Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Детективи » Хтось знайомий, Сумка Шері 📚 - Українською

Сумка Шері - Хтось знайомий, Сумка Шері

47
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Хтось знайомий" автора Сумка Шері. Жанр книги: Детективи.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на сторінку:
відбитки пальців у Шарпів і Ньюеллів, сер. І спливло дещо дуже цікаве. 

Вебб дивиться у звіт. «Якого дідька син Пола Шарпа робив у будинку Аманди Пірс?»

Олівія сидить на ліжку й роздивляється себе в дзеркалі на комоді. Вона сіра. Телефонували детективи, хочуть бачити її знову. Також просили привести Рейлі. 

Рейлі у себе в кімнаті, не пішов сьогодні до школи. Гленда постійно поряд з Олівією й Рейлі — демонструє всім, що підтримує їх. Олівія почувається краще від того, що Гленда тут. Вона пам’ятає, як зовсім нещодавно під домом Роберта Пірса стояли люди й витріщалися, гадаючи, що Роберт убив свою дружину. А тепер під їхнім будинком стоять люди, гадаючи, що Пол убивця. 

Коли вони з Рейлі знову приїжджають до відділку, їх скеровують до кімнати для допитів, а Рейлі просять лишитися за дверима. Вебб і Мун чекають на неї. Олівія застає їх за розмовою, яку вони різко переривають. 

— Місіс Шарп, — каже Вебб. — Дякую, що прийшли. Просто щоб ви знали, цей допит суто добровільний — ви вільні піти в будь-який час. 

Детектив Мун приносить їй води й дивиться на неї нібито зі співчуттям. «Чоловіки бувають такими покидьками». 

В Олівії сохне в горлі. Вона глитає. їй абсолютно немає чого розповісти їм, так чи так. Вона нічого не знає. Що б не сталося на цьому допиті, це нічого не змінить. Треба просто пройти крізь це. 

— Лабораторні результати підтверджують, що кров, знайдена у вашій літній хатинці, належить Аманді Пірс, — говорить Вебб. 

Від цієї новини в неї все пливе в голові, але Олівія вже очікувала цього. Чия ще кров це могла бути? Детектив чекає, доки вона щось скаже. 

— Я нічого про це не знаю. 

— Ви точно міркували про це, — дорікає їй Вебб. 

— Думаю, хтось інший убив її в нашій хатині. 

— Хто, на вашу думку, це міг бути? 

— Не знаю. — Вона робить паузу й припускає: — Її чоловік, напевно. 

— І що її чоловік робив би у вашій хатині? 

— Не знаю. 

Олівії хочеться плакати, але вона стримується. 

Вона не може цього пояснити. Вона нічого не може пояснити. 

Чому б детективам просто не дати їй спокій? Вони знають, що впіймали його. Нащо катувати її цим? Олівія нічим не в змозі їм допомогти. Хіба не видно, що вона вже достатньо страждає? 

— Є хтось іще, хто мав доступ до вашої хатини, а ми про це не знаємо? — питає Вебб. 

— Ні. 

— Гарріси колись приїжджали туди? 

— Ні, ніколи. 

— Ви колись розповідали їм, де саме вона розташована? 

— Ні. 

— Комусь іще? 

— Ні. 

— Гаразд, дякую. На сьогодні все. Ми б хотіли поговорити з вашим сином. Можете залишитись, якщо бажаєте. 

Приводять Рейлі. 

Він здається схвильованим і дуже юним. 

Сідає біля матері, і вона намагається заспокоїти його поглядом. Хоче обійняти за плечі й стиснути, але підозрює, що йому це не сподобається. 

— Рейлі, я детектив Вебб, а це детектив Мун. Ми б хотіли поставити тобі кілька запитань, якщо ти не проти. 

Рейлі неспокійно дивиться на нього. 

— Гаразд. 

— Річ у тому, Рейлі, що ми знайшли відбитки твоїх пальців у будинку Пірсів. Ти можеш це пояснити? 

Від цього, другого удару Олівія застигає. 

Син стривожено поглядає на неї. Довгу мить усі мовчать. 

Нарешті Рейлі питає: 

— Мені потрібен адвокат? 

