Микола Юрійович Рябчук - Лексикон націоналіста та інші есеї, Микола Юрійович Рябчук
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Після 1973 року наші шляхи поступово розходяться: Олега й Ореста забирають до війська, я виїжджаю на два роки в Карпати будувати залізницю, Роман Кісь, рятуючись від арешту, втікає на кілька років аж на Чукотку в етнографічну експедицію, Стах Смирнов і Володя Онищенко перебираються до Києва. Григорій зближується з політично «нейтральнішими» російськими та єврейськими інтелектуалами, вступає на заочне відділення московського Літінституту, обростає новими друзями, однак елемент пиття і втечі, здається, переважає в цих новонабутих взаєминах.
Ми іноді бачимось, навіть подеколи відвідуємо одне одного, але іскри правдивої близькості не виникає, — все це більш схоже на зустріч підстаркуватих друзів дитинства, які насилу згадують імена одне одного, імітуючи захват і зворушення.
Коли навесні 1982 року Грицько сказав, що йому погано, я, каюсь, подумав, що він знов переборщує, граючи нову роль — протилежну до попередньої, в якій він стверджував, що все гаразд, що він той самий і що йому добре. Та невдовзі, йдучи на працю в Музей атеїзму, я зустрів на вулиці Руській Галю, котра розпачливо мовила: «Грицько помирає». Він був у лікарні, у нього відмовляли нирки, а я все ще думав, що це можна поправити, зробити якусь операцію, щось відновити й щось підлікувати. Через кілька днів Грицько помер — з іронії долі я довідався про це по телефону в тому самому помешканні на Кавалерійській, де десятьма роками раніше почув про його арешт. Коло замкнулося, дві події фактично виявились однією.
На Погулянці в день похорону я зустрів Лишегу, котрий сказав. «Ти знаєш, він мовби усміхається, мовби кепкує з нас, — мовляв: а я таки втік!»
Грицько справді мав трохи задерту верхню губу, схожу на «заячу», і тому дуже часто здавалося, що він у глибині душі з усього іронізує.
1999
П’ять пісень про Лишегу
1.
Востаннє ми бачилися 4 грудня 2014 року на похоронах Євгена Сверстюка. Ми зустрілися поглядами у заюрмленому фоє Будинку вчителя, я кивнув на знак привітання, він сумовито кивнув у відповідь. Sic transit. Ми обоє, звісно, й не припускали, що то була наша остання зустріч.
Через два тижні зателефонувала Олегова Наталка і розпачливо повідомила, що він у лікарні, у важкому стані, з доволі рідкісним як на теперішній час діагнозом «занедбана пневмонія». Майже всі ми хворіли на пневмонію, проте мало хто уявляв, що від неї можна померти. Якщо занедбувати.
У цьому занедбуванні, однак, — весь Олег. Із його засадничою неувагою до побуту, до рутини, до так званої слави і визнання, до «здорового глузду», до загальновизнаного і загальноприйнятого, до формального і регламентованого. Показово, що він за життя так і не написав жодного римованого вірша, хоч, безумовно, міг би.* (Властиво, одного вірша він таки написав — ще у студентські роки, на прохання Віктора Морозова, для його пісні. Називався він «Свята дівчина», проте на платівці «Арніки» назву довелося змінити — дівчина зі «святої» зробилася, на догоду совєтським цензорам, «впертою».) Це було, в його розумінні, занадто штучно, силувано, фальшиво. Поезія мала бути для нього максимально природною, максимально наближеною до розмовної мови, — без красивостей, без метафор. Як глина, як дерево, яким він дедалі більш віддавався, захоплюючись скульптурою. Як річка, камінь чи дикі звірі, які лиш на мить відкриваються нашому поглядові, перш ніж щезнути у своєму, неприступному для нас, світі.
17 грудня я не поїхав до Олега в лікарню (поїхала дружина), я ж подався у Могилянку на церемонію вручення премії Юрія Шевельова, якою мав верховодити як голова журі. Того року лауреатом мав стати Кость Москалець; церемонія посувалася звичним трибом: ми представляли одного за одним трьох фіналістів, вони зачитували фрагменти своїх речей, аж раптом у залі підвівся Леонід Фінберг і повідомив, що пів години тому помер Олег Лишега. Всі були приголомшені, хвилина мовчання розтяглася до безконечності. Олег був людиною простору, але не часу, і в цьому сенсі видавався вічним.
Потім був похорон у його рідній Тисмениці: будинок, де я бував і раніше, майже незмінний за сорок років, річечка, знана з Олегових віршів, сумні друзі та родичі, засніжений цвинтар, пронизливий холод, загальне відчуття необлаштованості й незатишності. Релігійних людей серед нас майже не було, сам Олег теж, наскільки я знаю, не сповідував якоїсь формалізованої релігії. Був стихійним, я б сказав, пантеїстом, у дусі свого улюбленого Д.Г. Лоренса чи Ясунарі Кавабати. Ритуал був достатньо рутинним, без сподіваної у таких прощаннях сакральності. Сюди більше би пасувало, припускаю, буддійське вогнище.
Легкий подих сакрального я відчув пізніше — навесні 2018-го, оглядаючи виставку Олегових мистецьких робіт у Галереї ART 14 у Михайлівському провулку. Як і у віршах, він переходив тут із реального простору в символічний, де час остаточно втрачає своє панування.
2.
Ми познайомились восени чи взимку 1970-го у Грицька Чубая. Я, студент-першокурсник, був неофітом у їхньому більш-менш сформованому на той час товаристві, яке спонтанно збиралося, чи, як кажуть тепер, тусувалося у Грицька, тобто у Галі — в чималому двоповерховому «особняку» її батьків, де молоде подружжя з новонародженим сином Тарасом мало власну кімнату. Простір явно був замалим для світських раутів, проте достатнім для дружніх зустрічей і розмов «за чаркою чаю» — як не в самій кімнаті, то поруч у крихітній кухоньці.
Я не пригадую, хто ще був того вечора у Грицька, коли він оголосив, що зараз прийде Лишега і прочитає якусь нову річ. Олег не був cool, виглядав провінційним і, як мені тоді видавалося, негарним, закомплексованим, — у потертому светрі, з потупленим поглядом, кічуватим переднім залізним зубом і незмінно меланхолійним виразом обличчя. Ми всі жили досить бідно у ті часи, але кожен як міг підкреслював власну богемність — чи то пишною бородою, як Володимир Онищенко, чи круглими окулярами, як Роман Кісь, чи військовим френчем, як Орест Яворський, чи шовковою хустинкою на шиї, як Грицько. Олег тим часом завжди відзначався певною бомжуватістю, яка одних відштовхувала, натомість інших приваблювала — викликала бажання допомогти, зодягти, обігріти, нагодувати. Галя якось влучно окреслила цей його імідж польською приказкою «obraz n^dzy і rozpaczu», — окреслила без злостивості, навпаки — добродушно, з любов’ю. Хтось так само дотепно з подібного приводу зауважив, що Лишега — це не прізвище, а певне поняття — як нечуй, небельмес, неборак, нетяга, лишега. Його справді любили всі — як дорослу дитину.
Того вечора він, здається, приїхав із дому, з Тисмениці. В кожнім разі, був чимось збентежений, чи пригнічений, чи просто втомлений. І вірш, якого
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лексикон націоналіста та інші есеї, Микола Юрійович Рябчук», після закриття браузера.