Oleg Poroshok - Тлумачення Біблії, як я розумію. Євангеліє від Матфея., Oleg Poroshok
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:33
[268] (Н)1ЄМР21В33) Вислухайте іншу притчу. Був якийсь господар дому, який посадив виноградник і обніс його огорожею, викопав у ньому виностік, збудував башту і, віддавши його виноградарям, від’їхав. І важливо те, що якби не господар, то виноградника взагалі б небуло.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:34
[269] (Н)1ЄМР21В34) ( Коли ж наблизився час плодів, він послав своїх слуг до виноградарів узяти свої плоди. Свої плоди лише тому, що без господаря нічого не було б. Він був вклав в цей виноградник свій розум і працю, ще дав можливість заробити іншим. Тобто суцільне добро.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:35
[270] (Н)1ЄМР21В35) ( Виноградарі, схопивши слуг його, кого побили, кого вбили, а кого побили камінням. Дуже непорядно і жорстоко, виноградарі в першу чергу, вчинили зі слугами господаря. І це практична показовість ворожості, до самого господаря. Це Ісус Христос говорить про пророків Божих, яких старійшини Ізраїля, кого побили, кого вбили, а кого побили камінням.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:36
[271] (Н)1ЄМР21В36) ( Знову послав він інших слуг, більше, ніж перше; і з ними зробили так само. Для чого Господь Батько після першого раза не покарав неправедних повстанців проти Господа Сина? Тому що: ( Ісая 55) 8 Мої думки — не ваші думки, ні ваші путі — путі Мої, говорить Господь. 9 Але, як небо вище за землю, так путі Мої вищі за путі ваші, і думки Мої вищі за думки ваші. Також ( Ісая55) 11 так і слово Моє, яке виходить з уст Моїх, — воно не повертається до Мене марним, але виконує те, що Мені угодно, і звершує те, для чого Я послав його. Тому ми не все розуміємо що Господь робить, тим більше думає.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:37
[272] (Н)1ЄМР21В37) ( Наостанок послав він до них свого сина, кажучи: посоромляться сина мого. Це тому що у Бога повинно бути все довершене навіть зло, яке тоді не матиме права зтверджувати, що воно не зло. Також, для покаяння з всього світу тих хто бажає, Самого Господа Сина за людей розкаяння: (Бут.6:6) і розкаявся Господь, що створив людину на землі, і засмутився у серці Своєму.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:38
[273] (Н)1ЄМР21В38) Але виноградарі, побачивши сина, сказали один одному: це спадкоємець, ходімо уб’ємо його і заволодіємо спадщиною його. І це в притчі мова про диявола, який намагається знищити Божого Сина. Але Божий Син безсмертний, тому диявол намагається знищити Ісуса Христа в серцях людей, що теж неможливо. Тому диявол виконує своє: ( Матф.26:24) 24 Син же Людський іде, як писано про Нього, але горе тій людині, якою Син Людський буде зраджений: краще було б не народитися людині тій. Так і диявол іде, як написано і знає, що в решті успіху не матиме, та все одно живиться надією, бо не має віри.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:39
[274] (Н)1ЄМР21В39) ( І, схопивши його, вивели геть з виноградника і вбили. Так само вчинили і з Сином Божим, але з цього, ще зробили судилище, знущання, тортури привселюдно.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:
[275] (Н)1ЄМР21В40) Отже, коли прийде господар виноградника, що він зробить з цими виноградарями? Звісно що, покарає на смерть, кожного хто це зробив.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:42
[276] (Н)1ЄМР21В42) Ісус говорить їм: невже ви ніколи не читали в Писанні: камінь, який відкинули будівничі, той самий став наріжним каменем? Це від Господа, і дивне в очах наших. (Псал.117:22 Камінь, що занедбаний будівничі, став в основу (наріжним каменем). 23 Від Господа це сталося, і дивне воно в очах наших.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:43
[277] (Н)1ЄМР21В43) ( Тому кажу вам, що відбереться від вас Царство Боже і дане буде народові, який буде приносити плоди його. Тому від цих фарисеїв, першосвящеників, книжників і взагалі юдеїв, які: не виконують закон Мойсеїв, або не визнали Ісуса Христа, бо сказано: (Пав. до рим.11: 8 як написано: «Бог дав їм духа нечутливости, очi, якими не бачать, вуха, якими не чують, аж до цього дня». Також 11 Отже, питаю: «Hевже вони спiткнулися, щоб зовсiм упасти?» Зовсiм нi. Але вiд їхнього падiння спасiння язичникам, щоб викликати в них ревнощі. 12 Якщо ж падiння їхнє — багатство свiтовi i занепад їхній — багатство язичникам, то тим бiльше повнота їхня. Тому все це від Бога і Бог їм суддя а не ми.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:44
[278] (Н)1ЄМР21В44) ( І той, хто впаде на камінь цей, розіб’ється, а на кого він упаде, того розчавить. Так це в першу чергу для юдеїв, бо Сам Господь Батько дав їм духа нечутливості. Також мусульмани, православні і католики очi, якими не бачать, вуха, якими не чують, аж до цього дня».)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 21:45
[279] (Н)1ЄМР21В45) І, слухаючи притчі Його, первосвященики і фарисеї зрозуміли, що Він про них говорить. Навіть вони все зрозуміли, що про них мова і ще більше озлобились, бо дух нечутливості впливав на них в покарання особисто для них.)
ТЛУМАЧЕННЯ ЄВАНГЕЛІЯ ВІД МАТФЕЯ РОЗДІЛ 22
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:2
[280] (Н)1ЄМР22В2) ( Царство Небесне подібне до чоловіка-царя, який справляв весілля синові своєму. Так починається порівняння від одної людини, царя, щоб показати дії Бога.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:3
[281] (Н)1ЄМР22В3) ( І послав рабів своїх покликати запрошених на весілля; і не схотіли прийти. Так, весілля без запрошених не може відбуватися. Тому, ті хто відмовились прийти винні бо зробили поганий вчинок. В першу чергу виявили неповагу до царя. Тобто до Бога в даному випадку і це гріх.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:4
[282] (Н)1ЄМР22В4) ( Знову послав інших рабів, говорячи: скажіть званим: ось я приготував мій обід, телят моїх і, що відгодоване, заколоте, і все готове; приходьте на весілля. В цьому вірші показано, що Бог не гордий, тому що розумний і тому співставляє, шукає шляхи виправлення даного стану речей, а не відразу покарання. А покарання тільки тоді, коли зло доведене і далі безглуздо продовжувати цю справу, а інколи навіть шкідливо.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:5
[283] (Н)1ЄМР22В5) Але вони, знехтувавши те, пішли, хто на своє поле, а хто на свої торги. В цьому реченні головне слово знехтували. Воно є відразу характеристикою і вироком для запрошених, що знехтували.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:6
[284] (Н)1ЄМР22В6) Інші ж, схопивши рабів його, скривдили і вбили їх. А це вже не тільки зневага а і злочин, який повинен бути покараний. Тому, що далі настає віроломство, яке Бог не дозволяє. Але ми не завжди розуміємо де межа, яку Господь затвердив для зла. Щоб це зрозуміти треба бути розумнішим за Бога, а це не можливо ні для кого взагалі. Тому для людини необхідні Віра і слово Боже.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:7
[285] (Н)1ЄМР22В7) ( Почувши про це, цар розгнівався і, пославши військо своє, винищив тих убивць і спалив місто їхнє. Це закономірно і так повинно бути, тому що в цьому випадку все зрозуміло: де зло а де добро. Це тому, що відбулося і мало свій початок і закінчення. А в житті по іншому тому, що все перемішано і нема того, що на одному кінці добро а на іншому зло. І це робота диявола, що кукіль між пшеницею виріс. Тому і відбувається не так як написано в слові Божому. Ще людина не все знає, а дещо взагалі людині заборонено знати для її ж блага.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:8
[286] (Н)1ЄМР22В8) ( Тоді говорить він рабам своїм: весілля готове, а покликані не були достойні. Тому що що зневажливо віднеслись до царя, бо не мали розуму бо Бог не дав тому, що життя в них неправедне, тому і загинули. Як все взаємопов'язано у Бога і Він керує премудро.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:9
[287] (Н)1ЄМР22В9) ( Отже, ідіть на роздоріжжя і всіх, кого знайдете, кличте на весілля. Це Господь говорить про Ізраїль, який був обраний Господом від народження, як першородне дитя. І коли це дитя ослухалось, навіть повстало проти Батька Господа Сина: (Вих4:22) 22 І скажи фараонові: так говорить Господь [Бог єврейський]: Ізраїль є син Мій, первісток Мій; То тоді Господь Син, з повного одобрення Господа Батька, звернувся через Новий Завіт, до всіх народів земної кулі, щоб всі хто має бажання, ставали на праведний шлях спасіння, через Віру в Ісуса Христа Сина Божого. Це і є: ідіть на роздоріжжя і всіх, кого знайдете, кличте на весілля. А взагалі, син Сина є сином Батька, бо Він в Сині. І тим більше, така воля Господа Батька.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:10
[288] (Н)1ЄМР22В10) ( І раби ті, вийшовши на дороги, зібрали всіх, кого тільки знайшли, і злих і добрих; і весілля наповнилося гістьми. Тобто всі мали право прийти, тобто прийняти Віру в Христа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:11
[289] (Н)1ЄМР22В11) ( Цар, увійшовши подивитись на гостей, побачив там чоловіка, вбраного не у весільний одяг. Але навіть вбрання свідчить про повагу, то поведінка тим більше.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:12
[290] (Н)1ЄМР22В12) ( І каже йому: друже, чому ти ввійшов сюди, не маючи весільного одягу? Він же мовчав. Весільний одяг, це певно та пожертва на храм, яка повинна бути: ( Вих.23:14 ) і нехай не з’являються перед лице Моє з порожніми руками; Хоча ця пожертва для Господа ось що: ( Мар.12: 41) І сів Ісус навпроти скарбниці і спостерігав, як народ кладе гроші в скарбницю. Чимало заможних клали багато. 42 Прийшла одна вбога вдова і поклала дві лепти, тобто кодрант. 43 Покликавши учеників Своїх, Ісус сказав їм: істинно кажу вам, що ця вбога вдова поклала більше за всіх, хто клав у скарбницю, 44 бо всі клали з достатку свого, а вона із злиднів своїх поклала все, що мала, весь прожиток свій. Тому Господь вибагливий але і милостивий в одночас.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:13
[291] (Н)1ЄМР22В13) Тоді цар сказав слугам: зв’язавши йому руки і ноги, візьміть його і киньте у пітьму непроглядну: там буде плач і скрегіт зубів. Неначе жорстоко, та тут справа не в одежі а в щирій безкорисноті, яка повинна бути перед Тим, Хто все тобі дав. Весільний одяг то пожертва на храм Божий, яка обов'язково має і повинна бути Тому: ( Петра 5:1 ) Один же чоловiк, на iм’я Ананiя, з жiнкою своєю Сапфирою, продав маєток, 2 i затаїв з цiни, з вiдома i жiнки своєї, а деяку частину принiс i поклав до нiг апостолiв. 3 А Петро сказав: «Ананiє! Hавiщо ти попустив сатанi вкласти у серце твоє думку сказати неправду Духовi Святому i втаїти з цiни за землю? 4 Чи не твоїм було те, що ти мав, i чи не ти володiв тим, що одержав вiд продажу? Hавiщо ти поклав у серцi своєму так зробити? Ти сказав неправду не людям, а Боговi». 5 Почувши цi слова, Ананiя впав мертвим;)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:14
[292] (Н)1ЄМР22В14) Бо багато покликаних, та мало обраних. Покликані це усі хто прийшов до Віри в Ісуса Христа і таких дуже багато, а обрані це ті хто пройшов всі випробування і залишився праведним, і таких дуже мало, каже Господь.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:15
[293] (Н)1ЄМР22В15) (Тоді фарисеї пішли і радились, як би впіймати Його на слові. І ці лукаві їхні мрії зовсім безглузді, впіймати на слові Самого Бога. Це ще один приклад доводить, що вони не мали Віри в Господа Ісуса Христа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:18
