Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Сучасна проза » Безбарвний Цкуру Тадзакі та роки його прощі, Харукі Муракамі 📚 - Українською

Харукі Муракамі - Безбарвний Цкуру Тадзакі та роки його прощі, Харукі Муракамі

135
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Безбарвний Цкуру Тадзакі та роки його прощі" автора Харукі Муракамі. Жанр книги: Сучасна проза.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 18 19 20 ... 71
Перейти на сторінку:
Усе це зливається в одне. І ти сам також є частинкою цієї цілості. Залишаєш рамки власної плоті і стаєш метафізичною сутністю. Стаєш інтуїцією. Це прекрасне відчуття, але водночас певною мірою безнадійне. Бо лише в самому кінці ти розумієш, яким нікчемним і позбавленим глибини було твоє житгя. Тебе опановує жах від думки, як ти міг його терпіти.

— А як ви вважаєте, пане Мідорікаво, чи варта здатність бачити істинну картину аж того, щоби не зважати на те, що віддаєш власне життя, і на те, що це тільки тимчасово?

Мідорікава кивнув.

— Безперечно, так. Воно цілком того вартує. Це я тобі гарантую.

Хайда замислився.

— Ну що? — спитав з усмішкою Мідорікава. — Трохи зацікавився можливістю отримати знамення?

— А можна щось запитати?

— Так, питай.

— Я, бува, не є людиною, що має цю певну барву і світло певної яскравості. Одна людина на тисячу-дві?

— Так, є. Я зрозумів це відразу, коли тебе побачив.

— Тобто я один із тих, хто прагне стрибка?

— Ну, цього я тобі не скажу. Звідки мені знати? Гадаю, що про це мусиш спитати себе сам.

— Але ж ви однаково не маєте наміру віддавати мені своє знамення?

— Вибач, але не маю, — відповів піаніст. — Я собі просто вмру. Цього права нікому не віддам. Я хоч і розхвалював тобі свій товар, але не для того, аби продати.

— А ви знаєте, що станеться зі знаменням після вашої смерті?

— Гм, цього я не знаю. Що станеться вкінці?.. Розвіється разом зі мною? А, можливо, залишиться тут у якійсь іншій формі? І тоді знову переходитиме від людини до людини. Як перстень Вагнера ( Очевидно, ідеться про чарівний перстень Нібелунгів з оперного циклу Р. Вагнера). Я цього не знаю, і, правду кажучи, мені однаковісінько. Хіба людина відповідає за те, що трапиться після її смерті?( Очевидно, ідеться про чарівний перстень Нібелунгів з оперного циклу Р. Вагнера) Молодий Хайда намагався порозкладати в голові те, що він сьогодні почув. Але йому не вдавалося.

— Ну як? Правда, зовсім нелогічна історія?

— Дуже цікава. Але у це важко повірити, — зізнався Хайда.

— Бо її не поясниш логічно?

— Саме так.

— І її ніяк не годен перевірити, еге ж?

— Є лише один спосіб пересвідчитися, чи це правда, — самому укласти договір. Хіба не так?

Мідорікава кивнув:

— Саме так. Тільки такий. Не відважившись на стрибок, не можеш пересвідчитися. Але коли вже його зробив, то потреба пересвідчуватися відпадає. Середнього не дано. Стрибаєш або ні.

— Пане Мідорікаво, а ви не боїтеся смерті?

— Самої смерті я не боюся. Це правда. Я бачив смерті багатьох нікчем, мерзотників. Якшо вже вони змогли, то хіба я не зможу?

— А того, що потім?

— Потойбічного світу? Життя після смерті?

Хайда кивнув.

— Я постановив про це не думати, — сказав Мідорікава, погладжуючи заросле підборіддя. — Немає сенсу думати про те, чого не можеш зрозуміти, а якшо і зрозумієш, то не маєш змоги перевірити. Це все — продовження хиткої гіпотези, як ти кажеш.

Хайда глибоко вдихнув повітря.

— А чому ви мені це розповіли?

— Дотепер я нікому цього не розповідав і не мав наміру розповідати, — Мідорікава вихилив свою чарку до дна. — Я замислив тихо зникнути в самотині. Але коли зустрів тебе, подумав, що, можливо, тобі варто про це розповісти.

— Але це моє право — вірити вам чи ні, правда?

Мідорікава сонно позіхнув і сказав:

— Мені байдуже, повіриш ти мені чи ні. А знаєш чому? Бо раніше чи пізніше ти все одно повіриш. Колись настане і твоя година. І перед смертю (я не знаю, якою вона буде) ти згадаєш мою розповідь. Тоді приймеш і зрозумієш цю логіку до найменших дрібниць. Справжню логіку. Зараз я лише кинув зерно у грунт.

Надворі, здається, знову задошило. М’якими тихими краплями. Шум дошу зникав у гуркоті гірського потоку. Дош був відчутний лише за ледь помітною зміною у повітрі, що торкалося тіла. Зненацька Хайді стало моторошно сидіти ось так лоб у лоб із Мідорікавою удвох у тісній кімнатці. «Цього не може бути, адже це суперечить здоровій логіці», — аж у голові запаморочилося. Йому здалося, що в нерухомому повітрі витає невловимий запах смерті. Запах м’яса, що розкладається. Але це маячня. Поки що ніхто не вмер.

— Незабаром ти повернешся до Токіо, — прорік тихо Мідорікава. — Повернешся у реальний світ. Живи повним життям. Яким би мілким і нецікавим воно не було, життя варте, щоби жити. Це я тобі гарантую. Без іронії і сарказму. Просто те, що варте, стало мені тягарем. Я вже не можу цього нести. Напевно, від народження до цього не схильний. Тому, як кішка, що ховається у темний тихий куток, відчуваючи смерть, я також просто чекаю. Ну і нехай. Але ти не такий. Ти можеш нести. Узявши нитку логіки, прилатай на свою мірку те, що вартує того, аби жити.

— Це вже кінець, — сказав Хайда-син. — За два дні після тієї розмови, коли батька не було, Мідорікава розрахувався і поїхав. Як прийшов, так і пішов — із сумкою на плечі рушив гірською дорогою до автобусної зупинки, що внизу за три кілометри. Куди він подався після цього — невідомо. Просто заплатив за попередній день і зник без слова. Батькові також нічого не переказував. Єдине, що залишилося після нього, — це гора перечитаних детективів. А батько незабаром повернувся до Токіо. Відновився в університеті і з головою поринув у науку. Я не знаю, чи саме зустріч із Мідорікавою поставила крапку в його мандрах. Але з батькових розповідей можна дійти висновку, що вона на це рішення вплинула.

Хайда всівся зручніше на канапі і почав довгими пальцями розминати затерплі стопи.

— Батько пробував розшукати в Токіо джазового піаніста на ім’я Мідорікава. Але не знайшов про нього нічого. Можливо, це не було його справжнє прізвище. І тому достеменно не відомо, чи той чоловік справді помер за місяць після цих подій.

— Але зі здоров’ям у твого батька все гаразд? — спитав Цкуру.

— Так, поки що живий-здоровий.

— А він повірив Мідорікаві? Не подумав, що з нього жартують?

— Я цього не знаю. Очевидно, на той момент для батька не

1 ... 18 19 20 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безбарвний Цкуру Тадзакі та роки його прощі, Харукі Муракамі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Безбарвний Цкуру Тадзакі та роки його прощі, Харукі Муракамі"