Франко І. Я. - Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
От тепер, мій лисе милий,
Вже тобі, мабуть, не жить.
Хлоп знадвору із обухом,
Баба з вилами в дворі.
Лис крізь дірку скочив духом…
«Шпигай, жінко! Він в дірі!»
Та не встигла шпигнуть жінка,
Попри ноги лис махнув.
Ледве встигла озирнутись,
Він в діру назад шульнув.
Там, піднявши вверх сокиру,
Хлоп уже на нього ждав,
Розмахнувся, змірив добре
І щосили разом втяв.
Сли б на волос поспішився,
Згиб би лис ані мур-мур,
А тим часом лис скрутився,
А мужик розтяв лиш шнур.
Чувшись вільним, лис за курку
Та й махнув, куди видать,
Чоловік став наче дурень,
Жінка теж ні в дві ні в п’ять.
Каже жінка: «Ей, ти, чопе!
Чом обухом ти не бив?»
Сплюнув чоловік зо злості
Та й ще жінку насварив.
ТРИ ДОЛІ
З таємної безодні небуття
Маленьку іскорку, людськую душу
Покликано до земного життя,
На земні радощі, на земную катушу.
Вона летить, мов зірка тая,
Що з неба в безмір улітає,-
Та ось спинилась на момент;
В півшляху три богині-Долі
Її стрічають, щоб по волі
Їй на дорогу дать презент.
І мовила одна: «Душе щаслива,
Даю тобі талант яркий,
Будь сильна ти, і ясна, і мислива,
Твій ум живий, твій зір палкий!»
А друга мовила: «Від мене
Прийми багатий скарб чуття,
Бажання правди неструджене,
Бажання вільного життя.
Фантазія твоя хай буде многоплодна,
А в серці твоїм хай горить
Огнем могутнім гордість благородна,
Перед ніким чола щоб не корить».
Та третя, злобная старуха,
Всміхаючись на ті слова,
На душу своїм духом хуха
І ось що скиглить, мов сова:
«Ай-ай, розщедрились сестриці!
Ось цяцю винайшли яку!
Добра повніські рукавиці
На неї сиплють без ліку.
Та що се, ви якогось Данта, Гете
Чи Шеллі з неї хочете зробить?
Ну, любоньки, без мене ви не втнете,
Мені ж героїв тих по вуха вже досить!
Чекайте ж, я даруночок їй дам
Такий, що ваші пишні дари
Їй будуть не коштовний крам,
А гірш тяжкої муки й кари.
Іди ж собі, душе, у свою путь,-
Що терням встелена тобі, не розмарином!
А чим тобі на світі буть?
Будь русином і хлопським сином!
Талант твій буде рвать тебе
Між люди, в вир життя могучий,
В великих діл і намірів ігрисько,
Та вродження й мій присуд неминучий
Тебе по пояс загребе
В багно грузьке, в клопотів муравлисько.
Той зарід сили, що іскриться в тобі,-
Ні, ти не розів’єш його як слід.
Без вправ, без змагань, наче в гробі,
Його задушить твій нездарний рід.
Твій ум хоч буде вічно рваться
До світла, правди і добра,
Та ввік не здужає добраться
До тої течії, котра
Його б запліднила на зріст,
Йому дала би власний зміст,
Ярку створила б індивідуальність,
Дала би форм, думок оригінальність.
Се не для тебе, синку мій!
Ти будеш за чужим слідом все гнаться,
Із помилок чужих нічого не навчаться
І повторять зади по указці чужій.
Твоє чуття тобі за пекло стане,
Його топтатимуть усі,
Аж сміття з скарбу зробиться погане,
Аж зависть розростесь, любов зав’яне,
Гірка отрута лишиться в душі.
Бажати будеш правди дуже,
Та з помилки у помилку блукать,-
Ніхто тебе не витягне з калюжі,
Хіба лиш божа благодать».
Написано д[ня] 27 мая 1895 р., досі не друковано.
«Неначе вигнанець з чужини…»
Неначе ви́гнанець з чужини,
Неначе в’язень з тяжких пут,
Так я, о друже мій єдиний,
З борби жизне́нної щоднини
Душею рвусь в твій тихий кут.
А, вирвавшись, коли вступаю
У благодатний твій поріг,
То серцем, духом оживаю
І здоровію, мов стрясаю
Гризоти порох з своїх ніг.
Спасибі же тобі, мій брате.
За щирий, любий твій привіт.
Най мир живе у твоїй хаті.
ІСТОРІЯ МІДЯНОГО КРЕЙЦАРА
I
Пройшла вже північ,- день зближався,
А я сидів, не роздягався,
Сидів та фізику читав
І весь від стужі дилькотав.
Зима була тяжка, студена,
А в мене хата нетоплена,
Ще й їсти ніщо, і гроша
В кишені, хоч мя ріж, нема.
Один у мене лиш остався
Приятель вірний, що не дався
Підвести зрадникам тамтим
І в горю мя не опустив.
Та що ж, мені то вно із нього
Потіхи й помочі немного,-
Бо й він нужденний і слабий,-
Бо він - лиш крейцар мідяний.
II
Мороз чимраз, то більш змагався,
І голод тож не унимався,-
Мішались в голові думки,
І книжка випала з руки.
Без сил, без хліба, без надії
Сидів я, образи страшнії
Ставали довгов чередов
Ген-ген в будуще перед мнов.
І крейцар вийняв я послідний,
І думав: «Де б він [був] пригідний?
На що б тут він мені придавсь?»
Но я
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поезії, що не ввійшли до збірок (1875-1898), Франко І. Я.», після закриття браузера.