[294] (Н)1ЄМР22В18) ( Ісус же, знаючи їхнє лукавство, сказав: чого спокушаєте Мене, лицеміри? Бо Господь бачив їх навіть з середини, їх наміри і бажання.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:19
[295] (Н)1ЄМР22В19) ( Покажіть Мені монету, якою платиться податок. Вони принесли Йому динарій. Вони хочуть підловити Його, а Він премудро викриває їх в цьому, перед усім народом.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:29 [296] (Н)1ЄМР22В29) ( Ісус сказав їм у відповідь: помиляєтесь, не знаючи ні Писання, ні сили Божої. Коротше, щоб розмовляти, тим більше дискутувати на якусь тему, треба її вивчити. Тому Господь і каже саддукеям: помиляєтесь, не знаючи ні Писання, ні сили Божої. Тобто, мало звичайно знати слово Боже, а і мати силу Божу, тобто, щоб Бог дав розуміння. А для цього треба бути праведним. А вони праведності не мають.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:30
[297] (Н)1ЄМР23В30) ( Бо після воскресіння не женяться, не виходять заміж, а перебувають як ангели Божі на небесах. І треба запам'ятати і знати цю істину, з уст Самого Господа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:32
[298] (Н)1ЄМР22В32) Я Бог Авраама, і Бог Ісаака, і Бог Якова. Бог не є Бог мертвих, а живих. Це доказ того, що Авраам, Ісаак, Яков і багато інших, кого Бог вважає за потрібне використовувати, вже зараз в Царстві Небесному виконують свою справу.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:33
[299] (Н)1ЄМР22В33) ( І, чуючи, народ дивувався вченню Його. Тому, що Ісус Христос вчив по новому використовуючи старе, як творець старого і нового разом.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:39
[300] (Н)1ЄМР22В39) ( Друга ж подібна до неї: люби ближнього твого, як самого себе. Подібна тому, що людина подібна до Сина Божого, який є Боголюдина, але неподібна до Господа Батька в зв'язку і відразу з гріхопадінням першої людини. Але тому ці заповіді і є головні.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:40
[301] (Н)1ЄМР22В40) ( На цих двох заповідях утверджується весь Закон і Пророки. Тому що це початок і основа і в зв'язку з цим На цих двох заповідях утверджується весь Закон і Пророки.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:42
[302] (Н)1ЄМР22В42) що ви думаєте про Христа, чий Він Син? Кажуть Йому: Давидів Це питання про їх віру. То ж в слові Божому про Нього написано, і Він здіснив і здійсняє все, що написано пророками, чому ж вони не вірять Йому? Це пов'язано з тим, що Бог покарав їх: ( посл. Пав. до Рим. 11:8) як написано: «Бог дав їм духа нечутливости, очi, якими не бачать, вуха, якими не чують, аж до цього дня». Що вони не вірять, по написаному і здісненому, що Він Син Божий.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:43
[303] (Н)1ЄМР22В43) (Говорить їм: то як же Давид, у Дусі Божому, зве Його Господом, кажучи: І знову Господь в черговий раз доводить, що мало на пам'ять знати Боже слово, необхідно ще і розуміти його. А це можна отримати тільки від Господа, коли ти будеш жити праведним життям.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:44
[304] (Н)1ЄМР22В44) сказав Господь Господеві моєму: сиди праворуч Мене, доки покладу ворогів Твоїх підніжжям ніг Твоїх. І щоб досягти успіху в пізнанні істини Господь співставляє: (Псал. 109:1) Псалом Давидів. Промовив Господь Господеві моєму: Сядь праворуч Мене, доки не покладу Я Твоїх ворогів за підніжка ногам Твоїм! Господь співставляє псалом Давида з тим, що вони бачать, чують. Всі ті дива і виконання пророцтв. Та марно, бо дух нечутливості даний їм, бо вони перетнули межу неповернення, потонули в гріху.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:45
[305] (Н)1ЄМР22В45) ( Отже, якщо Давид зве Його Господом, то як же Він син йому? І тому вони це чують і на пам'ять знають. Але головне Господь не дав їм, це розуміння слова Господнього.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 22:46
[306] (Н)1ЄМР22В46) ( І ніхто не зміг відповісти Йому ні слова; і з того дня ніхто вже не смів запитувати Його. Але при всьому тому, вони почували дуже велику ненависть до Ісуса Христа, бо Він в першу чергу підривав їх бізнес, який був тісно пов'язаний з вірою в Закон Мойсеїв, який вони лукаво і старанно налаштували цей бізнес. Це те проти чого повстав Ісус Христос в храмі: (Матір.21:12) І увійшов Ісус у храм Божий і вигнав усіх, що продавали і купували в храмі, і поперевертав столи міняйл і лави тих, що продавали голубів. 13 І сказав їм: дім Мій домом молитви назветься; а ви зробили його вертепом розбійників. А скільки цього бізнесу було навколо храму і серед людей. Це були дуже великі гроші. Тому ненавиділи Ісуса Христа лютою ненавистю. І головне що своїми неправедними діями вони неславили Закон Мойсеїв, який написали пророки зі слів Господа. І це неславило Господа і породжувало віроломство.)
ТЛУМАЧЕННЯ ЄВАНГЕЛІЯ ВІД МАТФЕЯ РОЗДІЛ 23
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:3
[307] (Н)1ЄМР23В3) ( Отже, все, що кажуть вам додержувати, додержуйте і робіть; а за ділами їхніми не робіть, бо вони говорять і не роблять. Фарисеї, книжники кажуть все, як написав Мойсей, зі слів Господа, тільки не роблять, як написано. Тому, слухайте, як вони кажуть, але не робить, як вони роблять, бо роблять вони зовсім не так, як написано.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:4
[308] (Н)1ЄМР23В4) Зв’язують важкі тягарі, які неможливо носити, і кладуть їх людям на плечі; самі ж і пальцем своїм не хочуть зрушити їх. Домислюють, до Закону, не вірно тлумачать і перетворюють писання Боже, на зв'язані, важкі тягарі, які неможливо носити, і кладуть їх людям на плечі. І це є віроломство і неславленя Бога. І це все робиться навмисно, щоб впроваджувати і розвивать свій бізнес.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:5
[309] (Н)1ЄМР23В5) ( Всі ж діла свої роблять так, щоб їх бачили люди: розширюють пов’язки* свої і подовжують край одежі своєї. Добрі справи роблять так щоб всі бачили, а потім роблять недобрі справи потай. І виписки з Божої книги носять навмисно і на показ і збільшують їх кількість.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:6
[310] (Н)1ЄМР23В6) ( Також люблять возлежати на перших місцях на вечерях і сидіти на перших місцях у синагогах; щоб їх шанували примусово, бо вони досягали цього за любу ціну, по справжньому цінуючи тільки гроші і владу.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:7
[311] (Н)1ЄМР23В7) ( і вітання на торжищах, та щоб люди звали їх: учителю, учителю! Тобто вимагають поваги і досягають цього примусовими засобами: підкупить, залякать, примусити будь, яким чином.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:9
[312] (Н)1ЄМР23В9) ( І отцем не називайте собі нікого на землі, бо один у вас Отець, Який на небесах. І так з'ясували: Син Божий для людей вчитель, а Його Батько Він і для людей Батько,так каже Ісус Христос, тому це істина.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:10
[313] (Н)1ЄМР23В10) ( І не називайтесь наставниками, бо один у вас Наставник — Христос. Також наставник для людей Ісус Христос. Тобто між вчителем і наставником є різниця. Це певно, вчитель вчить людей праведних, щоб вони знали і уміли. А наставник вчить неправедну людину, щоб направити її на добрий шлях з якого ця людина зминула, наприклад митарі і повії, яким необхідний наставник. Тому Ісус Христос і вчитель і наставник відразу, тому що Він Бог і для Нього все можливо.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:11
[314] (Н)1ЄМР23В11) ( Більший же з вас нехай буде вам слугою. Така істина від Ісуса Христа і до цього треба ставитись дуже уважно і з повагою, тому що, якщо ставитись до цього легковажно, то Господь поверне усе так, що ти на собі все відчуєш. І це буде набагато гірше для тебе, бо це станеться раптово і не з твоєї волі. І це не помста Бога, а Його премудрість. Тобто так повинно бути, бо інакше не може бути.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:12
[315] (Н)1ЄМР23В) Бо хто підносить себе, той принижений буде, а хто понижує себе, той піднесеться. І Господь підтверджує це, як те що має зворотню силу, як те що Господь випробував і затвердив.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:13
[316] (Н)1ЄМР23В13) ( Горе вам, книжники і фарисеї, лицеміри, що зачиняєте Царство Небесне перед людьми, бо ви і самі не входите, і тим, хто входить, не даєте увійти. Це мова про тих з них, хто невірно тлумачать, текст Писання, завантажуючи цим людей непомірно, відриваючи писання від життя. Тим більше, що Писання і написано, як керівництво для життя, щоб людина жива була і не померла. Та ще своєю неправедною поведінкою довершують, перетворюючи в віроломство навіть Боже писання спотворюючи Його.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:14
[317] (Н)1ЄМР23В14) ( Горе вам, книжники і фарисеї, лицеміри, що поїдаєте доми вдовиць, напоказ довго молитесь: за те ще більший осуд приймете. І вказує Ісус Христос на головну їх ваду, жага влади і грошей. За для цього фарисеї і книжники, лицеміри, поїдають доми вдовиць, і взагалі не мають страху Божого. Та ще після цього на показ довго моляться. І Ісус Христос каже: горе вам. Тобто вони будуть покарані ще в цьому житті.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:15
[318] (Н)1ЄМР23В15) ( Горе вам, книжники і фарисеї, лицеміри, що обходите море і сушу, щоб навернути хоч одного; і коли це станеться, робите його сином геєни, удвічі гіршим за вас. Бо написано (Матф.10:24 ) і слуга не вищий за господаря свого. 25 Досить для учня, щоб він був як учитель його, і для слуги, щоб він був як господар його. Якщо господаря дому назвали Вельзевулом, то чи не тим більше — домашніх його? Тому так і відбувається, що тих кого вони навчили своїм хибам, той стає сином геєни, удвічі гіршим за них. )
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:17
[319] (Н)1ЄМР23В17) ( Безумні і сліпі! Що більше: золото чи храм, який освячує золото? Звісно храм. Та вони цього не бачать і не чують бо дух нечутливості данний їм, щоб в кінець вони стали безумні і сліпі.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:18
[320] (Н)1ЄМР23В18) ( І ще, коли хто поклянеться жертовником, то нічого, а якщо хто поклянеться даром, що на ньому, той винний. І знову богохульство. Бо жертовник освячує дар, і тільки той у кого Господь забрав розум буде вважати по іншому.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:19
[321] (Н)1ЄМР23В19) ( Безумні і сліпі! Що більше: дар чи жертовник, який освячує дар? Так Господь і каже, що жертовник важливіший за дар, бо освячує дар, а дар неосвяченим не може бути для Бога. Тому своїм викривленним тлумаченням писання Божого, вони фактично повстають проти Бога, що є безглуздя.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:20
[322] (Н)1ЄМР23В20) ( Отже, хто клянеться жертовником, клянеться ним і всім, що на ньому. Тобто клянеться Святим Божим!)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:21
[323] (Н)1ЄМР23В21) ( І хто клянеться храмом, клянеться ним і Тим, Хто живе в ньому. Тим більше клястись храмом Господнім, Чіє Ім'я Бога перебуває там, і домом молитви для всіх народів назветься цей храм. І першосвящеником в ньому по праву Ісус Христос, як на небі так і на землі.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:23
[324] (Н)1ЄМР23В23) ( Горе вам, книжники і фарисеї, лицеміри, що даєте десятину** з м’яти, кропу і кмину, а облишили те, що є найважливіше в законі: суд, милість і віру; це належало робити, і того не залишати. Господь каже, що найважливіше в законі: праведний суд, милість і віра. Спочатку це, а тоді вже і десятину прийме Господь.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:24
