Ю. Несбе - Спаситель
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Порожнє крісло зяяло у ряду, наче дірка від зуба. Харрі вдивлявся в обличчя обабіч крісла, але вони були чи то застарі, чи то замолоді, чи то іншої статі. Повернувшись до першого крісла у 19-му ряду, він присів навшпиньки коло сивочолого старигана.
– Поліція. Ми…
– Що? – голосно перепитав старий, притуливши руку до вуха.
– Поліція, – так само гучно повторив Харрі. Він зауважив, що чоловік із провідком у вусі, який сидів трохи далі попереду, сіпнувшись, заговорив, нахилившись до закоту на піджаці. – Ми розшукуємо чоловіка, який, імовірно, сидів посеред цього ряду. Чи ви бачили, щоб хтось виходив?
– Що?
Літня пані, певно, супутниця старого, нахилилася до Харрі:
– Він щойно вийшов. Із зали. Просто посеред пісні. – Останнє вона промовила так, ніби вирішила, що поліція розшукує його саме з цієї причини.
Харрі прожогом кинувся знов до дверей, розчинивши їх настіж, помчав через фойє, побіг униз сходами у вестибюль, до виходу. Побачивши на вулиці спину у формі, ще зі сходів прокричав:
– Фалькейде!
Сіверт Фалькейд озирнувся, побачивши Харрі, розчинив двері.
– Чи тут щойно виходив чоловік?
Фалькейд похитав головою.
– Станкич у будівлі, – мовив Харрі. – Здіймай тривогу.
Фалькейд, кивнувши, приставив до рота закот куртки.
Харрі помчав назад, у фойє. Зауваживши долі маленький червоний мобільник, спитав у гардеробниць, чи хтось виходив із зали. Вони, перезирнувшись, одноголосно відповіли «ні». Він спитав, чи є ще виходи, окрім сходів.
– Лише запасний, – відповіла жінка.
– Так, але двері там гримають, ми б почули, – додала інша.
Харрі спинився біля дверей у залу, ковзнув оком зліва направо, уявляючи, як можна втекти. Якщо цього разу Мартіна сказала правду, то тут дійсно був Станкич? І враз збагнув, що вона не обманювала. Солодкий запах ще висів у повітрі. Хлопець, на якого він мало не наскочив біля входу у залу. А ще втямив, як він зник. Коли Харрі розчинив настіж двері у чоловічому туалеті, його пойняло крижаним повітрям з розчиненого вікна. Він підійшов до вікна, глянувши вниз, на карниз і на парковку, ляснув долонею об підвіконня.
– Дідько! Дідько!
Якийсь звук в одній з кабінок у туалеті.
– Агов! – вигукнув. – Чи є хто?
У відповідь вода у пісуарі, злісно булькнувши, стекла у стік.
І знов цей звук. Наче схлипування. Харрі глянув на дверцята – на одній червоним світиться «зайнято». Лігши додолу й зауваживши ноги у черевиках-човниках, крикнув:
– Поліція! Все гаразд?
Схлипування стихло.
– Чи він пішов? – спитав тремтливий жіночий голос.
– Хто?
– Він казав, щоб я сиділа тут п’ятнадцять хвилин.
– Пішов.
Дверцята розчинилися. Теа Нільсен сиділа долі, між унітазом та стінкою, макіяж стікав обличчям.
– Він погрожував убити мене, якщо я не скажу, де Юн, – крізь сльози проказала вона, ніби просячи, щоб їй вибачили.
– І що ви йому сказали? – спитав Харрі, допомагаючи їй підвестися й сісти на кришку унітаза.
Вона закліпала очима.
– Теа, що ви йому сказали?
– Юн прислав есемеску. – Вона відсторонено дивилася у стіну туалета. – Написав, що батько захворів і увечері він летить у Бангкок. Уявляєте? Саме сьогодні.
– Бангкок? Чи ви сказали про це Станкичу?
– Сьогодні увечері ми мали зустрічати прем’єр-міністра. – Слізка потекла щокою дівчини. – А він навіть на мій дзвінок не відповів.
– Теа! Чи ви сказали Станкичу, що він летить увечері?
Вона захитала головою, наче сновида, наче це геть не мало до неї стосунку.
Харрі вийшов у фойє, де Мартіна та Рікард розмовляли з чоловіком, у якому він упізнав одного з охоронців прем’єр-міністра.
– Скасовуйте тривогу! – прокричав він. – Станкича вже у будівлі немає.
Всі озирнулися на нього.
– Рікарде, там ваша сестра, будь ласка, подбайте про неї. А ви, Мартіно, ходімо слідом за мною. – Не чекаючи на відповідь, він схопив дівчину під лікоть, їй довелось мало не бігти слідом за ним по сходах.
– Куди ми? – спитала вона.
– В аеропорт.
– А я навіщо?
– Будеш моїми очима, Мартіно. Вистежиш для мене невидимку.
Він роздивлявся своє відображення у вагонному вікні. Чоло, ніс, щоки, рот, підборіддя, очі. Намагався збагнути, у чому таємниця. Але нічого надзвичайного над червоною шийною хусткою не зауважив, лише безстороннє обличчя, очі та волосся на тлі мурів тунелю між Центральним вокзалом та Ліллестрьомом, так само чорні, як і ніч за вікном.
Розділ 33
Вівторок, 22 грудня. Найкоротший день
Достоту за дві хвилини тридцять вісім секунд вони з Мартіною добігли від станції «Національний театр» до перону, з якого ще за дві хвилини сіли на швидкий потяг, котрий ішов у Лілліхаммер, зупиняючись на Центральному вокзалі міста й у аеропорту. Звісно, електричка йде швидше, але хоч чекати не довелось. Вони посіли останні два вільних місця у вагоні, переповненому солдатами, які поверталися додому у різдвяне звільнення, й гуртами студентів у шапочках різдвяних гномів з пакунками з вином.
– Що відбувається? – спитала Мартіна.
– Юн утікає, – коротко сказав Харрі.
– Він знає, що Станкич живий?
– Юн тікає не від Станкича, а від нас. Знає, що його викрито.
Мартіна дивилася на нього, широко розплющивши очі.
– Викрито щодо чого?
– Я до пуття й не збагну, з чого ж почати.
Потяг під’їхав до перону на Центральному вокзалі. Харрі глянув на вулицю – ані сліду Юна Карлсена.
– Все почалося з того, що Рагнхільд Гільструп запропонувала йому два мільйони крон, щоб він посприяв Гільструпам у придбанні нерухомості Армії, – почав він. – Юн відхилив пропозицію, бо не повірив, що вона змовчить. Одначе за її спиною він зв’язався безпосередньо з Мадсом та Албертом Гільструпами. Вимагаючи п’ять мільйонів, та ще й за однієї умови: Рагнхільд не має про це знати. Вони згодились.
Мартіна від подиву аж рота роззявила.
– Звідки ти це все знаєш?
– Після смерті Рагнхільд Мадс Гільструп, не витримавши, зламався. Й вирішив викрити цю змову. Він зателефонував за номером з візитівки Халворсена. Халворсен не відповів, але Мадс залишив повідомлення на автовідповідачі. Кілька годин тому я прослухав його. Зокрема там сказано, що Юн вимагав укласти письмову угоду.
– Юн полюбляє, щоб усе було до ладу, – тихо мовила Мартіна.
Потяг рушив зі станції, повз будівлю начальника вокзалу, проминув сірі східні райони, повз задвірки,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спаситель», після закриття браузера.