Вальтер Скотт - Айвенго (укр)
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Скальди — стародавні скандинавські співаки й складачі пісень.
(обратно) 49Жевжик — ошатно зодягнений, чепурун.
(обратно) 50Якийсь шахрай (лат.).
(обратно) 51Нехай дарує Господь спасіння вашій милості (лат.).
(обратно) 52Десятина — десята частина доходів, яку сплачувало залежне населення, головним чином на користь церкви, за часів феодалізму.
(обратно) 53Мамона — бог багатства й наживи у стародавніх сирійців, символ багатства. Тут слова «мамона беззаконня» вжито з іронією.
(обратно) 54Через необхідність і аби захиститися від холоду (лат.).
(обратно) 55Пріор Еймер посилається на історичні події, відображені в Біблії: захоплення ассирійцями Ізраїльського, а згодом і Іудейського царств (VI–IV ст. до н. е.).
(обратно) 56Келар — чернець, який відає монастирським хазяйством, скарбник — скарбницею монастиря.
(обратно) 57Сущим розбійником (лат.).
(обратно) 58У числі священних речей (лат.).
(обратно) 59Вульгата — латинський переклад Святого Письма.
(обратно) 60Королева-мати — Елеонора Пуату (1122–1204), дружина англійського короля Генріха II, мати Річарда Левине Серце та Іоанна Безземельного.
(обратно) 61Роберт — норманський герцог Роберт VI був ув'язнений своїм братом.
(обратно) 62Даниїл — біблійний пророк, за наклепами ворогів кинутий у рів із левами, які, однак, його не торкнулися.
(обратно) 63Статут — маються на увазі суворі правила чернечих орденів, встановлені внаслідок діяльності церковного діяча Бернарда Клервоського.
(обратно) 64Щоб лев завжди був уражений (лат.).
(обратно) 65Вино звеселяє серце людини (лат.).
(обратно) 66Цар втішиться твоєю вродою (лат.).
(обратно) 67Нехай лев, що пожирає, завжди буде уражений (лат.).
(обратно) 68Про лицарів Храму в Святому місті, котрі заради втіхи плоті спілкуються із злощасними жінками (лат.).
(обратно) 69У своїй прихильності (франц.).
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Айвенго (укр)», після закриття браузера.