Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Детективи » Зникнення Стефані Мейлер, Жоель Дікер 📚 - Українською

Жоель Дікер - Зникнення Стефані Мейлер, Жоель Дікер

770
1
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Зникнення Стефані Мейлер" автора Жоель Дікер. Жанр книги: Детективи.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 156
Перейти на сторінку:
показати.

Ми ввійшли до будинку і пішли сходами. Тхнуло гірким димом. Піднявшись на третій поверх, побачили, що двері до помешкання Стефані відчинені навстіж. Та полотно дверей було ціле, замок теж.

— Як ви увійшли сюди, не виламавши дверей і не вибивши замка? — запитала Анна.

— Оце я й хотів вам показати, — відказав пожежник. — Коли ми приїхали, двері були широко відчинені, отак, як зараз.

— У палія були ключі, — сказав я.

Анна серйозно глянула на мене.

— Знаєш, Джессе, мені здається, той, кого ти наполохав у четвер увечері, прийшов довершити своє діло.

Я зазирнув до квартири: там уже нічого не лишилося. Меблі, стіни, книжки — все згоріло. Особа, що підпалила помешкання, мала на меті лиш одне: спалити все.

Мешканець із другого поверху, Бред Мельшоу, сидів на східцях сусіднього будинку, загорнений у ковдру, і, попиваючи каву, дивився на фасад своєї домівки, що почорнів від язиків полум’я. Він пояснив нам, що скінчив працю в кафе «Афіна» о двадцять третій годині тридцять хвилин.

— Прийшов одразу додому, — сказав він. — Чогось особливого не помітив. Сходив у душ, трохи подивився телевізор і задрімав на дивані, як часто зі мною трапляється. О третій годині ночі раптом прокинувся. У хаті було повнісінько диму. Я зрозумів, що дим іде зі сходової клітки і, відчинивши двері, побачив, що на поверсі пожежа. Відразу ж вибіг надвір і викликав пожежників мобільним телефоном. Мабуть, Стефані не було вдома. З нею сталося щось недобре?

— Хто вам таке сказав?

— Усі це кажуть. Знаєте, в нас тут маленьке містечко.

— Ви добре знаєте Стефані?

— Та ні. Як сусідку, з якою вряди-годи перетинаєшся, та й край. Наші робочі розклади надто вже різні. Вона перебралася сюди торік у вересні. Симпатична.

— Вона казала вам, що помандрує кудись? Казала, що її не буде?

— Ні. Я вже говорив, ми недостатньо знайомі, щоб вона звірялася мені в такому.

— Може, вона просила вас поливати квіти чи забирати пошту?

— Вона ніколи не просила мене про такі послуги.

Раптом він замислився. Потім вигукнув:

— Ох, як я міг забути! Вона сперечалася з якимось поліціянтом.

— Коли?

— У суботу ввечері на тому тижні.

— Як це відбувалося?

— Я прийшов пішки з ресторану. Хилилося вже до півночі. Коло нашого будинку стояло поліційне авто, Стефані розмовляла з водієм. Казала йому: «Ти не можеш так учинити зі мною, ти мені потрібен». А він відповів: «Я не хочу тебе більше чути. Якщо ще зателефонуєш мені, я подам скаргу». І поїхав. Якусь хвилю вона стояла на хіднику. Мала страшенно розгублений вигляд. Я зачекав на розі, звідки почув усю ту балачку, доки вона пішла до свого помешкання. Мені не хотілося ставити її в незручне становище.

— Яке то було авто? — запитала Анна. — З орфейської поліції чи з іншого міста? З поліції штату? Чи, може, дорожньої поліції?

— Хтозна. Я тоді не звернув уваги. Та й була вже ніч.

Нас урвав міський голова Браун, що просто-таки накинувся на мене.

— Ви, мабуть, читали вже сьогоднішню газету, капітане Розенберґу? — люто запитав він, розгорнувши перед моїм носом випуск «Орфея кронікл».

