Франко І. Я. - Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Мигтіла свічка. У світлиці
Понуро, вогко, що в гробниці,-
А я сидів, не зводячи
Із мого крейцара очий.
III
Не знаю вже, чи ослаблений,
Роботов, стужев утомлений,
Я так і сидячи заснув,
Чи справді-м бачив все і чув.
Ось бачу: та ж моя хатина,
Вогка, холодна - одежина
На мні легенька,- я сиджу,
Зубами дзвоню і дрижу.
І голод чую, мов кліщами
Нутро ми щипле,- і думками
Непевно броджу, а на дні
Розпука киває мені.
І знов лежить передо мною
Мій крейцар,- силою чудною
До себе погляд мій прикув,-
І втім про все, про все-м забув.
IV
Ось крейцар, бачу, розростаєсь,
Лицем до мене обертаєсь,
І мідяні його уста
До мене прорекли ось так:
«Що ж, правда, ти в біді і горю,-
О тім і слова не говорю,-
Но що в розпуку ся вбивать?
Тут справді тільки наплювать!»
А я му: «Легко то сказати,
Но плюй, де ніщо в рот узяти,
Свищи, де холод, в пальці дуй,
Се вже зробити - не туй-туй!»
А він мені: «Га, що ж робити?
Тут тре ся на людей дивити.
Гляди, хто з них жиє в добрі?
Чи многим ліпше, ніж тобі?»
А я йому: «Та що ж ми з того,
Що й других горе гірше мого,-
Чи з того поміч ми прийде,
Чи легше ми терпіть буде?»
Но крейцар мідяний ні слова
Не відповів ми на ту мову,
Лиш в усмішку їдку його
Лице плоске ся протягло.
V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
РАННІ НЕДРУКОВАНІ ВІРШІ (1874)
ЕПІГРАМИ ТА КСЕНІЇ
I
Ти смієшся із мене, що, кажеш, кисну в чорнилі,
Що, мов той рабин старий, пліснію в книгах, письмах,
Но мені жаль тебе, друже, що так жиєш легкодумно,
Що-сь ще й не зачинав братись до праці в житті!
II
Думаєш, плакать нам треба над нинішнім нашим станом?
О, ні, брате, лишень виметім з хати сміття!
III
В тісні поезію хочеш правила уняти, коханий?
Адже ж скорше Гомер був, ніж Арістотелес!
IV
Мудро ти розправляєш о штуці, словесності,- але корова,
Що багато ричить, мало дає молока.
V
Других похибки ти збираєшся поправляти,
Друже, наперед свої власнії блуди поправ!
VI
Все говориш: єдності й згоди русинам треба!
Але чому ж бо сам так незгідливий єси?
VII
Тихо, трудячись, поволі ступаймо до цілі, о браття,
Лиш, що набуде наш труд, своїм те можем назвать!
ДАРМО
(Газеля)
Дармо в’ядаючий цвіт похиливсь
І кличе: о весно, вернись!
Дармо голодная пташка пищить
Жалібно: о поро ясна, вернись!
Дармо безлистеє древо говорить:
О уквітчана прекрасна, вернись!
Дармо і старець схилений вдихає:
Молодосте, о хвиля щасна, вернись!
ДУМКА
Розпустила над водою верба довгі віти,
Розійшлися руські діти по широкім світі.
О матері забувають, з неї насмівають,
Свого роду отцевського вже ся вирекають.
Браття, браття, ось вам мати Русь свята скликає,
Гей, верніться всі до неї! бо хто повстидаєсь
Матері своєй, то того й бог ся повстидає!
Горе тому на сем світі і прокляття, браття,
І на тамтім, хто йме своєй матері встидаться!
Проклене їх руська мати, а прокляття теє
Тяжким каменем упаде на їх серце злеє.
Проклене їх руська мати,- а боже прокляття
На них спаде, що не хтіли матері кохати!
ПУТЬ ЖИТТЯ
Ніч була. Страшно, протягло, глибоко
Ревіла буря і грім грохотав,
Валились хмари і блискавок пламень широко,
Мов меч обоюдний, тьму хмар роздирав.
В ту пору на путі життя,
На тяжкій, терновій дорозі
Судьба поставила мене - дитя,
А на дорогу дала ми горе й сльози.
В ніч темну, у бурю вна пхнула мене,
Слабую дитину -
Нехай дощ полоче, най буря де хоче жене
Безпомочну, безрідну сиротину!
Отець в могилі - трава
Могилу пороста,
А і єдиной ще підпори,
Гарячой матерной любові
Вона позбавила мя.
Життя дорогов так без підпори
Я мав блукатись скрізь темну ніч:
Провідники мої лиш блискавки, що порють
Тьму,- другом моїм горе!
Втім, бачу - щось блисло, мов пламень замрів,
І бачу,- зближавсь із хмар туманів
Луч світла, посланник з небес!
Зближавсь, ясніє і ніч розганяє,
Хмар чорних береги золотить…
Що се,- чи сонця се луч сіяє?
О ні,- далекий ще сонця всхід,
Ще довга дорога тяжка терновая; -
Так думав я, а кров’ю значився мій слід
І мерзнуть сльози і кров, і грудь дебеліє,-
О боже, о боже! За що ж така кара,
За що ж погибать мні? Чи ж вже мні не взріти
Щасливого світла предвісника дня?..
Слабая сила моя,-
Втім, поломень, котрий я перш узрів,
Спустився, знизився…
І голос сильний в воздусі розлився,
Котрого голос грому ні рев
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.», після закриття браузера.