— Не знаю. А потрібен? — цікавиться Вебб. 

— Я хочу адвоката, — каже Рейлі, і його голос зривається. 

— Ми знайдемо тобі адвоката, — запевняє Вебб і підводиться зі стільця. — Залишайся на місці. 

Рейлі приватно поспілкувався зі своїм адвокатом — молодим чоловіком на ім’я Дейл Еббот — і матір’ю, і вони вирішили, як діяти. Рейлі кам’яніє. Допит поновлюється. Вебб і Мун по один бік столу, а Рейлі, його адвокат і його мати — по другий. 

— Отже, Рейлі, — починає Вебб, — ти розповіси нам, що роблять твої відбитки пальців у будинку Пірсів? 

Рейлі поглядає на адвоката, який киває йому, і каже: — Я проникнув до їхнього будинку. 

— Коли це було? 

— Десь на початку жовтня. Точно не знаю. 

— До того, як виявили тіло Аманди Пірс? 

— Так. 

— Як ти туди потрапив? 

— Крізь вікно у дверях до підвалу. Воно було незамкнене. 

— І навіщо ти це зробив? 

— Просто… задля розваги. 

Рейлі спробує не зізнаватись у зломі комп’ютера. Зараз ідеться про те, щоб мінімізувати втрати. 

— Розумію. — Вебб відкидається на стільці, поглядає на адвоката. — Це незаконне проникнення, Рейлі. 

Хлопець киває. 

— Ти щось узяв звідти? 

Рейлі хитає головою. 

— Ні. 

— Що ти там робив? 

— Просто… розвідував. 

Вебб замислено киває. 

— Розвідував. Бачив щось цікаве? 

Рейлі піднімає очі. 

— Не зовсім. 

— Бачив десь мобільний телефон? — питає Вебб. 

Рейлі киває. 

— Так. У нижній шухляді столу. Один з тих передоплачених телефонів. Ви, мабуть, його знайшли, коли обшукували будинок. 

— Ні, не знайшли. 

— Я його не брав, присягаюся! 

— Ти зазирав у телефон, Рейлі? 

— Ні, мені було не настільки цікаво. 

— Нестрашно, якщо ти дивився в телефон, Рейлі. 

— Я не дивився. 

— Гаразд. — Вебб знову відкидається на стільці, ніби розчарований. А тоді видає: — Це ти вбив Аманду Пірс? 

Рейлі приголомшено сахається. 

— Ні! Я лише увійшов до них у дім, роззирнувся й пішов. 

Вебб пильно дивиться на нього. І нарешті каже: 

— Боюся, нам доведеться висунути тобі обвинувачення в незаконному проникненні. 

Рейлі трохи розслабляється. Узагалі-то, це полегшення. Він повірити не може яке. Це так приємно, що раптом у нього виривається: 

— Я проникнув до ще одного будинку. Номер тридцять два на Фінч-стріт. 

Він більше не хоче непокоїтися через Карміну. Він зізнається у цих двох правопорушеннях. Вони не зможуть довести, що Рейлі був в останньому домі, — поліція, певно, вже про це знає, але він був у рукавичках. І не збирається визнавати більше, ніж мусить. 

Ґленда готує щось заспокійливе на вечерю. Макарони з сиром. Але вони втрьох лише колупають їжу. Ґленда з тривогою спостерігає за Олівією й Рейлі. Вона теж не має апетиту. Обоє мовчки сидять на своїх місцях з понурими обличчями, кожен поринув у своє особисте пекло. Жоден з них ні словом не обмовився про те, що сталось у поліційному відділку, і, хоч Ґленді аж кортить дізнатися, розпитувати вона не буде. 

Рейлі питає: 

— Мамо, може, тобі краще лягти? 

— Гарна ідея, — погоджується Ґленда. 

Олівія, здається, от-от впаде. 

— Чому б тобі не прилягти у вітальні? Я приберу. 

Вона кутає Олівію в ковдру на дивані й виглядає з вікна на вулицю. Усі вже пішли. Вона гадає, що завтра вони знову будуть тут. Убивство — це завжди гучна новина. 

«Навіщо тільки

1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Хтось знайомий, Сумка Шері», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Хтось знайомий, Сумка Шері"