Andrew Kyrich - Талса.Тінь секвої, Andrew Kyrich
- Жанр: Детектив
- Автор: Andrew Kyrich
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Талса—місто, що наче спить на перетині часів і просторів, немов стародавній велетень, що вкрився мохом віків. Колись воно було лише маленьким поселенням на берегах річки Арканзас, де індіанські племена вперше освоювали ці простори. Тутешні землі пам'ятають удари барабанів і шепіт старих шаманів, які закликали духів дощу і вітру.
Історія Талси—це історія злетів і падінь, війн і миру, розбудови імперій і їхнього неминучого занепаду. Перші переселенці принесли з собою мрії про новий світ і багатства, що приховані на цих землях. На початку XX століття місто розквітло завдяки нафтовому буму, і його простори швидко заповнилися вежами бурових установок. Золота ера принесла не лише багатство, а й розкішні театри, клуби, і мистецькі галереї, які стали магнітом для творчих особистостей з усієї країни.
Але під поверхнею цього розкішного блиску завжди ховалася прихована сторона—тіньова, загадкова. Старі будівлі зберігають пам'ять про драми, що розгорталися в їхніх стінах: таємні романи, змови, і навіть загадкові зникнення. Місцеві легенди говорять про покинуті підвали і забуті тунелі, де час наче зупинився, і де можна знайти залишки давно зниклих історій.
Природа Талси додає цьому місту ще більше таємничості. Річка Арканзас, яка протікає крізь місто, наче жива істота—її води темні, глибокі, завжди повні нерозказаних історій. Після заходу сонця на її поверхні з'являється містична імла, що здається живою, наче її торкнулася рука стародавнього духа, який все ще блукає цими місцями.
Навколо міста простягаються нескінченні ліси, де вічнозелені дерева схиляються під вагою століть. В глибині цих лісів є місця, куди люди бояться заходити, адже там, кажуть, можна побачити незвичні явища— дивне світло, або відчути погляд, що йде з самого серця темряви.
Старі дуби та клени, під якими проходять звивисті стежки, не раз були свідками подій, які важко пояснити раціонально. Легенди розповідають про духів, що живуть у цих лісах, таємничих істот, що охороняють їх від чужинців. Птахи, які співають серед гілля, іноді починають співати мовою, яку зрозуміють лише ті, хто має чисте серце або знає старі секрети, поховані глибоко в минулому.
Талса—це не просто місто, а жива істота,у неї багато обличь. Її душа—це дзеркало, в яке може зазирнути кожен, але не всім під силу зрозуміти те, що вони там побачать. Це місто, де природа і цивілізація, минуле і теперішнє переплітаються у вічному танці, створюючи простір для таємниць і відкриттів, які лише чекають на того, хто наважиться їх розкрити.
Талса постає перед тими, хто зрозуміє її суть старим другом, але сповненим несподіванок. Надійним, але таємничим.
Колишній військовий Джейкоб знову опинився в аеропорту Талси після багатьох років відсутності. Вийшовши з літака, він відчув майже забутий аромат рідного міста, змішаний з запахом авіаційного пального та сухим теплом Оклахоми. Аеропорт був тихим і непримітним, з металевими стінами та великими вікнами, через які сонце, що заходить заливало залу м'яким помаранчевим світлом.
Джейкоб Вест, 35-річний колишній командир взводу снайперів, був чоловіком, із зовнішністю, що свідчила про пережиті труднощі. Він мав міцну статуру, характерну для військових: широкі плечі, підтягнуті м'язи, що проглядалися крізь форму, і невелике, але впевнене випинання грудей. Його шкіра була засмагла від тривалого перебування на сонці в пустельному кліматі Іраку, а з кожним подихом відчувався легкий запах пилу та старого бруду, що немов закріпився на ньому під час служби.
Обличчя Джейкоба було помітно оброблене роками служби: жорсткі риси, сформовані під час численних бойових дій, та глибокі зморшки між бровами, які свідчили про постійну напругу і стрес. Він мав коротку армійську зачіску, а волосся, яке колись було чорним, тепер трохи поріділо і набуло сивого відтінку — слід від тиску часу і війни. Його яскраві зелені очі мали глибину, що вказувала на те, що він бачив багато і пережив ще більше. Це були очі, що випромінювали спокійну рішучість, але іноді, коли він дивився вдалечінь, можна було помітити, як вони виблискують спогадами про буремні дні.
Шрами на його обличчі та руках свідчили про військові пригоди: один на лобі, що нагадував про невдале зіткнення з уламками; інший — на руці, отриманий у бою. Ці шрами стали частиною його самоідентичності, історією, написаною на його шкірі. Вони були свідками його відданості та хоробрості, а також пережитих травм, які він намагався приховати під маскою спокою і самовладання.
Крокуючи коридором, він відчував важкість кожного кроку. Його черевики тихо тупотіли по стерильній підлозі, але в голові все ще лунав відгомін пострілів, вибухів і криків з Іраку. Повернення додому завжди уявлялося йому як світлий острів посеред моря спогадів про війну, але тепер цей острів здавався йому невпізнанним і чужим.
Він не помітив, як опинився в залі прибуття, де люди поспішали до своїх близьких, а сміх і радість заповнювали простір. Але для Джейкоба це було лише відлуння минулого, якого він вже не міг досягнути. Він зробив крок до виходу, де двері автоматично розсунулися, впускаючи його у світ за межами аеропорту.
На вулиці він зупинився на мить, відчувши, як літнє повітря Талси обіймає його, нагадуючи про те, що він залишив багато років тому. Місто не змінилося так сильно, як він сам. Далеко на обрії тягнулися силуети будівель, знайомих, але водночас чужих. Вони стояли, як мовчазні свідки, які пам'ятають усі його перемоги й поразки, все що значило у його житті, всі ті моменти що привели його сюди.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Талса.Тінь секвої, Andrew Kyrich », після закриття браузера.