Аліг'єрі Данте - Божественна комедія
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
7 Ми, озирнувшись зріть, чи правду пише
А чи неправду скло, зримо злиття
Таке ж, як співу з ладом, не вільніше, —
10 Так пам’ять зберегла від забуття,
Що я зробив, дивившись в гарні очі,
Де пута заплело мені чуття.
13 Коли ж я озирнувся – так щоночі
Ми в небі бачимо нові тіла,
А в них щось тайне, радісне, уроче, —
16 Я цятку вздрів, яка такий лила
Вогонь, прегострий силою своєю,
Аж гостротою очі обпекла.
19 Та найдрібніша зірка поруч з нею
Здалась би місяцем в достатку сил,
Коли б зрівнять їх, як зорю з зорею.
22 Мабуть, так само близько круг світил,
Коли повітря мокре охололо,
Корона виплива на небосхил,
25 Як цятку обвило вогненне коло
І рух його став швидший від основ
Кружіння, що собою світ збороло.
28 І з першим другий обвід обійшов,
А з другим – третій, з третім же – четвертий,
З четвертим – п’ятий, з п’ятим – шостий знов.
31 І сьомий увижавсь такий простертий,
Що вісниці б Юнониній було
Обняти неможливо в круговерті.
34 А восьмий у дев’ятім був; плило
В них сил для обертання в меншу міру,
Чим далі сяло первісне число.
37 В тім пломінь грав з чистішого ефіру,
Хто ближче до святої іскри був,
Бо вглиблювався глибше в неї щиру.
40 Уздріла владарка, що я відчув
Вагання, й мовила: «Вплив цятка має
На кожний в небі чи в природі зсув.
43 Поглянь, що коло ближче обіймає,
І знай: у нім швидкий цей біг явивсь
Тому, що всіх любов тут поглинає».
46 І я на те: «Коли весь світ би вівсь
Таким порядком, як ти освітила,
То б відповіддю я задовольнивсь.
49 Але в чуттєвім світі, чим світила
Сміліше над землею піднялись,
Тим більша є божественна їх сила.
52 Якщо тепер не менше, ніж колись,
Відзначений я ангелів собором,
Що вкруг любов’ю й сяйвом обвились, —
55 То прагну відповіді, чом із твором
Відтворення не йде одним шляхом,
Бо я причин не бачу вутлим зором».
58 «Що справитися пальцям з тим вузлом
Тобі незмога – в тім немає дива:
Не торкнутий, він затягнувсь цілком, —
61 Так владарка. І далі: – Незрадлива
Наповнить істина думки близькі,
Як визріє в тобі ця мисль правдива.
64 Тілесні кола ширші чи вузькі
Од сил, що їх приймають без остатку
Всі частки їх, високі і низькі.
67 Чим добрість більшає, тим більше статку,
Тим статку більш, чим більшає об’єм,
Де частки досконалі ще з зачатку.
70 І, всесвіт женучи, немов бичем,
Узгоджується вихором незмірним
З любові й знання вогняним кільцем.
73 Отож як не за розміром позірним,
За сутністю давать оцінку їм,
Істотам, що тут кружать колом зірним,
76 Уздриш ти цей увесь зв’язок чудним
У кожнім небі в стані неспокою —
Значного з більшим, меншого з малим».
79 Як сяючою стане і тонкою
Повітряна півкуля, бо дихне
Борей своєю м’якшою щокою, —
82 Склепіння враз яснішає хмурне,
Туманів смуга розтає нестала,
Й сміється радо небо чарівне, —
85 Такий був я, коли мені казала
Привітна владарка слова свої,
І правда, мов нічна зоря, сіяла.
88 І тільки мова скінчилась її,
То враз, як із розжареної криці
Йдуть іскри, з кіл сипнули їх рої.
91 Здавалося, що кожна з них іскриться,
І їх палало більше, ніж коли
Подвоювать на клітках шахівниці.
94 Я чув, як здійнялись хвали й хвали
До цятки непорушної, що ними
Лишаться завжди, як завжди були.
97 І та, що бачила мій незборимий
Порив, сказала: «В першім колі цім
Витають херувими й серафими.
100 Захоплювані наміром одним
Вподібнитись до цятки, їх водійки,
Ведуть всі стежку колом осяйним.
103 Любові йдуть ще, крім цієї двійки,
Святі Престоли Божого лиця, —
Які до першої належать трійки.
106 То знай: вся радість кожного кільця
У баченні, що в істину ввіходить,
Утишуючи розум до кінця.
109 Як можна бачити, це думку родить,
Що лиш у баченні – блаженства суть,
Воно ж любов пізніше вже приводить.
112 Заслуги силу баченню дають,
Їх – ласка й добра воля навіває, —
На східець так зі східця вгору йдуть.
115 Знов інша трійка листя розвиває,
Бо споконвік цвіте весна жива,
Яку Баран вночі не осяває, —
118 «Осанну» безперестану співа
На троє голосів, і в них єдині
В трьох родах радощів бринять слова.
121 В цій ієрархії є три богині:
Це – Панств, це – Сил могутня благодать,
І третій рід – Властей у благостині.
124 Передостанні кола два мигтять,
З Архангелами там Начала мають,
В останньому ж лиш Ангелам літать.
127 Всі ті роди угору зір спрямляють
І, долу проливаючи свій вплив,
Всі, Богом підняті, всіх піднімають.
130 І Діонісія так запалив
Цих родів вигляд, що він лад багатий,
Як я роблю, назвав і поділив.
133 Григорій не хотів на це пристати,
А як на власні очі глянув сам,
То став тоді із себе кепкувати.
136 Не диво, що в земних долинах, там,
Всі знає смертний тайни верховинні:
Хто ж їх тут бачив, той повідав вам
139 Між тайн, не знаних в людському корінні».
ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДЕВ’ЯТА
1 Коли обоє родженців Латони
При знаках Терезів та Барана
Стоять на точках обрійної зони,
4 То, поки їх вагу зеніт єдна
Й, міняючи півкулю мальовниче,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Божественна комедія», після закриття браузера.