[325] (Н)1ЄМР23В24) ( Вожді сліпі, що відціджуєте комара, а верблюда поглинаєте! Тобто показово захищаєте комара, а коли ніхто не бачить то цілого верблюда поглинаєте. Вожді сліпі тому, що не розуміють, що їх підлеглі вчаться від них і незабаром будуть діяти проти них же так само, як вони їх навчили, тобто без страху Божого.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:25
[326] (Н)1ЄМР23В25) Горе вам, книжники і фарисеї, лицеміри, що очищаєте зовні чаші і блюда, тоді як усередині вони повні злодійства і неправди. Тобто на показ все роблять згідно Закона Мойсеєвого, а потай чинять беззаконня. Бо в середині них вони повні злодійства і неправди. І це їх неправедні думки, які народжуються в серці, прямують в душу, де під впливом зовнішніх обставин, згодом перетворються на неправедні бажання, які потім перетворяться в дії. І це все, якщо Бог дасть можливості виконати задумане і не заборонить дияволу, допомогти тобі, бо це його поле діяльності.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:26
[327] (Н)1ЄМР23В26) ( Фарисею сліпий, очисть перше всередині чаші і блюда, щоб чистими були і зовні вони. Тобто з середини очиститися, думки ваші, бажання, щоб вони були проведні, премусьте, себе, боріться з гріхом, який у порога лежить. А тоді вже і про зовнішню красу можна буде подбати.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:27 [328] (Н)1ЄМР23В27) ( Горе вам, книжники і фарисеї, лицеміри, що уподібнюєтесь розмальованим гробам, які зовні здаються гарними, а всередині повні кісток мертвих і всякої нечистоти. Внутрішній зміст книжників, фарисеїв гнилий, неправедний. А про зовнішнє вони дбають, щоб гарно було, щоб замаскувати свою неправедну внутрішню сутність.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:28
[329] (Н)1ЄМР23В28) ( Так і ви на вигляд здаєтесь людям праведними, а всередині повні лицемірства і беззаконня. І це їм допомогає диявол завдяки лукавству. Бо розуму нема, розум від Господа, а коли людина чинить неправедно, Господь позбавляє людину розума і диявол натомість дає їй лукавство.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:29
[330] (Н)1ЄМР23В29) ( Горе вам, книжники і фарисеї, лицеміри, що будуєте гробниці пророкам і оздоблюєте пам’ятники праведникам. Тобто показово чинять, не щиро.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:30
[331] (Н)1ЄМР23В30) ( і говорите: якби ми були у дні батьків наших, то не були б спільниками їхніми у проливанні крови пророків. Вдивляючись, як вони нещиро чинять зараз, то нема їм віри в запевненнях їх.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:31
[332] (Н)1ЄМР23В31) ( Тим ви самі свідчите проти себе, що ви сини тих, які вбивали пророків. Бо батьки навчили своїй не щирості і не праведності.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 23:32
[333] (Н)1ЄМР23В32) ( І ви доповнюєте міру зла батьків ваших. Так і продовжуєте неправедне походження від своїх батьків.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:34
[334] (Н)1ЄМР23В34) ( Тому ось Я посилаю до вас пророків, і мудрих, і книжників. І ви одних уб’єте і розіпнете, а інших будете бити в синагогах ваших і гнати з міста до міста. І передказує Ісус Христос такі жорстокі і неправедні їх дії, щоб вони довели безперечно свою внутрішню, приховану сутність. Це жорстока, але необхідна міра, яку неможливо минути, і Господь про це каже.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:35 [335] (Н)1ЄМР23В35) ( Нехай прийде на вас уся кров праведна, пролита на землі, від крови Авеля праведного до крови Захарії, сина Варахії, якого вбили між храмом і жертовником. І бажає їм, і це здійсниться відплата за їх неправедні і жорстокі дії.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:36
[336] (Н)1ЄМР23В36) ( Істинно кажу вам, що все це прийде на рід цей. Щоб потім не казали: Господи за що? За все людина вже в цьому світі відповість. Так, що начувайтесь чинителі зла, тому що Господь хоч і милостивий і пробачає, але не не залишає без покарання, зло яке чинять люди.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:37
[337] (Н)1ЄМР23В37) ( Єрусалиме, Єрусалиме, що вбиваєш пророків і камінням побиваєш посланих до тебе! Скільки разів хотів Я зібрати дітей твоїх, як птах збирає пташенят своїх під крила, і ви не схотіли! Господь звинувачує і каже за що юдеі будуть страждати в майбутньому, щоб тоді не казали: Господи за що? Ось є відповідь, і аж по сьогодні.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:38
[338] (Н)1ЄМР23В38) ( Ось лишається вам дім ваш пустий. І буде війна і руйнування храма в першу чергу, і міста, і полон мешканців і в минулому і майбутньому. Так у Господа нема елюзій, тому за все треба відповідати в цьому житті.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 2З:39
[339] (Н)1ЄМР23В39) ( Бо кажу вам: не побачите Мене віднині, доки не скажете: благословен, Хто йде в ім’я Господнє! І це істина від Господа і пророцтво для юдеїв на далеке майбутнє, що посланий буде Дух Ісусом Христом, який зніме з них духа нерозуміння, що вони очима дивляться і не бачать, вухами слухають і не чують. А до поки таке їм покарання і заохочення язичників до навернення до Ісуса Христа, через їх юдеїв відсторонення. І це все по волі Господа Батька, як написано, нехай буде Твоя воля, а не Моя.)
ТЛУМАЧЕННЯ ЄВАНГЕЛІЯ ВІД МАТФЕЯ РОЗДІЛ 24
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:3
[340] (Н)1ЄМР24В3) ( Коли ж сидів Він на горі Елеонській, то приступили до Нього ученики на самоті і спитали: скажи нам, коли це буде і яке знамення Твого пришестя і кінця віку? Коли, знає тільки Господь Батько, бо Він і є простір і час, бо все відбувається в лоні Його:
Іоан 1:18 Бога ніхто не бачив ніколи; Єдинородний Син, Який у лоні Отця, Він явив. Так і є, і межа і кінець вссвіту Господь Батко. Тому, що Господь Син і Святий Дух для всемогутності Сина, народжені і залишаються в середині Господа Батька, не марно. Таким чином Господь Батько влаштовує лад в середині Себе. Господь Син і Дух Святий є набагато меньші частини Господа Батька, бо всього Його не витримує нічого, і земля і гори плавляться, тому це зроблено Господом Батьком по необхідності. Таким чином Господь Батько і є альфа і омега, початок і кінець. І Син Божий є менша частина Господа Батька, озброєна меншою частиною Духа Бога Батька, Духом Святим для всемогутності Сина в середині Батька. Господь Син і Святий Дух це Особистості, які залежні від Господа Батька і не в змозі без Нього існувати, тому що Він в Них а Вони в Ньому. І це все має підтвердження в Писанні Божому.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:4
[341] (Н)1ЄМР24В4) ( Ісус сказав їм у відповідь: стережіться, щоб хто не спокусив вас, це певно Ісус Христос каже про лжепророків, які обов'язково прийдуть для спокуси. Тому Ісус Христос уважно попереджає: стережіться!)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:5
[342] (Н)1ЄМР24В5) ( бо багато хто прийде під іменем Моїм і казатиме: «я Христос», і багатьох спокусять. І це дуже велика загроза, бо диявол дуже намагається спокусити, бо це для нього життєво необхідно. І твої молитва і піст, а тоді велика боротьба і опір гріху, дозволять тобі мати надію, що Господь Батько і тільки Він, заборонить дияволу спокушати тебе в даний, окремий випадок. А взагалі це жорстока і непрепинна боротьба, тому стережіться каже і наполягає Син Божий, бо багатьох спокусять.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:6
[343] (Н)1ЄМР24В6) ( Також почуєте про війни і чутки про війни. Глядіть, не жахайтесь, бо належить усьому тому бути, та це ще не кінець. Не жахайтесь, якщо судилося загинути і все до того іде. Вірте, що жоден волос з голови вашої не впаде, без волі на те Господа. Тому не відступай від праведності і Віри, і Господь тебе не залишить, але обере тобі Свій шлях з милості Своєї. І тому, смерть твоя може бути не самим гіршим, а навіть рятівним випадком всього твого життя. Бо краще тобі померти зараз по милості і волі Господа, ніж пожити ще і потрапити в гієну вогнену. Це те саме, коли ти, прагнеш зробити невиправну шкоду, то краще тобі, щоб Господь зробив тебе калікою, з милості Своєї і для твоїх рідних, щоб до кінця життя ти міг виправити, те що ще можна виправити. Тому це ще один приклад, що це ще не кінець і є час покаятись поки не пізно.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:7
[344] (Н)1ЄМР24В7) ( Постане бо народ на народ, і царство на царство; і будуть голод, моровиці і землетруси у різних місцях; що зараз і відбувається в повній мірі. І це ознаки, які передказує Ісус Христос більш як дві тисячі років тому.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:8
[345] (Н)1ЄМР24В8) ( усе ж це — лиш початок хвороб. І акцентується увага на хворобах, що хвороби більше заберуть життів ніж війни. І так буде, тому що Господь каже.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:9
[346] (Н)1ЄМР24В9) ( Тоді видаватимуть вас на муки і вбиватимуть вас; і вас зненавидять усі народи через ім’я Моє. І це мова про баптистів, істинних хрестиян, якщо зважати на вище сказане. Чи видаватимуть на муки, то було достатньо під час радянської влади. Зараз то ні і не дай Бог в майбутньому. А ненависті, як то в минулому, так і зараз достатньо. Одне слово
,, штундяри''' все пояснює саме за себе. Серед усіх верст людей є люди які неправедено себе проводять, та серед баптистів таких набагато менше і достаток Бог дає. Тому це заздрість і не інакше. І це стародавнє, мерзотне почуття ще від Адама і Єви.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:10
[347] (Н)1ЄМР24В10) ( І тоді багато хто спокуситься, і видаватимуть один одного, і зненавидять один одного; Це такі речі, що робляться потайки, тому не всім відомі. Але все приховане стає явним рано чи пізно і тим більше, Господь все бачить і не дозволить віроломства. Тому начувайтеся всі хто чинить подібне.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:11
[348] (Н)1ЄМР24В11) ( і багато лжепророків з’явиться і багатьох спокусять; тому стережіться бо попереджений то вже озброєний і має в цьому додатковий захист.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:13
[349] (Н)1ЄМР24В13) ( Хто ж витерпить до кінця, той спасеться. Що таке витерпіти? Це не піддатись гріху, серед загального озлоблення, зберегти любов і милосердя.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:14
[350] (Н)1ЄМР24В14) ( І буде проповідане це Євангеліє Царства по всьому світу, на свідчення усім народам; і тоді прийде кінець! Весь світ пізнає Євангеліє Царства Небесного і тоді настане кінець світу цього.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:15
[351] (Н)1ЄМР24В15) ( Отже, коли побачите мерзоту запустіння, провіщену пророком Даниїлом, яка стоїть на святому місці, — хто читає, нехай розуміє, — (Дан. 9:24-27.) Й утвердить завіт для багатьох одна седмина, а у половині седмини припиниться жертва і приношення, і на крилі святилища буде мерзота запустіння, і остаточно визначена загибель осягне спустошувача”. Це певно буде побудований четвертий храм в Єрусалимі і будуть жертви і приношення, а у половині седмини припиниться жертва і приношення, і на крилі святилища буде мерзота запустіння, і остаточно визначена загибель осягне спустошувача. А мерзота запустіння, це встановлений ідол замість жертовника і поклоніння йому. І тоді Господь Батько втрутиться і покарає спустошувача, певно якогось могутнього злого духа з царства диявола, який це все і вчинив. Йому настане кінець, тобто він буде вкинутий, після суда над ним в гієну вогнену.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:16
[352] (Н)1ЄМР24В16) ( тоді, хто буде в Юдеї, нехай біжить у гори. Несолодко тоді буде юдеям. Але Господь і в цьому випадку виявляє милосердя і пропонує шлях порятунку, правидникам тим хто має віру, бігти у гори.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:17
