Andrew Kyrich - Талса.Тінь секвої, Andrew Kyrich
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
"Добре, що ви нарешті змогли повернутися. Родина завжди зустрічає з відкритими обіймами," — усміхнувся водій, ніби намагався поділитися частинкою свого досвіду.
Джейкоб кивнув, вдячно усміхаючись у відповідь. "Так, сподіваюся, що так і буде. Я планую провести з ними якомога більше часу і спробувати знову знайти своє місце в цьому новому старому світі."
Водій знову зосередився на дорозі, і таксі продовжило свій шлях через місто, яке розповідало свою власну історію змін. Джейкоб спостерігав за знайомими, але тепер зміненими вулицями, і відчував, як серце наповнюється теплом від думки про майбутню зустріч з батьками, про ту близькість і підтримку, які він так довго шукав.
Таксі нарешті зупинилося біля невеличкого, але затишного будинку, що стояв у знайомому районі Талси. Джейкоб дивився через вікно, поки водій витягав його валізу з багажника. Його погляд проникав у двір, де з дитинства залишилися в пам'яті квіткові клумби, доглянутий газон і стара біла альтанка, яка все ще виглядала так, як у його спогадах.
Серце Джейкоба билося швидше, ніж він міг контролювати. Кожен удар був сповнений хвилювання і трепету. Він відчував, як його руки трохи тремтять, коли відчинив двері таксі і ступив на землю. Стоячи перед місцем, яке колись було його домом, він відчував, як старі емоції, які він довго стримував, раптом наповнили його.
Він підійшов до дверей будинку, відчуваючи, як усі переживання і стрес, накопичені за роки, стискаються в грудях. Рука Джейкоба нерішуче потягнулася до дзвінка, і кожен звук, що лунав від його дотиків, здавався гучнішим, ніж зазвичай. Він затримав подих, чекаючи на відповідь, усвідомлюючи, що це буде момент, який вирішить, чи зможе він знову відчути себе вдома.
Раптом двері відчинилися, і перед ним з’явилася його мати, яка, здавалося, зовсім не змінилася, але водночас виглядала якось інакше. Її очі наповнилися сльозами радості, коли вона побачила сина, і перші слова, які вона вимовила, були сповнені тепла і ніжності. Джейкоб відчув, як важка завіса хвилювання, що висіла над ним, почала розчинятися.
"Джейкоб! Це ти! Я не можу повірити!" — її голос тремтів від емоцій.
Джейкоб, не знаходячи слів, лише кивнув і обійняв її, відчуваючи, як важкий тягар розсипається на шматочки. Його батько, що підійшов ззаду, також обійняв його, і Джейкоб відчув, як уся його напруга і тривога розчиняються в теплі родинного обійму. Усі ці роки, поки він був далеко, він зберігав у пам’яті ці моменти, і тепер, коли він нарешті повернувся, ці спогади стали реальністю.
Хвилювання, що переповнювало його, тепер розсіялося у радості від зустрічі з близькими, а глибоке відчуття дому наповнило його серце. Це був момент, коли вся важкість минулого, всі роки служби і боротьби, здавалося, знайшли своє місце в цьому простому, але безцінному поверненні додому.
Сімейна вечеря Джейкоба з батьками проходила на тій самій затишній кухні, яку він пам’ятав з дитинства. Дерев'яний стіл, за яким вони завжди збиралися, був накритий традиційною скатертиною, що з роками трохи вицвіла, але все ще виглядала так, як її запам'ятав Джейкоб. На столі стояли прості, але смачні страви: печена курка, картопляне пюре, свіжий хліб і зелений салат — усе те, що його мати завжди готувала, коли хотіла порадувати сім’ю.
Джейкоб сидів на своєму звичному місці, де кожен предмет у кімнаті здавався знайомим, але водночас і фантастичним. Він уважно слухав батьків, які розповідали про останні події в їхньому житті, нових сусідів і зміни в місті. Але його думки були зайняті іншим. Кожен шматок їжі на його тарілці був наповнений спогадами, які він носив із собою протягом багатьох років.
Мати, помітивши, що син мовчить, ласкаво усміхнулася і торкнулася його руки: "Джейкобе, ти сьогодні мовчазний. Як ти, любий?"
Він підняв погляд і побачив турботу в її очах. Трохи усміхнувся у відповідь: "Я просто… Я так скучив за цим. За всім цим. За вами, за домом, за звичайними речами, які раніше здавалися буденними."
Батько Джейкоба, який завжди був менш емоційним, але зараз виглядав так, ніби розумів сина краще, ніж будь-коли, тихо промовив: "Ми теж скучили за тобою, синку. Не було жодного дня, щоб ми не думали про тебе і не чекали твого повернення."
Джейкоб кивнув, відчуваючи, як в його очах з'являються сльози, які він стримував протягом усього вечора. "Це… важко пояснити. У Іраку я тримався думкою про те, що одного дня повернуся додому. Але тепер… я розумію, наскільки сильно я скучив. Це більше, ніж я міг уявити."
Мати, тримаючи його руку, ніжно стиснула її. "Тепер ти вдома, і це найголовніше. Ми будемо разом, і це все, що має значення."
Джейкоб відчув, як хвиля тепла і спокою огортає його, сидячи за цим знайомим столом у оточенні людей, яких він так любив. Він зрозумів, що, незважаючи на всі труднощі, які довелося пережити, і всі зміни, що відбулися, цей момент повернення, ці прості вечері з батьками — це те, що насправді тримає його на плаву.
З кожною хвилиною, що минає, він усе більше відчуває себе частиною цієї родини, цього дому. Його серце, яке довгий час було обтяжене спогадами війни, тепер наповнювалося любов’ю і спокоєм. Вечеря тривала, і Джейкоб нарешті дозволив собі розслабитися, насолоджуючись кожним моментом, кожним словом, кожним усміхненим поглядом батьків.
Мати Джейкоба, все ще тримаючи його руку, уважно дивилася на сина, ніби намагаючись зрозуміти, що відбувається в його душі. Її погляд став серйознішим, і вона трохи нахилилася вперед, наче збираючись запитати щось важливе.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Талса.Тінь секвої, Andrew Kyrich », після закриття браузера.