Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Cuttlefish That Loves Diving - Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving

94
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: Фентезі.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 2229 2230 2231 ... 2480
Перейти на сторінку:
відгукнувся, як почув, що двері відчинилися.

.

Він підвів очі і побачив, що увійшов юнак, який здавався мандрівним чарівником.

Цей чоловік був одягнений у довгий чорний халат і класичний циліндр. Він підійшов до барної стійки і сів на високий табурет.

Чашка пива . Чоловік поклав на прилавок кілька мідних пенсів.

ć , ? ?

Кремезний чоловік на ім'я Оліч повернув голову, щоб подивитися на незнайомця, і з цікавістю запитав: Не звідси? Чарівник?

, =

Юнак, який не мав якихось видатних рис обличчя, засміявся і сказав: «Так, магія, яку я вмію найкраще, полягає в тому, щоб задовольняти бажання людей».

ć .

Оліч одразу свиснув.

?

Що я почув?

!?

Щоб задовольнити бажання людей!?

, !

Господи, тут є хлопець, який прикидається божеством!

.

Ця дражнилка змусила всіх вибухнути сміхом.

. =

Юнак, який назвався чарівником, не розгнівався. Він посміхнувся і сказав: "Це просто особливий фокус".

ć .

Оліч ковтнув повний рот м'якого пива і засміявся.

.

Тоді здійсніть моє бажання і нехай цей скупий начальник пригостить мене келихом пива.

Добре. Юнак у чорному халаті підняв праву руку і легенько постукав по столу.

, ć. =

Коли келих голосно вдарився об стійку, власник бару налив келих пива і штовхнув його перед Олічем. Потім він відвів руку і повторив протирання скла.

ć. ,

Ця сцена, яка здавалася йому знайомою, приголомшила Оліча. Він глухо крикнув:

, ?

Тобі, ти його знаєш?

. ć .

Ні. Бос, Тобі, глянув на Оліча, як на дурня.

ć .

Оліч невпевнено підняв келих пива і обережно ковтнув, щоб перевірити, чи не змусить Тобі його заплатити за нього.

=

Побачивши, що власник бару більше не турбується про нього, кремезний чоловік здивовано повернув голову і подивився на юнака в чорному халаті і високому капелюсі.

?

Як вам це вдалося?

Я ж казав вам, що це особливий фокус. Юнак неквапливо випив повний рот пива «Саутвіль».

ć , - .

Поки Оліч залишався в шоці, чоловік поруч із ним із засуканими рукавами глузував.

Насмілюсь посперечатися, що ви з Тобі, мабуть, заздалегідь вступили в змову. Ваш стукіт по столу – це сказати, що ви заплатите за пиво.

=

Можна загадати ще одне бажання, - безтурботно відповів мандрівний маг.

. =

У нас з братом є будинок, який обвалився під час одного з бомбардувань і відбудовується. Моє бажання полягає в тому, щоб він повернувся до початкового стану, перш ніж я повернуся, — самовдоволено сказав чоловік із засуканими рукавами.

.

Це було непросте завдання.

.

Мандрівний фокусник підняв праву руку і клацнув пальцями, перш ніж усміхнутися.

, .

Гаразд, ваше бажання виконано.

Люди, які звертали на це увагу, вибухнули сміхом. Вони більше не звертали уваги на іноземця та його незграбне магічне шоу.

, ć, .

Випивши, чоловік із засуканими рукавами вийшов з бару в п'яному ступорі з Олічем і похитнувся вулицею до передмістя.

,

Через п'ятнадцять хвилин вони повернулися в район, де відбудовували свій дім. Вони збиралися увійти до намету, який видав уряд.

=

У цей момент подув порив холодного вітру і змусив їх здригнутися одночасно.

, -

Невдовзі перед їхніми очима постала двоповерхова будівля. Це був будинок, з яким вони були добре знайомі і будували роками.

ć .

Оліч і його брат підсвідомо повернули голови і побачили таку ж розгубленість в очах один одного.

! ć =

Я не пив стільки Цей клятий Тобі підмішав стільки води в пиво! — пробурмотів Оліч, наче бачив усе завдяки сп'янінню.

Брат не відповів. Оглушившись на кілька секунд, він раптом розширив крок і кинувся до будинку, торкнувшись стіни і дверей.

=

Це реально, це реально Він продовжував бурмотіти собі під ніс, наче збожеволів.

ć . ,

Оліч зробив те саме. Нарешті він підтвердив, що їхній будинок відновили до первісного стану. Це його і здивувало, і налякало.

. ,

У цей момент його брат раптом сказав: "Моє бажання виконано". Той чарівник, той чарівник

= ć .

Не встиг він закінчити речення, як розвернувся і побіг до бару. Оліч схаменувся і пішов слідом за ним.

!

Вибуху!

=

Вони відчинили двері бару і кинулися всередину, кинувши погляд на барну стійку.

, - - .

Однак мандрівний маг у чорному халаті і високому капелюсі вже пішов.

ć . =

Оліч і його брат озирнулися. Вони здавалися з полегшенням, але також відчували, що щось втратили.

, -- .

На площі міста юний мандрівний маг сидів навпочіпки перед десятирічною дівчинкою.

Моя магія полягає в тому, щоб виконати твоє бажання. Він повернув голову і глянув на сусідній собор Вічної ночі.

=

Маленька дівчинка вибігла з Вічної меси, здавалося, віддаючи перевагу порожній площі.

= =

Трохи подумавши, вона подивилася на лагідного пана чарівника і сказала: "Я хочу, щоб мій батько, дядько і брат повернулися до життя". Я не хочу грошей за їхню втрату

.

Мандрівний фокусник не відповів, пильно дивлячись на маленьку дівчинку, що стояла перед ним.

.

Дівчина стиснула губи і змусила посміхнутися.

.

Я просто жартувала. Матуся сказала, що таке бажання не можуть виконати навіть божества

=

Говорячи, вона опустила голову і подивилася на пальці ніг.

Я просто хочу, щоб тато знову мене обійняв

,

Не встигла вона закінчити говорити, як раптом зрозуміла, що перед нею тінь. Вона швидко підняла голову і подивилася вбік.

.

Там стояв солдат Лоен, одягнений у червону сорочку та білі штани. Він не тримав у руках гвинтівку, а на обличчі у нього була щира посмішка. Він присів навпочіпки і, як завжди, розкинув руки.

.

Тато Маленька дівчинка кинулася вперед і кинулася в теплі обійми. Я дуже сильно за тобою сумую

=

У цей момент юний чарівник притиснув капелюха, випростався і пішов до входу на площу.

=

Серед нічного вітерця його довга чорна мантія м'яко погойдувалася на величезній площі.

= ,

В одну мить це був понеділок. У старовинному палаці над сірим туманом одночасно з'явилися члени Клубу Таро і дружно привітали Пана Дурня.

.

Кляйн озирнувся і раптом розчулився.

= = - = - . =

В даний час Повішений є кардиналом Церкви Бур і керує єпархією архіпелагу Рорстед. Незважаючи на те, що Джастіс тимчасово втратила зв'язок з алхіміками-психологами, вона має право стати одним з їхніх радників. Сонце — старійшина ради з шести членів у Місті Срібла, а Місяць

1 ... 2229 2230 2231 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"