[353] (Н)1ЄМР24В17) ( І хто на покрівлі, той нехай несходить взяти що-небудь з дому свого; І треба суворо дотримуватись того, що радить Господь. І це зроблять слухняно тільки праведники бо вони мають віру.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:18
[354] (Н)1ЄМР24В18) ( і хто на полі, той нехай не вертається взяти одяг свій. Виконуй праведник, коли станеться бо це порада від Самого Господа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:19
[355] (Н)1ЄМР24В19) ( Горе ж вагітним і матерям-годувальницям у ті дні! І це не покарання, а необхідна жертва, як вбивство немовлят Іродом. Тому інколи Господа неможна зрозуміти. Для цього і необхідна Віра в Святість Господа, що і є насправді так. Тому що не дай Бог тобі, вважаючи себе розумнішим за Бога, почати нарікати на Нього, навіть в думках своїх.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:21
[356] (Н)1ЄМР24В21) бо тоді буде велика скорбота, якої не було від початку світу донині і не буде. Це певно, голод, холод і гоніння, і це все разом.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:22
[357] (Н)1ЄМР24В22) ( І якби не вкоротилися ті дні, то не спаслась би ніяка плоть; але заради обраних скоротяться ті дні. Тобто, помилував Господь праведників і за для них вкоротив ті дні лиха.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:23
[358] (Н)1ЄМР24В23) ( Тоді, якщо хто скаже вам: ось тут Христос, або: отам, не йміть віри. В ті злі часи останні не йміть віри навіть близьким, якщо будуть казати, що прийшов Христос. Тому що по ознаках ще не час.)
[359] (Н)1ЄМР24В24) ( Бо встануть лжехристи і лжепророки і покажуть великі знамення і чудеса, щоб звабити, якщо можливо, і обраних. Навіть дехто з обраних Господом Сином піддасться на спокусу і Господь Син цьому не завадить, тому що обрані повинні бути довершеними.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:25
[360] (Н)1ЄМР24В25) ( Ось Я наперед сказав вам. Щоб потім не казали, що ми не знали!)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:26
[361] (Н)1ЄМР24В26) ( Отже, коли скажуть вам: «ось Він у пустелі», — не виходьте; «ось Він у потаємних кімнатах», — не йміть віри. Бо це лукавство і обман. Бо Ісус Христос явиться не приховано а явно, в могутності і славі, зі своїми ангелами, для всіх а не для когось одного.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:27
[362] (Н)1ЄМР24В27) ( Бо, як блискавиця виходить зі сходу і з’являється аж до заходу, так буде пришестя Сина Людського. І всі відразу побачать і упізнають Його, бо Він буде судити і карати всіх і все.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:28
[363] (Н)1ЄМР24В28) ( Бо де буде труп, там зберуться орли. Тому і трупів буде багато, що більшість оберає неправедний шлях і підлягає покаранню на смерть. А взагалі це порівняльний вираз, а дійсно так, що на цей раз Господь прийшов не як жертва, а як Цар наділений владою Господом Батьком, щоб карати.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:29
[364] (Н)1ЄМР24В29) ( І враз, після скорботи тих днів, сонце померкне, і місяць не дасть світла свого, і зірки спадуть з неба, і сили небесні захитаються. Станеться те, чого не було за всю історію людства. Тобто надзвичайне перетворення всесвіту і це є перетворення в лоні Господа Батька, що робить Господь Син, під керівництвом Господа Батька, і безпосередньої Господа Батька участі, там де це необхідно. Тому що останнє слово завжди за Господом Батьком: ( Луки 22:42) говорячи: Отче, о, коли б Ти благоволив пронести чашу цю мимо Мене! А втім, не Моя воля, а Твоя нехай буде!)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:30
[365] (Н)1ЄМР24В30) ( І тоді з’явиться знамення Сина Людського на небі; і заплачуть всі племена земні і побачать Сина Людського, Який гряде на хмарах небесних з силою і славою великою. Треба добре запам'ятати, що спочатку знамення буде Сина Людського на небі, аж тоді заплачуть всі племена земні і побачать Сина Людського, Який гряде на хмарах небесних з силою і славою великою. І це важливо, черговість подіій і самі події повинні саме так відбутись.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:31
[366] (Н)1ЄМР24В31) ( І пошле ангелів Своїх з сурмою гучноголосою; і зберуть обраних Його від чотирьох вітрів, від краю небес до кінця їх. Обрані, це праведники всієї землі і неба також. В цьому вірші зазначено, що навіть небеса мають кінець.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:32
[367] (Н)1ЄМР24В32) ( Від смоковниці навчіться притчі: коли гілля її стає вже м’яким і пускає листя, то знаєте, що близько літо. Певно тоді, земля і море видасть на поверхню все саме цінне, і люди досягнуть небувалого розвитку в зв'язку з цим. Умови життя покращаться і це теж своєрідне випробування для людей. Бо багато хто не витримає випробування добром ще гірше ніж злом.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:33
[368] (Н)1ЄЄМР24В33) ( Так само і ви: коли побачите все це, знайте, що близько, при дверях. Таким чином, по ознаках розрізняйте, які змалював Господь Ісус Христос в вище написаному.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:34
[369] (Н)1ЄМР24В34) ( Істинно кажу вам: не перейде рід цей, як усе це буде. І рід цей не перейшов і до сьогодні, юдеї народжуються і живуть серед інших народів. І застануть кінець, пророкує Ісус Христос.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:35
[370] (Н)1ЄМР24В35) ( Небо і земля перейдуть, слова ж Мої не перейдуть. Небо і земля таки перейдуть, і будуть нове небо і нова земля. Слово ж Господа важливіше за все, навіть за небо і землю. Тому що це істина, та ще і з вуст Господа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:36
[371] (Н)1ЄМР24В36) Про день же той і годину ніхто не знає, ні ангели небесні, а тільки Отець Мій один. І знову підтвердження того, що Господь Батько одноосібно володіє майбутнім. А простір і час лише винайдені умовні одиниці, для виміру внутрішньої матерії в лоні Господа Батька під назвою всесвіт і є лоно, кінцевою межею якого і є Господь Бог Батько. Я усвідомлюю, що це виглядає незрозуміло, бо хто зрозуміє найпотужніший Дух, Який і є Господь Батько і той простір який Він заповнює, і присутній скрізь і відразу, як електрон. Тому для цього і необхідна Віра, а розуміння Господь дасть, якщо: праведно жевеш; читаєш слово Боже, наполегливо і старанно; просиш Господа кожноденно в молитві, щоб дав розуміння. Тому що маєш можливість напам'ять знати Писання, та розуміння все одно від Господа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:37
[372] (Н)1ЄМР24В37) Але, як було у дні Ноя, так буде і в пришестя Сина Людського; І головне що було в дні Ноя, це всі люди загинули. Залишилися в живих з людей, тільки Ной, його жінка, його три сина зі своїми жінками. З тварин, птахів, плазунів і взагалі, кожної тварі по парі залишилися теж в живих в ковчезі.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:38
[373] (Н)1ЄМР24В38) ( бо, як у дні перед потопом їли, пили, женились і виходили заміж аж до того дня, як увійшов Ной у ковчег, тобто безпечно почували себе до самого кінця і не слухали попередження неправедні люди, так і зараз буде. І таких буде велика більшість. В порівнянні, як море з краплею води.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:39
[374] (Н)1ЄМР24В39) ( і не думали, поки не прийшов потоп і не забрав усіх, — так буде і в пришестя Сина Людського. Це не проста безпечність, а відсутність віри у тих людей.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:40
[375] (Н)1ЄМР24В40) ( Тоді з двох, що будуть у полі, одного буде забрано, а другого залишено; і той кого залишено і є праведник.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:42
[376] (Н)1ЄМР24В42) ( Тож, пильнуйте, бо не знаєте, в яку годину Господь ваш прийде. І це прихід Господа раптовий.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:43
[377] (Н)1ЄМР24В43) ( Але це ви знайте, що, якби знав господар дому, у яку сторожу прийде злодій, то пильнував би і не дав би підкопати дому свого.Тому вихід один пропонує Господь, пильнувати постійно, тобто боротися з гріхом, поки він у порога лежить.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:44
[378] (Н)1ЄМР24В44) ( Тому і ви будьте готові, бо в ту годину, про яку й не думаєте, прийде Син Людський. В цьому і полягає щирість твоєї поведінки в кожну годину, бо невідаєш коли прийде Син Людський.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:45
[379] (Н)1ЄМР24В45) ( Хто ж є вірним і мудрим рабом, якого господар його поставить над слугами своїми, щоб давати їм їжу вчасно? Тобто спочатку треба виявити праведність перед Господом, тоді Господь дасть тобі розум, щоб ти був здатним керувати людьми. Тоді ти будеш, вірним і мудрим рабом, якого господар поставить над слугами своїми, щоб давати їм їжу вчасно? Тому що у Господа так, що нічого випадкового і все премудро, і має своє призначення. Навіть зло у Господа, повинно довести що воно зло і тільки тоді, воно буде визнано Господом, як зло.Тому і для того, Господь Батько залишив брехуна і зловмисника диявола, щоб він перед лицем Його звинувачував всіх і все. Намагаючись в добрі знайти шпаринки, через які можна було б довести, що це зло. І цей шлях диявол сам обрав від початку, позаздривши Єдинородному Сину Божому, що Він народжений керувати і ним. Тоді Господь Батько дав волю дияволу робити, що йому заманеться до того, поки Господь Батько йому не заборонить. При цьому Господь Син має владу над бісами, тільки сам диявол підкоряється тільки Господу Батьку. Це визначено з Писання, хто читає той знає.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:46
[380] (Н)1ЄМР24В46) ( Блажен той раб, господар якого, прийшовши, знайде, що він робить так. Бо диявол все робить для того, щоб спокусити всіх кого має змогу. Тому то і блажен той раб, господар якого, прийшовши, знайде, що він робить так, тобто праведно.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:47
[381] (Н)1ЄМР24В47) ( Істинно кажу вам, що над усім добром своїм поставить його. Праведний, тобто розумний господар поставить такого раба над усім своїм добром. І цьому є приклад, як фараон назначив Йосифа володарем усього Єгипту, другою особою після нього.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:48
[382] (Н)1ЄМР24В48) ( Якщо ж раб той, будучи злим, скаже в серці своїм: не скоро прийде господар мій. Господь знає навіть думки, які народжуються в серці. І щоб думки були праведні, треба мати Віру в Святість Господа. Тому злий раб не має Віри, в першу чергу. Бо навіть Мойсей піддав сумніву Святість Господа, за що був покараний і не ввійшов в землю обіцяну їм Господом.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:49
[383] (Н)1ЄМР24В49) ( і почне бити товаришів своїх, їсти й пити з п’яницями, — тобто змене з праведного шляху і почне навпаки, віддалятись від нього.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:50
[384] (Н)1ЄМР24В50) ( то прийде господар раба того в той день, в який він не сподівається, і в годину, про яку не знає. Це тоді господар навмисно зробить це, щоб це було дієво в сенсі виявлення беззаконня, навіть того, яке приховати і не зміг тільки тому, що господар прийшов в той день, в який він не сподівається, і в годину, про яку не знає.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 24:51
[385] (Н)1ЄМР24В51) (І розсіче його і визначить йому одну долю з лицемірами; там буде плач і скрегіт зубів. Тобто він був праведником, а став неправедним. Господь карає нещадно таких, які не тільки не прикладають зусиль щоб покаяться, а навпаки, прикладають великі зусилля, щоб ввести в оману Самого Бога, що є безглуздо. Тому Господь такий категоричний в даному випадку.)
