демко і ще один селянин. По їх відході Євгеній, не гаючись, винаняв на слідуючий торговий день величезну возівню в однім заїзнім домі, а потім вніс до староства завідомлення, що на вівторок слідуючого тижня скликає народне віче до міста.
Пан староста в своїй канцелярії занятий був якоюсь живою розмовою з графом Кшивотульським, коли комісар вніс одержане власне з пошти подання і поклав його на столі перед старостою.
- Се що таке? - мовив пан староста, розгортаючи пакет і зупиняючись очима на «рубрумі», написанім руським письмом.
Комісар усміхнувся значущо, але мовчав. Пан староста, очевидно, немудрий з рубрума, розгорнув аркуш канцелярійного паперу, де було написане подання, і знов з виразом безпомічності почав блукати по письмі. Він не вмів читати по-руськи.
- Що се таке? - запитав він комісара.- Я не вмію розбирати сеї монгольщини.
- Подання від адвоката Рафаловича.
- Чого він хоче?
- Завідомляє староство, що слідуючого тижня в вівторок скликає віче до міста.
- Що, що, що таке?
- Віче, публічне зібрання.
- Сюди? До нашого міста?
- А так. І з ось яким порядком дневним.
Комісар, акцентуючи по-польськи руські слова, відчитав відповідний уступ із подання.
- Що се вони, подуріли, чи що? Чого їм треба? - мовив староста, впадаючи в гнів.
- У поданні не сказано нічого більше,- пояснив комісар.
- Дарують пан староста, що вмішаюся в урядову розмову,- відізвався граф Кшивотульський.- Але там, здається, на другім місці поставлені «справи повітові». Догадуюся потроха, про що там буде мова.
- Про що ж таке?
- Про реформу каси... По повіті скрізь про неї говорять, то й не диво буде, коли наші домашні демагоги візьмуть сю справу як привід до своєї агітації. Я остерігав нашого коханого маршалка, що воно готово наробити квасу.
- Але коли так, то я ніяк не можу позволити на се віче. Обговорювання сеї справи може викликати ще більше роздразнення, довести до непорядків.
- Розуміється, пану старості се ліпше знати,- мовив спокійно Кшивотульський.- Але я б на місці пана старости поступив інакше.
- А то як?
- Я позволив би на віче. Нехай люди виговоряться, то їм буде легше. Можна би й вияснити їм справу...
- Не поможе вияснювання,- з заклопотанням у голосі мовив староста.- Справа реформи тої каси дуже непопулярна.
- Чи пану старості так дуже залежить на тім, щоб каса була зреформована справді так, як того хоче пан маршалок? - закинув з лукавою байдужністю граф. Пана старосту вкололи чогось ті слова так, немовби він голим тілом сів на в’язанку кропиви. Він витріщив залякані очі на Кшивотульського, боячися з його боку якогось удару. А потім говорив сквапливо:
- Мені? А боже мій, я в тій справі зовсім не інтересований. Мені тілько ходить о спокій у повіті.
- Власне є рація позволити на се віче. Бо коли непопулярна реформа буде ухвалена, а люди не будуть мати нагоди виговоритися, то може прийти до гірших непорядків. А коли віче, порушуючи сю справу, викличе в повіті рух і протести против реформи і спинить її переведення, то й се не біда, бо, по моїй думці, реформа непотрібна і для інтересів селян шкідлива.
- Так пан граф думають? - якимсь пісним голосом мовив староста.
- Так.
- Га, в такім разі...
Він дипломатично не докінчив речення і перекинув розмову на іншу тему.
Ще того самого дня в канцелярії п. старости явився й пан маршалок Брикальський. Він, як і всі видніші шляхтичі в повіті, мав звичай кождого разу, коли був у місті, зайти хоч на пару мінут до староства, щоб поінформуватися про стан і напрям внутрішньої
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Перехресні стежки, Франко І. Я.», після закриття браузера.