Маркіз де Сад - Будуарна філософія
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
ПАНІ ДЕ СЕНТ-АНЖ. Що мені подобається в Дольмансе, то це те, що він ніколи не марнує часу. Ви тільки гляньте — він і розмовляє, і водночас переходить до діла; подивіться, з якою насолодою милується він розкішною гепою мого брата, як любострасно помпує прегарний живчик цього молодика… Ну, Ежені, будь уважною! Ти бачиш перед собою задертий у повітря розтруб потужної помпи; незабаром вона нас затопить.
ЕЖЕНІ. Ой, люба подруго, який страхітливий член!.. Я ледве обхоплюю його пальцями!.. О Боже! Невже усі вони такі товстелезні?
ДОЛЬМАНСЕ. Ви вже знаєте, Ежені, що мій має куди скромніші розміри. Такі інструменти, як цей, становлять грізну небезпеку для молодих дівчат; ви ще відчуєте, якого він завдасть вам болю, коли пропхається у ваші апартаменти.
ЕЖЕНІ (яку вже обробляє пані де Сент-Анж). О, я все витерплю, аби тільки з ним погратися!..
ДОЛЬМАНСЕ. І ви маєте рацію: молода дівчина ніколи не повинна лякатися таких речей. Природа все передбачила, і струмені насолоди, якими вона вас заллє, відшкодують за невеличкий біль, який вам доведеться витерпіти спершу. Я бачив, як дівчата, ще молодші, ніж ви, витримували й більші прутні. Маючи мужність і терпіння, можна подолати найнеподоланніші перешкоди. Дурний той, хто вважає, ніби треба по змозі пробивати дівочу цноту зовсім малими живчиками. Особисто я переконаний, що, навпаки, невинницям слід віддаватися чоловікові, що володіє найбільшим з відомих їй інструментів, бо в таких випадках дівоча плівка рветься відразу, і відчуття втіхи приходить скоріше. Правда, якщо вона почне з таких членів, то потім їй уже не захочеться мати справу з інструментами середнього розміру: але якщо вона багата, молода й гарна, вона знайде собі стільки велетенських дрюків, скільки їй заманеться. Тож і нехай утішається з ними. Ну, а раптом їй трапиться менший кілок, якого, проте, захочеться скуштувати? Нехай приймає його в гепу.
ПАНІ ДЕ СЕНТ-АНЖ. Слушно кажете, а щоб добути з такої ситуації ще більше насолоди, нехай вона скористається з малого й великого водночас; у такому випадку потужні поштовхи того члена, який пробиватиме її передок, підсилять відчуття екстазу в задньому проході, куди пропхається менший, а коли її заллє спермою з двох насосів, вона спустить таку кількість власного соку, що знепритомніє від утіхи.
ДОЛЬМАНСЕ (під час цієї розмови усі четверо обціловують та лижуть одне одного). Мені здається, що в тій картині, яку ви намалювали, пані, має бути на два-три товкачі більше; хіба тій жінці, що її ви помістили так, як нам оповіли, не згодилися б ще три прутні — один у роті й по одному в кожній руці?
ПАНІ ДЕ СЕНТ-АНЖ. Вона могла б помістити їх також під пахвами та у волоссі, вона знайшла б куди притулити їх і тридцятеро, якби це було можливо. В такі хвилини жінка прагне мати навкруг себе прутні — і тільки прутні, — щоб доторкатися тільки до них, щоб тільки їх смоктати і лизати і щоб усі вони водночас залили її життєдайним чоловічим соком у ту саму мить, коли вона випустить свій.
ЕЖЕНІ (яку її подруга безперервно обціловує та лоскоче, поки Дольмансе витворяє з шевальє те саме). Ой, моя люба… Ой, що робиться в моїй голові!.. Вона йде обертом… Ой, невже я могла б отак віддатися… цілому гурту чоловіків!.. Ой, яка насолода!.. Як ти збуджуєш мене, люба подруго!.. Ти — справжня богиня втіхи!.. А цей милий живчик — як він роздувся!.. Як набубнявіла його горда голівка, якою стала багряною!..
ДОЛЬМАНСЕ. Скоро він перетвориться на фонтан…
ШЕВАЛЬЄ. Ежені… сестро моя… наблизьтеся… О, які чудові перса!.. Які ніжні, які гладенькі стегна! Доходьте!.. Доходьте обидві нехай мій сік зіллється з вашим! Він бризне, він зараз бризне!.. Пішов! О, прокляття!.. (Під час цієї розрядки Дольмансе спрямовує член свого друга так, щоб потоки сперми забризкали обох жінок, а надто Ежені, яку вони залили, мов повінь.)
ЕЖЕНІ. Яке видовище!.. Який він шляхетний, який величний!.. Я вся в білому шумовинні… Мені забризкало навіть очі!..
ПАНІ ДЕ СЕНТ-АНЖ. Зачекай, моя крихітко, дозволь мені зібрати ці дорогоцінні краплі; я натру ними твого лоскотунчика, щоб ти скоріше дійшла.
ЕЖЕНІ. Ой, збери, моя люба, збери!.. Ой!.. Ой, чудова думка… Зроби це, і я впаду від знемоги в твої обійми.
ПАНІ ДЕ СЕНТ-АНЖ. Божественна дитино, поцілуй мене тисячу й тисячу разів!.. Дай мені твого язичка… як приємно вдихати твій любострасний подих, розпалений вогнем жадання!.. О… Я й сама доходжу!.. О, мій брате!.. Благаю тебе, допоможи мені закінчити!..
ДОЛЬМАНСЕ. Так, так, шевальє… Так, так, лоскочіть свою сестру, лоскочіть!..
ШЕВАЛЬЄ. Я волію встромити їй прутня. Він у мене досі стоїть.
ДОЛЬМАНСЕ. Ну гаразд, устромляйте, а мені підставте вашу гепу: я наколю вас, поки ви творитимете цей любострасний акт кровозмішання. А тим часом Ежені запхає мені оцього штучного члена. Рано чи пізно їй доведеться виступати в усіх ролях під час розпусних любощів, і треба, аби вона вже тепер здобувала практику, закріплюючи теоретичні знання, почерпнуті з наших уроків, щоб потім однаково успішно могла робити все.
ЕЖЕНІ.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Будуарна філософія», після закриття браузера.