ТЛУМАЧЕННЯ ЄВАНГЕЛІЯ ВІД МАТФЕЯ РОЗДІЛ 25
Тумачення Євангелія від Матфея розділ 25:1
[386] (Н)1ЄМР25В1) ( Тоді уподібниться Царство Небесне десятьом дівам, які, взявши світильники свої, вийшли назустріч женихові. Тобто чекати, коли наречений з нареченою прибудуть на місце де відбудеться весілля. І тоді їх запросять на весілля, зачинивши за ними браму, щоб ніхто не заважав святкувати.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:2
[387] (Н)1ЄМР25В2) ( П’ять з них були мудрі, а п’ять — нерозумні. Дійсно Бог розум дає тільки тим, хто праведний, а неправедних Господь позбавляє розуму. Хіба що диявол дасть лукавство і то, якщо Господь Батько не заборонить йому. Але лукавство, то зовсім не розум а більш всього навпаки: омана і елюзія того, що є розум.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:3
[388] (Н)1ЄМР25В3) ( Нерозумні, взявши світильники свої, не взяли з собою оливи. Тому що вони нерозумні і не потурбувалися про запас олії, щоб на довше вистачило світити.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:4 [389] (Н)1ЄМР25В4) ( Мудрі ж взяли оливи в посудинах разом із світильниками своїми. Тобто до оливи та, що в світильниках, вони додатково взяли посудини з олією.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:8
[390] (Н)1ЄМР25В8) ( Нерозумні ж сказали мудрим: дайте нам вашої оливи, бо світильники наші гаснуть. І у нерозумних закономірно з часом почали гаснути світильники і вони, мусили звернуться до розумних по олію. Тому то усе в світі тримається на розумних, тобто праведних. Тільки в світі, розумних, тобто праведних, значно менше ніж нерозумних, тобто неправедних, але все тримається на праведних, бо вони творять, створюють. А нерозумні, тобто неправедні, тільки руйнують і використовують.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:9
[391] (Н)1ЄМР25В9) ( А мудрі відповіли, кажучи: а як і нам, і вам не стане? Ідіть краще до продавців та й купіть собі. Розумні не взяли зайвого, бо розумні, тому і не мали змоги дбати ще й за них.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:10
[392] (Н)1ЄМР25В10) ( Коли ж пішли вони купувати, прийшов жених, і ті, які були готові, ввійшли з ним на весілля, і двері зачинилися. Так все взаємопов'язано: неправедний не має розуму, тому шкодить собі в першу чергу. А щоб компенсувати ту шкоду він завдає шкоду іншим, або приймає шкоду і далі шкодить собі до кінця.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:11
[393] (Н)1ЄМР25В11) ( Пізніше прийшли й інші діви і говорять: Господи! Господи! Відчини нам. Як може відчити Господь?, коли Він Сам скрізь наполягає, щоб був лад, бо безлад, породжує беззаконня.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:12
[394] (Н)1ЄМР25В12) ( Він же сказав їм у відповідь: істинно кажу вам: не знаю вас. Тому Господь і вчинив з ними так категорично: істинно кажу вам: не знаю вас, каже їм Господь. Тому вирок їм такий, не чиніть безлад бо то гріх, який заслуговує покарання, але не гиєни вогненної, а забуття, що є не пекло, а навпаки: теммрява непроникна, холод непомірний і забуття, що там плач і скрежіт зубів. А лад це виконання Нового Закону. А виконання Нового Закону, неможливе без Віри. І це Господь визнає і стверджує ,, не знаю вас ''.)
[395] (Н)1ЄМР25В13) Отже, пильнуйте, бо не знаєте ні дня, ні години, коли Син Людський прийде. І виконання Нового Завіту з Вірою, що це необхідно тобі для життя, щоб ти жив був і не помер. Ось, що дуже важливо для Господа, щоб ця боротьба з гріхом була з Вірою.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:14
[396] (Н)1ЄМР25В14) ( Так само один чоловік, відходячи, покликав своїх рабів і передав їм майно своє: Так само, це про те саме мова: виконання Нового Закону, озброївшись Вірою в Святість Господа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:15
[397] (Н)1ЄМР25В15) ( одному дав п’ять талантів, другому два, іншому ж один, кожному за спроможністю його, і відразу ж виїхав. В даному випадку, той один чоловік, то Господь Бог. Таланти ж то хист людини до чогось особливого, що найкраще ця справа в нього виходить зазвичай. І це він отримав від Господа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:15
[398] (Н)1ЄМР25В15) ( одному дав п’ять талантів, другому два, іншому ж один, кожному за спроможністю його, і відразу ж виїхав. В даному випадку, той один чоловік, то Господь Бог. Таланти ж то хист людини до чогось особливого, що найкраще ця справа в нього виходить зазвичай. І цей хист, він отримав від Господа згідно своєї праведності. І важливо тут те, що господар знає поведінку всіх своїх рабів від початку, і в залежності від тих їх праведності і наполегливості в чинені добра розподілив таланти, тобто спроможності. Тому невипадково, господар найправіднішому рабу виділив найбільше талантів, другому меньше, бо він відповідає тим якостям, які він має. І третій раб отримав згідно свої праведності найменше і це показник його праведності, тобто спроможності, згідно якої він і отримав. І господар на перед знав, як вірогідно закінчиться справа кожного, та з милості своєї давав кожному шанс виправитись.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:16
[399] (Н)1ЄМР25В16) ( Той раб, який одержав п’ять талантів, пішов і використав їх на діло, і набув інші п’ять талантів. Тобто, як і очікував господар, цей раб набув найбільше. Тому тут першочергове не кількість талантів а праведність раба, тобто його спроможність. Де хто заперечить, що неправдники теж збагачуються і навіть дуже. Це тому, що Господь Батько не заборонив, в даному окремому випадку, дияволу чинити свої справи. Треба не забувати, що це злий проміжок часу, який люди обрали від Адама і Єви і повинні прожити, для навчання, випробування, загартування і таким чином відділення праведного від неправедного, якого значно більше. Тобто неправедного море, а праведного відділяється крапля. Така жорстока істина від Господа, що в Содомі і Гоморрі, взагалі не було праведників!)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:17
[400] (Н)1ЄМР25В17) ( Так само і той, який одержав два таланти, набув інші два. Бо так само праведність його дозволила йому отримати від Господа спроможність використати ті два таланта, які Господь дав йому. Доказ того, що талановита людина тільки тоді, якщо Господь дасть їй талант. І Господь дасть талант людині при умові, якщо людина праведна, інакше, який сенс давати талант людині, яка використає його, щоб чинити зло. А там де чинять зло, Господь не приймає участі, бо то не Його поле діяльності. Господь теж може зробити зло і навіть на зло. Але це зло подібне злу, яке хірург чинить хворому, відтинаючи йому кінцівку, щоб врятувати тіло в цілому, тому що іншого виходу немає, таким чином рятуючи хворому життя. Або навіть позбавляє людину життя, виявивши милість до неї і навколишніх, щоб врятувати їх від великого лиха.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:18
[401] (Н)1ЄМР25В18) ( А той, який одержав один талант, пішов і закопав його в землю, і заховав срібло господаря свого. Великий гріх, талант який тобі дав Господь, закопати в землю. Тобто, Господь дав тобі здібності до чогось, наприклад: в вивченні і тлумаченні Святого письма. А ти, мотивучи це тим, що не маєш часу, бо працюєш, щоб заробити грошей на життя, або зважаючи на те, що хтось з заздрощів, або помилково заборонить тобі вивчати і тлумачити Слово Боже, і ти зголосишся і припиниш вивчати і тлумачити Святе Письмо. Це означатиме закопати в землю талант, тобто спроможність, яку тобі дав Господь і тоді це буде гріх. Головне в цьому безперечно з'ясувати, що це воля Господа, а не твоя гординя. Це легко з'ясувати: (Матф 7:16 По плодах їхніх пізнаєте їх. Хіба збирають виноград з терня або смокви з будяків? 17 Так усяке добре дерево і плоди добрі родить, а погане дерево і плоди погані родить. 18 Не може дерево добре плоди погані родити, ні дерево погане плоди добрі родити. 19 Всяке дерево, що не дає плоду доброго, зрубують і у вогонь кидають. 20 Тож за їхніми плодами пізнаєте їх. Тому я з усіх сил прагну бути корисним в своєму тлумаченні і кожен день молю Господа дати мені розуміння, щоб не було нарікань. І досягаю цього тлумаченням текста біблії, текстом біблії, який знаходиться в інших місцях біблії і пояснює, більш зрозуміло те, що каже Господь. Це моя мета і головна необхідність, щоб цим жити і з цього жити, щоб це було моє життя.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:19
[402] [19] (Н)1ЄМР25В19) ( Коли минуло багато часу, приходить господар рабів тих і вимагає від них звіту. Тому що це його таланти і він господар. А якщо зважати на те що, це притча про Господа і Його відносини з людьми, то звітом є смерть в цьому житті і звіт перед Господом на суді, і то дуже важливо, щоб твої аргументи були відповідні Закону Божому. Інакше потрапиш в темінь непроникну, в даному випадку, на віки вічні і це найгірше, що може бути з тобою взагалі. Тому спостерігай за собою, поки не пізно.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:20
[403] (Н)1ЄМР25В20) ( Підійшов той, який одержав п’ять талантів, приніс інші п’ять талантів і сказав: господарю, п’ять талантів ти дав мені; ось ще п’ять талантів, які я здобув на них. П'ять талантів прибутку, це для Господа, що? Це певно п'ять справ, які раб Божий помолившись Богу, спромігся виконати і виконав в своєму житті, при цьому зробив користь всім навколишнім, в першу чергу і то є робота для Бога.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:21
[404] (Н)1ЄМР25В21) ( Господар його сказав йому: гаразд, добрий і вірний рабе! У малому ти був вірним, над великим тебе поставлю; увійди в радість господаря твого. Такий вірний раб і потрібний Господу в Царстві Небесному. Він попередньо був у господаря відзначений, як хороший раб, і зараз виправдав його надії. Тому він потрібний і відзначений, бо в минулому і зараз він доводить, що він є той що треба, тим більше Господь баче навіть думки в його серці. І головне, він це робив з Вірою в Святість Господа, безперечною бо Господь його відзначив, як кращого не випадково.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:22
[405] (Н)1ЄМР25В22) Підійшов також і той, який одержав два таланти, і сказав: господарю, два таланти ти дав мені; ось інші два таланти, що я здобув на них. Цей теж подібний до першого раба, але щось примусило господаря поставити цього раба на друге місце. І це певно не врівноважені думки в серці його, які він поборов за допомогою Віри, яку мав. Тому і одержав таланти, але меньше, ніж перший раб, і це невипадково.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:23