На чільній сторінці містилася світлина Стефані, а над нею напис:

ЧИ НЕ БАЧИЛИ ВИ ДЕСЬ ЦЮ ЖІНКУ?

Журналістка «Орфея кронікл»,

Стефані Мейлеру не дається чути від понеділка.

Довкола її зникнення відбуваються загадкові події.

Поліція штату провадить розслідування.

— Я не знав про це оголошення, пане голово, — запевнив його.

— Знали чи не знали, капітане Розенберґу, а це ви зняли цю колотнечу! — розлючено крикнув Браун.

Я глянув на сплюндрований пожежею будинок.

— Ви хочете сказати, що в Орфеї нічого не відбувається?

— Нічого такого, що не було б у компетенції місцевої поліції. Отож не зчиняйте тут бучі, розумієте? Фінансове становище міста не зовсім хороше, тож усі сподіваються на курортний сезон і театральний фестиваль, щоб заробити трохи грошенят. Якщо туристів налякати, вони сюди не приїдуть.

— Дозвольте мені все ж таки наполягти на своєму, пане голово: я вважаю, що тут скоєно дуже тяжкий злочин.

— У вас немає найголовнішого доказу, капітане Розенберґу. Шеф Ґуллівер сказав мені вчора, що її автомобіля ніхто не бачив від понеділка. А що як вона просто поїхала кудись? Я зробив декілька телефонних дзвінків, здається, ви наступного понеділка виходите на пенсію?

Анна зачудовано глянула на мене.

— Джессе, — сказала вона, — ти покидаєш поліцію?

— Нікуди я не піду, поки не виведу злочинця на чисту воду.

Міський голова Браун таки мав довгі руки, і я зрозумів це, коли повернувся з Бендгем-роуд до орфейської поліції й мені зателефонував мій начальник, майор МакКенна.

— Розенберґу, — сказав мені він, — міський голова Орфеї весь час мені телефонує, вже спокою нема від нього. Каже, ти сієш паніку в місті.

— Майоре, — відказав я, — тут зникла жінка, і це може бути пов’язане з убивством чотирьох людей 1994 року.

— Справу про вбивство чотирьох людей закрито, Розенберґу. І ти повинен це знати, адже ти її й розкрив.

— Та знаю, майоре. Та оце думаю, чи ми тоді чогось не проґавили...

— Що ти мені розповідаєш?

— Зникла жінка — журналістка, яка почала наново розслідувати цю справу. Хіба це не причина, щоб копати знову?

— Розенберґу, — роздратовано сказав МакКенна, — начальник місцевої поліції каже, що в тебе немає навіть найменшого доказу. Ти псуєш мені суботу, а за два дні, коли покидатимеш поліцію, всі вважатимуть тебе дурником. Ти цього хочеш?

Я мовчав, і МакКенна дружнім тоном продовжив:

— Послухай мене уважно. Цими вихідними я маю поїхати з родиною на озеро Чамплейн, а телефон забуду вдома. Буду недоступний для будь-яких дзвінків, аж поки не прийду на роботу в понеділок уранці. Отож ти повинен до першої години надати мені в понеділок солідні докази. Якщо цього не станеться, ти чемненько повертаєшся до свого кабінету, наче нічого й не було. Ми хильнемо по чарчині з нагоди того, що ти йдеш із поліції, й більше я нічого не хочу чути про цю справу. Ти все зрозумів?

— Авжеж, майоре. Дякую.

Часу було обмаль. В Анниному кабінеті ми почали записувати всі ті розрізнені дані на магнітному панно.

— Згідно зі свідченнями журналістів, — сказав я, — комп’ютер украли

1 ... 12 13 14 ... 156
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зникнення Стефані Мейлер, Жоель Дікер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Зникнення Стефані Мейлер, Жоель Дікер"
Богдан
Богдан 31 січня 2024 21:56

Цікава книга.За допомогою своїх розумових здібностей та логічного мислення головний герой намагається знайти вбивцю та привести його до правосуддя.  У ході розслідування розкриваються таємниці, зради та несподівані повороти, які тримають читача у напрузі до самого фіналу.