Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Cuttlefish That Loves Diving - Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving

108
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2467 2468 2469 ... 2480
Перейти на сторінку:
дати мені дорогу до найближчої лікарні?»

? .

Не знаєте дороги? Я здивований.

=

Чоловік відповідає з ваганням, я просто переїхала сюди.

Ах. Я показую на двері. Поверніть праворуч і йдіть прямо, коли вас немає. Ви зможете побачити лікарню, коли повернете праворуч на перехресті.

Дякую. Чоловік ввічливо киває.

.

Я не дивлюся, як він йде, а я продовжую опускати голову і вибирати собі напій.

=

Після ретельного обмірковування купую банку ананасового пива.

, -

Ці напої поділяються на два типи: один – пиво зі смаком ананаса, а інший – газовані напої зі смаком ананаса, які не містять алкоголю. Він містить лише легкий смак пива, щоб відігнати спеку.

=

Без сумніву, я вибираю останнє.

=

Вийшовши з міні-маркету і повернувшись до кіоску, я чекаю ще деякий час, перш ніж нарешті побачу своє барбекю.

=

Саме тоді, коли я збираюся насолодитися цим, переді мною з'являється постать.

,

Підходить червоноокий чоловік у костюмі-трійці і ввічливо запитує:

, ?

Доброго дня, чи можете ви дати мені дорогу до найближчої лікарні?

Ви щойно запитали мене. Я вказую на це.

. ,

Чоловік, здається, нарешті впізнав мене. Його вираз обличчя змінюється, коли він випалює: «Я знову загубився»

? .

Чому ти знову говориш? Цікаво.

1423 - 21

Володар таємниць - Глава 1423 - У наш час 21

1423 21

Розділ 1423 У наш час 21

=

Дивлячись на юнака з яскраво-червоними очима, я приходжу до тями. Перша думка, яка у мене виникає:

!

Яке марнотратство гарного обличчя!

=

Через дві секунди я починаю дещо хвилюватися.

, ?

Цей хлопець має розумові вади чи просто розумовий?

?

Чи він з тих людей, які легко заблукають до такої міри, що вже наступного дня роздають брошуру зі зниклим звітом?

, . ? ! ? , ? ?

Ні, він відповів мені дуже вільно. На перший погляд він виглядає нормально Можливо, він просто погано розбирається в напрямках? Оце так! Як таку людину можна випустити з дому самостійно? Я на мить вагаюся, перш ніж запитати: «Чи є у вас номер вашої родини?» Вам потрібно зателефонувати їм?

=

Вираз обличчя чоловіка миттєво стає вкрай потворним, видаючи відчуття, що він хоче закопати голову в землю.

! . =

Не треба! Він відповідає твердо. Це була просто помилка. Помилка. Я не був зосереджений, оскільки думав про інші проблеми.

=

Пояснювати не треба, одразу відповідаю.

.

Спроба пояснити це лише показує ваші спроби приховати те, що я додаю всередині.

=

Після цього я встаю, розвертаюся і показую на кінець дороги.

? .

Ідіть цією стежкою до роздоріжжя, потім поверніть праворуч, розумієте? Поверніть праворуч.

.

Я рухаю правою рукою, коли дивлюся в той самий бік, що й він.

=

Чоловік похмуро каже: "Я не неповнолітній".

. !

Цього разу я сконцентруюся. Проблем точно не буде!

.

Я ігнорую його наголос і натомість нагадую йому: якщо ви зіткнетеся з будь-якими нещасними випадками, ви можете звернутися до поліції.

. , =

Спочатку я хотів пустотливо сказати пан поліцейський, але оскільки він уже сказав, що він не неповнолітній, я просто забуду про це.

, ? !

Однак чи живе цей хлопець у якійсь сценічній виставі? Його вибір слів цілком буквальний!

?

Неповнолітніх?

--!

Використання терміну «учень початкової школи» було б більш приземленим!

.

Чоловік замовкає на дві секунди, перш ніж зробити глибокий вдих.

.

Дякую.

Нема за що. Я пригнічую своє бажання пожартувати.

=

Побачивши, як цей хлопець йде далеко по дорозі, я сідаю назад і насолоджуюся шашликом.

. = =

Мушу сказати, що м'ясний шашлик повинен мати жир, щоб бути смачним. В іншому випадку їх потрібно замаринувати. Інакше він точно буде сухим, дерев'янистим і несмачним.

= =

У цьому аспекті куряча шкіра, безумовно, є тим типом їжі, який може прийняти виклик. У моєму серці це краще, ніж свиняча грудинка.

, =

Однак якість курячої шкіри важко гарантувати. У деяких кіосках для барбекю використовують ті, які були заморожені бозна-скільки часу. Що стосується тієї, яку я вибрала, то я можу бути цілком впевнена в її стандартах.

. =

Я відкушую шматок курячої шкіри з приправами, покритий жиром. У поєднанні з повним ковтком ананаса та холодним смаком пива я вважаю цей літній вечір просто чудовим, що неможливо описати.

Це ананасове пиво непогане. Він освіжає і втамовує спрагу, я повністю поглинений їжею до такої міри, що навіть нехтую своїм телефоном.

= =

М'ясо, зелена цибуля, баклажани та напій з льодом. У міру того, як я приймаю цей асортимент делікатесів, їжа переді мною зменшується.

, .

Фух, приємно я задоволено потираю живіт.

=

У наступну секунду я починаю шкодувати.

, ! !?

Ні, я мушу себе контролювати! А раптом я погладшаю!?

, —, .

Найближчим часом я зможу балувати себе лише раз на місяць — ні, раз на тиждень.

=

Поки я перебуваю перед дилемою, я дивлюся вгору і бачу фігуру.

Він одягнений у вбрання-трійку, яке не підходить для нормального нічного життя. У нього два яскраво-червоних ока.

,

Майже в той же час фігура ніби відчуває мій погляд. Він повертає голову і кидає на мене свій погляд.

Мене

Його

?

Чому ти повернувся?

?

Не кажи мені, що ти заблукав?

,

Чоловік стоїть на узбіччі, не наступаючи і не відступаючи. Здається, що він втягнутий у напружену внутрішню боротьбу.

=

Озираюся, але не бачу патрульних поліцейських.

.

Якусь мить я вагаюся, перш ніж встати і підійти до чоловіка.

=

Я вже заплатив за шашлик, коли доставили шашлики, тому пані начальниця не заважає мені піти.

? .

Чому б мені не відвезти тебе туди? Я вже не кажу про те, що він програв.

=

Як людина, людина повинна знати, коли жартувати, а коли ні.

Вираз обличчя чоловіка змінюється. Через кілька секунд він шепоче: «Добре».

Пішли. Я повертаюся і веду.

.

Спасибі Вітер ледь не розганяє його голос ззаду.

=

Йдучи дорогою до роздоріжжя, я невимушено базікаю.

? .

З якої ви країни? Ви досить добре розмовляєте мандаринською.

Я в меншості. Чоловік якусь мить вагається, перш ніж відповісти.

, . ? ? .

І це не дивно. З якої етнічної групи ви належите? Як до вас звертатися? Я освічений.

,

Чоловік підходить до мене і на мить замовкає, перш ніж сказати:

[1]

Моє прізвище

1 ... 2467 2468 2469 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"