[406] (Н)1ЄМР25В23) ( Господар його сказав йому: гаразд, добрий і вірний рабе! У малому ти був вірним, над великим тебе поставлю; увійди в радість господаря твого. І тому був відзначений, що боровся і переміг гріх.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:24
[407] (Н)1ЄМР25В24) ( Підійшов і той, який одержав один талант, і сказав: господарю! Я знав тебе, як жорстоку людину, жнеш, де не сіяв, і збираєш, де не розсипав; І головна вада і помилка цього раба це те, що він починає звинувачувати господаря, ображаючи його, бо це відверта брехня. Господар в цій притчі це Господь, Який створив все і навіть його. Тому це слова диявола, який ввійшов в раба і звинувачує він Господа Сина, стоячи перед обличчям Господа Батька, тому це і має сенс з волі Господа Батька, бо Його диявол не має змоги звинувачувати.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:25
[408] (Н)1ЄМР25В25) ( і, побоявшись, пішов і заховав талант твій у землю; ось тобі твоє. І дві брехні під прикриттям суцільного лукавства, бо сам диявол говорить в ньому: він це зробив не зі страху а з пихатості. Ця пихатість утворилась в ньому тому, що він не має Віри в Святість Господа. Ці дві причини дозволили дияволу ввійти в нього і згубити його.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:26
[409] (Н)1ЄМР25В26) ( Господар його сказав йому у відповідь: лукавий рабе і лінивий! Ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розсипав; Господь навмисно не акцентує увагу на брехні раба бо це для нього не головне. Він каже, повторюючи його слова, звинувачує його: лукавий рабе і лінивий! Ти знав, що я жну, де не сіяв, і збираю, де не розсипав; Господь доводить, що для Нього Істина важливіша навіть за Його славу.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:27
[410] (Н)1ЄМР25В27) ( тоді треба було тобі віддати срібло моє купцям, і я, прийшовши, одержав би моє з прибутком. В цьому вірші Господь акцентує увагу на тому, що лінь це теж гріх, також як і пихатість і нерозважливість. Ці всі прояви є гріхи, які заслуговують покарання.)
лумачення Євангелія від Матфея розділ 25:228[411] (Н)1ЄМР25В28) ( Отже, візьміть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів. Тобто той хто праведно використовує дані йому здібності, отримає і ще додасться йому від Господа. А той хто чинить неправедно, втратить ннавітьте, що йому дав Господь на початку.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:29
[412] (Н)1ЄМР25В29) ( Бо кожному, хто має, дасться і примножиться, а в того, хто не має, відніметься і те, що має. І Господь про це каже, щоб всі чули, явно а не потаємно. Бо це є істина з вуст Господа. І Господь говорить про розуміння Писання, що можна отримати тільки від Господа і Віра, яку повинна мати людина, що Господь тільки тоді дасть розуміння Писання.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:30
[413] (Н)1ЄМР25В30) ( А негідного раба вкиньте у пітьму непроглядну: там буде плач і скрегіт зубів. Сказавши це, проголосив: хто має вуха слухати, нехай слухає! Тобто цей раб ще й і був, заслуговував іншого покарання яке не пекло а пітьма непроглядна, де не пекло а навпаки страшний холод, пітьма непроглядна і забуття. Тому там теж буде плач і скрегіт зубів. І плач від болю, який завдає непомірний холод, і скрегіт зубів від пітьми непроглядної, що і є фаактичне забуття. Це кара для тих хто, неначе відверто зла не робить але і добра теж. Марнує життя, аби чого не вийшло і це гріх перед Господом.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:31
[414] (Н)1ЄМР25В31) ( Коли ж прийде Син Людський у славі Своїй і всі святі ангели з Ним, тоді сяде на престолі слави Своєї. Ангели Святі, яких Господь Син і створив, озброєний Духом Святим,з дозволу і під керівництвом Господа Батька. Це тому, що все відбувається в лоні Господа Батька, з Його внутрішньої матерії, Особистостями які є набагато меншими частинами Його Самого, це Господь Син і Дух Святий, Які Самі по Собі існувати неможуть, бо життя усьому живому дає Всемогутній Дух Господа Батька. Це і є те, що розповідає Господь Син: Я в Батьку а Батько в Мені і ви в Мені а Я вас, тільки ті хто Мої. І це все є по премудрості Бога, Який є: Бог Батько, Бог Син, Бог Дух Святий. І водночас це три Особистості, кожен з яких виконує свою функцію по волі Господа Батька, Який і є альфа і омега, початок і кінець.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:32
[415] (Н)1ЄМР25В32) ( і зберуться перед Ним усі народи; і відділить їх одних від одних, як пастир відділяє овець від козлів. Вівці це праведники, а козли неправедні, а пастир це Господь, Який вчинить суд і відділить праведних від неправедних. І кожен отримує тоді своє призначення.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:33
[416] (Н)1ЄМР25В33) ( І поставить овець праворуч Себе, а козлів — ліворуч. А призначення таке, що праведників поставить Господь в потрібну сторону, біля Себе, тому що потрібні для творчої праці в Царстві Небесному, яка приносить насолоду. А неправедних в таку сторону з якої неправедники підуть в пекло, де примусово будуть розпалювати і горіти в полум'ї вічних пристрастей злоби і ненависті, які самі обрали і в яких набули майстерності під час свого земного життя. Господь напевно використає цю інергію, щоб праведники сяяли і не в чому не мали нестачі. І це буде тривати вічно.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:34
[417] (Н)1ЄМР25В34) ( Тоді скаже Цар тим, які праворуч від Нього: прийдіть, благословенні Отця Мого, успадкуйте Царство, уготоване вам від створення світу. Це ще один доказ, що Господь Батько одноосібно володіє майбутнім, тому від створення світу миттєво перемістився в майбутнє і напевно побачив всіх праведників за всю історію існування людей, і в кінці світу, і благословив їх. Це єдино вірне пояснення. Бо інакше можна уявити, що Господь Батько запрограмував людей від початку, як роботів і вони виконували і виконують програму. Це не є правда, тому що вся біблія побудована на тому, що Бог дає людині право обирати між добром і злом, ще з Адама і Єви. Тому перше тлумачення вірне. А одноосібно володіє майбутнім Господь Батько тому, що інакше втрачається сприйняття майбутнього, як поняття. Що це за майбутнє, якщо його кожен може змінити. Тому тільки Господь Батько і ті, кому Він рахує за потрібне сповістити, можуть знати майбутнє.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:35
[418] (Н)1ЄМР25В35) ( Бо голодував Я, і ви дали Мені їсти; спраглим був, і ви напоїли Мене; був подорожнім, і ви прийняли Мене; І тому головне і найбільш важливе для Господа це твої праведні думки і наміри які ти маєш, бо можливості щось заробити Він дає людині. І в цьому вірші ми маємо пояснення цього, коли вони не робили а Він описує їх праведні думки і бажання, що Він їх баче, що вони здатні це зробити. І це для Нього дуже важливо.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:36
[419] (Н)1ЄМР25В36) ( був нагим, і ви зодягли Мене; був недужим, і ви відвідали Мене; у в’язниці був, і ви прийшли до Мене. Господь описує всі ті праведні дії, які треба зробити, і Він відчуває, що вони цілком здатні їх зробити і це для Нього головне. Тому людський прислів
,, добрими намірами застрелений шлях в пекло '' , це прислів лукавий диявола, бо в цьому вірші Господь доводить, що добрі наміри людини для Нього головне, тому що можливості виконати добрі наміри Господь надасть. А от праведні наміри людина повинна сформувати сама, і в цьому премудрість Господа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:37
[420] (Н)1ЄМР25В37) ( Тоді скажуть Йому праведники у відповідь: Господи! Тому і виникає питання у учнів, щоб остаточно з'ясувати сумніви, які виникають під впливом приказок, прислів'їв людських.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:38
[421] (Н)1ЄМР25В38) (Коли ми бачили Тебе голодним, і нагодували? Або спраглим, і напоїли? Коли ми бачили Тебе подорожнім, і прийняли? Або нагим, і зодягли? Слушне питання, бо вони дійсно цього всього не робили. Але могли і повністю в змозі, духовно це зробити. І це для Господа головне.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:40
[422] (Н)1ЄМР25В40) ( І Цар скаже їм у відповідь: істинно кажу вам: зробивши це одному з цих братів Моїх менших, Мені зробили. Та ще ті добрі наміри вони повинні були і довели добрими справами, бо у Господа все повинно бути довершене, тому що Він Бог. Але справи людина робить за власним бажанням, тому що Господь завжди надає людині право обирати.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:41
[423] (Н)1ЄМР25В41) Тоді скаже й тим, які ліворуч від Нього: ідіть від Мене, прокляті, у вогонь вічний, уготований дияволу і ангелам його. Тобто, диявол і біси його, як всі неправедні люди землі підуть в пекло. Тоді ці хто? ( А негідного раба вкиньте у пітьму непроглядну: там буде плач і скрегіт зубів. Сказавши це, проголосив: хто має вуха слухати, нехай слухає!) Тобто це ті хто не робить зла, але і добра не роблять. Бездіяльні безглузді істоти, яким і обрав Господь покарання: пітьма непроглядна, безмежний холод і забуття. Тому з'ясували, що Господь має два місця для покарання: пекло і забуття. Обидва ці місця спричиняють невимовні біль і страждання, тому що там є плач і скрегіт зубів.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:42
[424] (Н)1ЄМР25В42) ( Бо голодував Я, і ви не дали Мені їсти; спраглим був, і ви не напоїли Мене; Тобто роблячи це для людей, ти робиш це для Бога. Милосердя і страх Божий, ось до чого закликає Ісус Христос. А вони цього не мали можливості в серці своєму.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:43
[425] (Н)1ЄМР25В43) ( був подорожнім, і не прийняли Мене; був нагим, і не зодягли Мене; недужим і у в’язниці, і не відвідали Мене. В цьому вірші згадуються всі можливі випадки, коли ти фактично скривдив Бога, тому Бог і каже таким: ідіть від Мене, прокляті, у вогонь вічний.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:44
[426] (Н)1ЄМР25В44) ( Тоді й вони скажуть Йому у відповідь: Господи! Коли ж ми бачили Тебе голодним, або спраглим, чи подорожнім, або нагим, або недужим, або у в’язниці і не послужили Тобі? Лукаве питання вимагає гідної відповіді і покарання.) Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:45
[427] (Н)1ЄМР25В45) ( Тоді скаже їм у відповідь: істинно кажу вам: не зробивши цього одному з менших цих, Мені не зробили. Те, що не зробили для них, для Бога не зробили і це великий гріх, каже Господь.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 25:46
[428] (Н)1ЄМР25В46) ( І підуть ці на вічні муки, а праведники в життя вічне. Тому і покарання таке категоричне, щоб іншим не захотілось кривдити Самого Бога. А праведникам життя вічне в повчання для інших, хто має Віру.)
