Зінаїда Павлівна Тулуб - Людолови. Том 2
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
302
Христова палата — покій, де молилися всією родиною разом з челяддю і де приймали гостей.
303
Попеня — московський цар Михайло Федорович Романов. Так називали його в Польщі тому, що батька його, боярина Федора Микитовича Романова, силоміць постригли в ченці під ім'ям Філарета, Філарет був довго в полоні (у Варшаві), а потім, повернувшись до Москви, став московським патріархом.
304
Лундиш — шведське сукно з міста Лунд.
305
Подаю справжню грамоту царя до гетьмана Сагайдачного, трохи скоротивши й спростивши її з мовного боку.
306
Улус — так звали все Кримське ханство як частину Туреччини.
307
Селіміє — мечеть, збудована в ХVІ сторіччі за султана Селімa І.
308
Кадіаскер — військовий суддя.
309
Реїс-ефенді — завідувачі окремими галузями державного апарату, що згодом перетворилися на міністрів.
310
Джумажиль-ахир — назва одного з місяців за магометанським календарем.
311
Сераскер — головний командувач у поході.
312
Едрене — Адріанополь.
313
Туман — десять тисяч воїнів.
314
Феллахи — єгиптяни.
315
Посполите рушення — загальнонародне озброєння, коли всі шляхтичі без винятку, крім старих і калік, мусили братися за зброю і озброювати своїм коштом селянство. Одночасно і міщани мусили підсилювати своє місто і теж виставляти міські загони.
316
Ландскнехти і кондотьєри — наймане військо.
317
Королівський підскарбій — урядовець високого рангу, який керував фінансами і державною скарбницею Речі Посполитої.
318
Кожен барон має свої примхи (франц. прислів'я).
319
Гракхи — два брати, Кай та Тіберій, герої старого Риму.
320
О батьківщино! (лат.).
321
За і проти (лат.).
322
Пекарський — польський шляхтич, не задоволений політикою Сигізмупда ІІІ, якраз перед описуваними подіями зробив невдалий замах на коpоля. Пекарського стратили найжорстокішою стратою, яка тривала 30 днів.
323
Мажордом — домоправитель.
324
Канонік — католицький піп.
325
Хіротонія (грецьк.) — висвячення в архієреї.
326
Канонічний суд — суд за церковними законами — за відступ від віри або за викривлення її.
327
Апостат — віровідступник. Анафема — прокляття і відлучення від церкви.
328
Прерогатива — виключне право на щось.
329
Хрія — підручник із зразками казань на різні випадки життя.
330
Риторика — наука красномовства, ораторського мистецтва.
331
Рура міська — водопровід з дерев'яними трубами.
332
Йосафат Кунцевич — віленський католицький єпископ.
333
Діалектика — одна з дисциплін, що викладалася у середньовічних школах, — вміння сперечатися.
334
Гобелени — виткані за певним малюнком картини-килими або шпалери для стін. Виробництвом гобеленів уславилася в тодішні часи Франція.
335
Полковник Дорошенко — учасник Хотинського походу 1622 року.
336
Панагія — нашийна іконка на ланцюжку, ознака архієрейської гідності.
337
Військові товариші — офіцери кварцяного війська.
338
Аріосто (1474–1533) — відомий італійський поет, автор епічної поеми «Orlando furioso» і Торквато Тассо (1544–1595) — відомий італійський поет, автор епічної поеми «Визволений Єрусалим».
339
Бостанджі — головний наглядач султанського палацу, одночасно головний префект поліції.
340
Рамазан — один з місяців року і одночасно тридцятиденний піст, коли мусульмани їдять тільки вночі, а вдень від світанку до присмерків повинні нічого не їсти і не пити.
341
Турле (тypeцьк.) — Дністер.
342
Дівоча вежа — вежа на маленькому острові серед Босфору, збудована ще за старогрецьких часів, коли звали її вежею Леандра і оспівана поетом Музеєм в поемі «Геро і Леандр».
343
«Нема бога крім бога, а Магомет — пророк його» — молитовний вигук, що повторює муедзин з мінарета.
344
Але без щастя лікар — це солдат без шаблі і панцира. І іноді ліки не варті нічого (франц.).
345
Що вона (франц.).
346
І мабуть, бог (франц.).
347
Немовля (франц.).
348
Єзуїтські порошки — хінін, вивезений з Перу. Перша почала їх уживати в Іспанії маркіза дель-Кінхона, звідки пішла назва хіни; потім хіна потрапила до Італії, і там отці-єзуїти стали лікувати нею пропасницю, звідки і назва «єзуїтський порошок».
349
Гайдуки — болгарська кіннота. Капи-кулу — гвардія кримського хана.
350
Зіамети і тимаріоти — відмінялися тільки кількісно, а не якісно: тимаріот діставав від уряду за військову службу маєток, що давав до 20000 акче річного прибутку, а зіамет понад 20000 акче.
351
Каймакам — перший вельможа Кримського ханства.
352
Онікс і халцедон — коштовне каміння, з якого вирізьблювали каганці, келихи, вази, скриньки тощо. Теракота — високоякісна глина червоно-рожевого кольору, з якої робили вази і амфори на вино і різні напої.
353
Аскери — солдати.
354
Креденець (франц.) — великий буфет з трьома двійчастими дверцятками.
355
Справа про вагове тяглася понад 30 років. Земські і гродські книги тих років відбивають всі перипетії цього складного процесу.
356
Тут непотрібний; непідхожий засіб лікування. (франц.).
357
Чиста олія (тоді дійсно так лікували) (лат.).
358
Теріак — складний препарат, широко уживаний при лікуванні важких пропасниць і як протиотрутне. Теріак — винахід Андромаха, головного лікаря римського імператора Нерона, і вживався аж до ХХ сторіччя.
359
Складний препарат з домішкою золота й срібла (лат.).
360
Вільям Гарвей (1578–1658) — вперше повідомив про відкриття кровообігу лікарські кола Лондона року 1614, але видрукував свій твір про кровообіг в 1624 році.
361
Везалій (1514–1564) — славетний анатом і хірург, що перший в Падуї і Болоньї почав вивчати на трупах анатомію і розбив авторитет Галена, довівши, що він подає анатомію мавпи замість людини. Везалій видав
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Людолови. Том 2», після закриття браузера.