ТЛУМАЧЕННЯ ЄВАНГЕЛІЯ ВІД МАТФЕЯ РОЗДІЛ 26
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:3
[429] (Н)1ЄМР26В3) (Тоді зібралися первосвященики, і книжники, і старійшини народу у дворі первосвященика на ім’я Каяфа. Тоді першосвященником у Юдеїв був Каяфа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:4
[430] (Н)1ЄМР26В4) і радились, щоб узяти Ісуса підступом і вбити. Бо вони Його дуже ненавиділи в першу чергу за те, що Він зруйнував їм прибутковий, добре налаштований бізнес. А те що торгівля була в святих місцях, забрудненя навіть гімном тварин цих святих місць, що створювало сморід, порушувало скрізь в храмі і навколо нього священство, що знеславлювало Бога, це для них було байдуже. Для них були важливі тільки гроші і влада, і влада залежала від грошей а гроші від влади. І це диявольське замкнене коло, яке породжувало люту ненависть до Ісуса Христа з боку першосвященика, священиків, левитів, фарисеїв, книжників, торговців, службовців і всіх дотичних до цього диявольського замкненого кола, що є гроші --влада, влада-- гроші. Це і зараз дуже заважає в Україні, а в двічі більше в Московії. Тому війна і всі інші негаразди. Бо це те що ми бачимо, це наслідки: війна, руїна, смерть. А є те що ми не бачимо, потаємне, головне, що почало і підтримує цю війну. І це знову гроші і влада. А відбувається це на українській землі, бо зрада. Тобто Господь вирішив винагородити народ України усім найкращим і побачив, що народа то нема! Тому Господь вирішив Собі, буде війна в Україні, до поки не переможена буде зрада і збіговисько стане народом. Тільки тоді Господь цьому народу зробить благо. А інакше нема кому.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:5
[431] (Н)1ЄМР26В5) ( Але говорили: тільки не у свято, щоб не було заворушення в народі. Бо боялись народа, тому що було за що, бо всі бачили їхні справи: бізнес на вірі, що є віроломство і лукавство. Тобто всі повинні були, щось купляти і за щось сплачувати, навантажували народ, що не сила було нести, а самі з цього мали безбідне життя, неправедно зароблене.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:7
[432] (Н)1ЄМР26В7) ( підійшла до Нього жінка з посудиною дорогоцінного мира і зливала Йому, що возлежав, на голову. ( Іоан 11:2 Марія ж, брат якої Лазар був недужий, була та, що помазала Господа миром і обтерла ноги Його волоссям своїм.) А Лазар, це той, якого Він воскресив з мертвих, і тому була вдячна за брата і також покаялась в тому, що виявила сумнів в Святості Господа сказавши: ( Іоан 11:32) Марія ж, прийшовши туди, де був Ісус, та побачивши Його, впала до ніг Його і сказала Йому: Господи! Якби Ти був тут, не помер би брат мій.) Так що це була вдячність і Віра дуже крепка, тому що відновлена і загартована випробуваннями.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:8
[433] (Н)1ЄМР26В8) Побачивши це, ученики Його ремствували і говорили: для чого таке марнотратство? І найбільше з них Іуда Іскаріот, який і зрадив його. Та якби це було марнотратство, то Господь перший про це сказав би. Тому це було виявом маловір'я з боку учнів. Те саме було з Петром, коли він йшов по воді але згодом почав тонути, і Господь сказав йому: (Матф. 14:29) Він же сказав: прийди. І, вийшовши з човна, Петро пішов по воді, щоб підійти до Ісуса. 30 Побачивши ж сильний вітер, злякався і, коли почав тонути, закричав: Господи, спаси мене! 31 Ісус зараз же простяг руку, підтримав його і говорить йому: маловіре! Чого ти засумнівався? Тому, якщо апостоли помиляються, то нам грішним дуже повезло, що маємо можливість навчатися на їх помилках.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:10
[434] (Н)1ЄМР26В10) Ісус же, зрозумівши це, сказав їм: навіщо бентежите жінку? Вона добре діло зробила для Мене. І Ісус Христос спокійно і розважливо почінає пояснювати їм, чому ця жінка зробила це, і чому це для Нього необхідно.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:11
[435] (Н)1ЄМР26В11) ( Бо вбогих завжди маєте з собою, а Мене не завжди маєте. Це по-перше і це є виявом поклоніння Богу, що дуже важливо.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:12
[436] (Н)1ЄМР26В12) ( Зливши миро це на тіло Моє, до погребіння Мене приготувала. А по-друге, це зливання мира є символичним і знаменним, тому що передує стражданню на хресті, смерті і воскресінню Ісуса Христа.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:13
[437] (Н)1ЄМР26В13) ( Істинно кажу вам: де тільки буде проповідане Євангеліє це по всьому світу, сказано буде про те, що вона зробила, в пам’ять її. І те що вона зробила з власної волі, від тепер прославить її на віки вічні, і залишить назавжди її ім'я поряд з ім'ям Ісуса Христа назавжди.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:14
[438] (Н)1ЄМР26В14) ( Тоді один з дванадцятьох, званий Іудою Іскаріотом, пішов до первосвящеників. І тоді Іуда Іскаріот не витримав, і зовсім зневірився, бо та віра що була в ньому базувалась на грошах і владі. І він остаточно зрозумів, що ні грошей ні влади він тут не отримає. А віри в Господа Сина і взагалі Віри в спасіння він не мав. Для нього на першому місці були влада і гроші.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:15
[439] (Н)1ЄМР26В15) ( і сказав: що хочете дати мені, — і я вам видам Його? Вони запропонували йому тридцять срібників. І Іуда Іскаріот підтвердив своє внутрішнє влаштування і які у нього бажання. Влада і гроші головне для нього.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:16
[440] (Н)1ЄМР26В16) ( І відтоді він шукав нагоди, щоб видати Його. Ця людина, на стільки не мала віри в Святість Ісуса Христа, що навіть не уявляв собі, що Господь все знає і навіть те, що він тільки подумав, перед цим і зараз думає, відомо Ісусу Христу, бо Він Бог.) Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:18
[441] (Н)1ЄМР26В18) ( Він сказав: підіть у місто до такого-то і скажіть йому: Учитель говорить: час Мій близько; у тебе справлю Пасху з учениками Моїми. У Господа завжди повний лад і все наперед визначено, і навіть до подробиць.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:19
[442] (Н)1ЄМР26В19) ( Ученики зробили, як звелів їм Ісус, і приготували паску. Прготували паску, це молода вівця без вад, запечена на вогні з вертелом, прісні хліби лаваші і вино.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:20
[443] (Н)1ЄМР26В20) ( Коли ж настав вечір, Він возліг з дванадцятьма учениками. Тільки дванадцять апостолів мали честь бути присутніми на святкуванні паски, разом з Господом.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:21
[444] (Н)1ЄМР26В21) ( І коли вони їли, сказав: істинно кажу вам, що один з вас зрадить Мене. Ісус Христос це наперед знав і мусив розповісти іншим апостолам, щоб не казали пізніше, що Він не знав.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:22
[445] (Н)1ЄМР26В22) Вони дуже засмутились і почали говорити Йому, кожен з них: чи не я, Господи? Заасмутились всі крім одного, який вже певно і не зараз а значно раніше, хотів зрадити Ісуса Христа, тому що він не мав Віри. Це тому, що для нього по справжньому цінні були гроші і влада. Тому він і не мав нічого святого і це був Іуда Іскаріот.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:23
[446] (Н)1ЄМР26В23) ( Він же сказав у відповідь: хто вмочить зі Мною руку в блюдо, той зрадить Мене. І багато хто при цьому вмочали, що не можна було певно зрозуміти, що це саме той про кого каже Господь. І це навмисно так зроблено, щоб той хто повинен зрадити зробив неодмінно свою справу, тому що повинно здійснитись те, що написано, що відбулося і відбудеться по волі Господа Батька.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:24
[447] (Н)1ЄМР26В24) ( Син же Людський іде, як писано про Нього, але горе тій людині, якою Син Людський буде зраджений: краще було б не народитися людині тій. І це ще раз доводить, що люди не запрограмовані зробити щось, а просто це вже відбулось, тому що Господь Батько перенісся в майбутнє, побачив це і розповів Синові і пророкам тому, що так треба, щоб кінець світу цього відбувся, як заплановано Господом Сином і Святим Духом, під керівництвом і участі Господа Батька. І це премудрость Бога, яку неможливо осягнути розумом людини. А те, що зробив Іуда Іскаріот, ніхто за нього не зробить, бо це побачив в майбутньому Господь Батько і сповістив Господа Сина, Який визнав: Син же Людський іде, як писано про Нього, але горе тій людині, якою Син Людський буде зраджений: краще було б не народитися людині тій.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:25
[448] (Н)1ЄМР26В25) ( При цьому Іуда, що зрадив Його, сказав: чи не я, Учителю? Ісус говорить йому: ти сказав. І Ісус Христос сказав Іуді Іскаріоту, так щоб тільки він зрозумів: ти сказав. І це визнання його зрадником.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:26
[449] (Н)1ЄМР26В26) ( І коли вони їли, Ісус узяв хліб і, благословивши, переламав і, роздаючи ученикам, сказав: прийміть, споживайте, це є Тіло Моє. Благословення хліба Господом перетворює його дійсно на духовному рівні, в духовне тіло Господа, поглинувши яке апостоли набували надможливості, які давав дух Господа в середині них.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:27
[450] (Н)1ЄМР26В27) ( І, взявши чашу та воздавши хвалу, подав їм і сказав: пийте з неї всі, і знову ритуальні, дивотворні дії Господа, які дозволять апостолам набути надможливості, щоб ісцеляти людей і навіть оживляти мертвих, що ми в подальшому і будемо спостерігати.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:28
[451] (Н)1ЄМР26В28) ( бо це є Кров Моя Нового Завіту, що за багатьох проливається на відпущення гріхів. І це духовна кров Ісуса Христа. Цей обряд в визначений день паски і якщо ви людина праведна, і з молитвою прохання до Ісуса Христа, якщо з безперечною Вірою в Бога Ісуса Христа, спочатку хліб не квасний з'їсти з Вірою, що це ти з'їв шматок духовного тіла Ісуса Христа, тоді випити вина, з Вірою що ти випив духовну кров Ісуса Христа. Тільки тоді це повинно надати людині дивотворні властивості. І головне в цьому праведність і Віра, це і є ознакою, що на багатьох вплине, але не на всіх.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:29
[452] (Н)1ЄМР26В29) ( Кажу ж вам, що віднині не буду пити від цього плоду виноградного до того дня, коли питиму з вами його новим у Царстві Отця Мого. Царство Батька Мого, це вдячне визнання Господом Сином, що хоча Батько і віддав все Йому, але Він сам, тобто Син, знаходиться в лоні Батька, що і є всесвіт, і тому все створено з внутрішньої матерії Батька, і Він тобто Син і є фактично набагато меншою внутрішньою частиною Господа Батька, озброєний Духом Святим для всемогутності, народжений не випадково, бо все має своє призначення по волі Господа Батька.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:30
[453] (Н)1ЄМР26В30) ( І, проспівавши, пішли на гору Елеонську. Тому що предназначено було Господом Батьком, Який знає і сповістив Сину, послідовність і зміст подій. Тому Господь знав в подробицях куди Він іде і що Його чекає незабаром.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:31
[454] (Н)1ЄМР26В31) ( Тоді говорить їм Ісус: всі ви спокуситеся через Мене в цю ніч, бо написано: уражу пастиря, і розбіжаться вівці отари. Ісус Христос передрікає те, що дійсно станеться. Але Він мусить це їм сказати, щоб вони пам'ятали свій гріх, який Він вже наперед їм пробачив. Чому так? Їх гріх наочний приклад, повчання для нас, тих хто це читає і тому вже не має права так чинити.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:32
[455] (Н)1ЄМР26В32) ( По воскресінні ж Моїм випереджу вас у Галилеї. Відновить і затвердить Віру апостолів, яка похитнулась, що і є про що казав Господь: -- спокуса.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:33
[456] (Н)1ЄМР26В33) ( Петро сказав Йому у відповідь: якщо і всі спокусяться Тобою, то я ніколи не спокушусь. Такий певний в собі апостол Петро і це після випробування, як він тонув і Господь дорікнув йому, маловіре: ( Матф 14: 28) Петро сказав Йому у відповідь: Господи! Якщо це Ти, звели мені прийти до Тебе по воді. 29 Він же сказав: прийди. І, вийшовши з човна, Петро пішов по воді, щоб підійти до Ісуса. 30 Побачивши ж сильний вітер, злякався і, коли почав тонути, закричав: Господи, спаси мене! 31 Ісус зараз же простяг руку, підтримав його і говорить йому: маловіре! Чого ти засумнівався? І апостол Петро після цього випробування, був певний, що його віра все витримає.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26: 34
[457] (Н)1ЄМР26В34) ( Ісус сказав йому: істинно кажу тобі, що в цю ніч, перше ніж проспіває півень, ти тричі зречешся Мене. І це повчання усім людям: що ті з людей, хто про себе високої думки, тим больніше буде падати з тієї висоти. Тому намагаймося бути праведними без пихатості, щоб потім не було соромно і дуже гірко. І дуже корисно для нас що апостол Петро пройшов цей шлях і ми маємо поважати їх досвід бо вони, Петро і інші апостоли, прийняли навчання від самого Господа Ісуса Христа. А визначені вони були Господом Батьком з майбутнього, як накращі по тому, що вже відбулось згідно плана Господа. Тому вони і обрані в сьогоденні не випадково.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:35
[458] (Н)1ЄМР26В35) ( Говорить Йому Петро: хоч би мені довелось і вмерти з Тобою, не зречуся Тебе. Подібне говорили і всі ученики. І знову апостоли піддають сумніву те, що Господь безперечно знає те майбутнє, про яке Він говорить. Та Господь пробачає їм, бо вони це говорять щиро, з поваги і любові до Нього. Та все одно покарання буде, бо всі апостоли помруть не своєю природною смертю: 1. СИМОН ПЕТРО В Римі, він був розп’ятий. Але, відчуваючи себе негідним бути розп’ятим таким самим чином, як і його Спаситель, Петро попросив, щоб його розіп’яли догори ногами на перевернутому хресті, що й було зроблено.
2. АНДРІЙ (БРАТ ПЕТРА) Але ось що говорить про це National Geographic: На думку історика релігії XV століття Дорманна Ньюмана, Андрій – брат Петра – вирушив в Патри в західній Греції в 69 р. н.е., де римський проконсул Егіат намагався переконати Андрія відмовитися від християнства, щоб не довелося його катувати і стратити. Але коли це не спрацювало, очевидно. Андрія бичували, а потім прив’язали до хреста, але не прибили, щоб він довше страждав перед смертю. Андрій залишався живим протягом двох днів, впродовж яких він проповідував перехожим.
3. ІВАН БОГОСЛОВ (ТАКОЖ ІВАН УЛЮБЛЕНИЙ)
Традиційна християнська думка припускає, що Іван Богослов помер з природних причин на острові Патмос, де він жив у вигнанні. Однак, згідно з віруваннями Святих Останніх Днів, ми покладаємося на розділ 7 Учення і Завітів: І Господь сказав мені: Іване, Мій улюблений, чого ти бажаєш? Бо якщо ти попросиш те, що ти хочеш, воно буде дано тобі. І я сказав йому: Господи, дай мені владу над смертю, щоб я міг жити і приводити душі до Тебе. І Господь сказав мені: Істинно, істинно Я кажу тобі, через те, що ти бажєш цього, ти залишишся, доки Я прийду у Своїй славі, і пророкуватимеш перед народами, колінами, язиками й людьми. Тож цілком можливо, що Іван просто бродить десь поруч, проповідуючи євангелію, поки ми розмовляємо.
4. ЯКІВ (БРАТ ІВАНА) Взагалі-то, є уривок з Біблії, який підтверджує цю інформацію, він знаходиться в Діях 12:1-2: А Цар Ірод тоді підніс руки, щоб декого з Церкви гнобити. І мечем він стяв Якова, брата Іванового.
5. ВАРФОЛОМІЙ (ТАКОЖ ВІДОМИЙ ЯК НАФАНАЇЛ) «Flayed» може означати, що шкіру просто здерли, але також може означати, що шкіра була здерта через розриви після побиття або бичування. І дійсно, інша гіпотеза припускає, що через важкі побиття батогом шкіра Варфоломія була роздерта «на шматки».
6. ПИЛИП Одне джерело вважає, що його було повішено, інше вважає, що розіп’ято під час його служіння в Єгипті. Він був місіонером.
7. ХОМА Кожне джерело, яке я знаходжу, про смерть Хоми, припускає, що його було заколото списом під час його служіння в Індії.
8. МАТВІЙ (ЗБИРАЧ МИТА) Матвій «став місіонером і був заарештований в Ефіопії. Саме там його було спалено на вогні або прибито до землі списами, а потім обезглавлено. Інша версія: Матвія було «заколото в спину мечником (в Ефіопії), якого послав цар Гертакус, після того як Матвій засудив моральність царя». 9. ЯКІВ (НЕ БРАТ ІВАНА) Теорія 1: Якова було розіп’ято під час його служіння в Єгипті.
Теорія 2: Яків «помер як мученик, і його тіло розпиляли на шматки».
Теорія 3: У похилому віці його було побито, забито камінням і добито дубиною по голові.
Теорія 4: Яків проповідував на стіні, коли єврейські релігійні лідери вирішили його звідти скинути. Очевидно, він вижив, тому, подібно до третьої теорії, вони побили його камінням та забили його до смерті палицею.
10. ЮДА (НЕ ПЛУТАТИ З ЮДОЮ ІСКАРІОТОМ)
Юда був у Вірменії, коли його було розіп’ято і простромлено стрілами приблизно через 45 років після смерті Христа.
11. СИМОН ЗИЛОТ (НЕ СИМОН ПЕТРО)
Теорія 1: Він помер «мирно в Едесі», в місті, яке зараз знаходиться десь в сучасній Туреччині.
Теорія 2 що Симон Зилот помер в Едесі, але був розп’ятий. Менш мирна смерть,
Теорія 3: Він був місіонером в Африці, а потім в Англії, де його було розіп’ято близько 74 р. н.е.
12. ЮДА ІСКАРІОТ
Біблія датвія 27:3-5 говориться … Юда, що видав Його, як побачив, що Його засудили, розкаявся, і вернув тридцять срібняків первосвященикам і старшим, а й сказав: Я згрішив, невинну кров видавши. Вони ж відказали: А нам що до того? Дивись собі сам…
, кинувши в храм срібняки, відійшов, а потому пішов, та й повісився…
Дії 1: 16-19 зовсім іінша смерть:
Мужі-браття! Належало збутись Писанню тому, що устами Давидовими Дух Святий був прорік про Юду, який показав дорогу для тих, хто Ісуса схопив, бо він був зарахований з нами, і жереб служіння оцього прийняв. І він поле набув за заплату злочинства, а впавши сторчма, він тріснув надвоє, і все нутро його вилилось… стало відоме це всім, хто замешкує в Єрусалимі, тому й поле те назване їхньою мовою Акелдама, що є: Поле крови.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:36
[459] (Н)1ЄМР26В36) ( Потім приходить з ними Ісус у місцевість, що зветься Гефсиманією, і говорить ученикам: посидьте тут, поки Я піду та помолюся там. Ісус Христос іде суворо по визначеному Господом Батьком шляху і молитва зараз Йому необхідна.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:37
[460] (Н)1ЄМР26В37) ( І, взявши з Собою Петра і обох синів Зеведеєвих, почав сумувати й тужити. Господь обрав Петра і Іоана з Яковом Заведеєвих, тому що вони Йому найдорожчі з усіх апостолів, по відношенню до Нього з любов'ю і розумінням.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:38
[461] (Н)1ЄМР26В38) ( Тоді говорить їм Ісус: сумна душа Моя смертельно; почекайте тут і пильнуйте зі Мною. Важко душевно Ісусу Христу і Він звертається до найближчих йому на той час людей, Петра, Якова і Іоана Заведеєвих, почекайте тут і пильнуйте зі Мною.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:39
[462] (Н)1ЄМР26В39) ( І, відійшовши трохи, упав Він долілиць, молився і говорив: Отче Мій! Якщо можливо, нехай обійде Мене чаша ця; втім, не як Я хочу, а як Ти. Це яскравий доказ того, що Господь Батько є альфа і омега, початок і кінець і все через Нього і Ним стало, і Він керує всім премудро і по необхідності. Тому, що Він Бог любові і розуму.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:40
[463] (Н)1ЄМР26В40) ( І приходить до учеників, і знаходить їх сплячими, і говорить Петрові: то не змогли ви й однієї години попильнувати зі Мною? Він констатує факт, що те що неможливо для людини, можливо для Бога. Тому, що плоть слаба, а Бог є Дух. І Він Ісус Христос, Боголюдина, зараз бореться зі своєю людською слабкою сутністю, тому і звертається до людей, більше для того, щоб довести і навчити, але і шукає підтримки в важку для себе годину, що є людське плотське, душевне в Ньому.)
Тлумачення Євангелія від Матфея розділ 26:41
[464] (Н)1ЄМР26В41) (Пильнуйте й моліться, щоб не зазнати спокуси: дух бадьорий, плоть же немічна. І Ісус Христос про це і каже, так як є, що плоть практично примушує людину зробити гріх. Тому людина повинна постійно боротись зі своєю плоттю за те щоб не грішити: ( пос. Пав. Рим.7:24) Бiдна я людина! Хто визволить мене вiд цього тiла смерти? )
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тлумачення Біблії, як я розумію. Євангеліє від Матфея., Oleg Poroshok», після закриття браузера.