Тонке Драгт - Лист до короля
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
І друзі почали розповідати, спершу коротко, потім з подробицями. Король уважно слухав і ставив багато запитань. Він зумів так розговорити юнаків, що вони розповіли йому більше, аніж будь-кому. Юнаки згадали і про старого, який викликав Тіурі з церкви. Це, звісно, був Вокія — зброєносець лицаря Едвінема.
Король Унавен попросив Тіурі після повернення до королівства Дагоната спробувати розшукати старого.
— Подбай, щоб у Вокії було все, що він забажає. Сподіваюся, він зможе повернутися сюди чи до Форестерре. Боюся лишень, що вік та туга за загиблим сеньйором виснажили його. — І додав: — Дякую вам, Тіурі й Паккі, ще раз. Я дуже хотів би нагородити вас, та немає нагороди, рівноцінної тому, що зробили ви для мого королівства.
— О, це не обов’язково, Ваша Величносте, — відказав Тіурі.
— Знаю. Я дам вам лише дещо на згадку, хоча і так не забудете всього, що пережили. Лицарю Марвене, чи не покажете ви нам мечі?
Лицар передав королю два прекрасних мечі.
— Кожному по мечу, — мовив король. — Упродовж багатьох століть ці мечі належали моєму родові.
— Їм понад тисяча років, — додав лицар Марвен, — та вони все такі ж гострі.
Король вручив мечі Тіурі й Паккі.
— Здіймайте ці мечі лише на благо, — напучував він. — А ось і персні для вас — не такі, як у найвірніших моїх паладинів, ви замолоді ще для цього, а невеличкі, витончені, такі я дарую своїм підданим, коли посвячую їх у лицарі, і хоча ви не мої лицарі, отримаєте їх також.
Хлопці подякували королю.
— І ще одне. Ти розповідав, Тіурі, що Арданвен прийняв тебе як свого хазяїна. Тож відтепер і надалі він буде твоїм.
— Дякую, Ваша Величносте, — зрадів Тіурі.
— Дякуй не мені, Арданвеном я не розпоряджаюся. Він сам обирає собі господаря. Чи не так, лицарю Марвене?
— Так, володарю, — відповів той. — Так само як і мій кінь, Іданвен, Вранішній Вітер, брат Арданвена. — І він підморгнув Тіурі.
Король Унавен підвівся. Тіурі зрозумів, що розмову завершено, і теж підвівся. Паккі — за ним.
— Можливо, у тебе є ще якісь запитання? — звернувся король до Тіурі.
«Звідки він знає?» — здивувався той і нерішуче запитав:
— Я. я, Ваша Величносте.
— Що?
— Ваша Величносте, про що було сказано в листі, яке я доправив? — запитав Тіурі й тут-таки пошкодував про сказане. Нечемно запитувати про те, що мало залишатися таємницею.
Проте король не розгнівався.
— Я поки що не хочу про це говорити, — відповів він серйозно. — Незабаром сам про все дізнаєшся. Певно, вже завтра.
— Меч! — захоплено вимовив Паккі. — Справжній меч! І який!
— Пречудовий, — підтримав його Тіурі. — Поглянь, на ньому викарбувані фігурки та ім’я короля Унавена.
— Якщо чесно, мені трохи моторошно мати таку річ. Не впевнений, що це для мене — ходити з таким мечем. Я повісив би його над ліжком, милувався б. А от перстень носитиму завжди.
Юнаки сиділи поруч біля водограю в маленькому внутрішньому дворику.
— Як тобі тут, подобається? — запитав Паккі трохи згодом.
— А тобі?
— О, тут дуже гарно, але я відчуваю себе трохи ні в сих ні в тих. Можливо, для мене всього цього забагато. Поважні лицарі з білими щитами й сяючими каблучками. І сам король! Що ти думаєш про нього?
— Великий король, — неквапом промовив Тіурі. -Старий, але все ще міцний і хоробрий; могутній правитель і водночас доброзичливий; викликає загальне захоплення, проте сам не запишався й не став гордовитим.
— А мені він досі нагадує Менауреса. Тому я й не зніяковів перед ним. Бо в іншому разі.
— Так, — кивнув Тіурі. — Відлюдник, безперечно, схожий на нього, чи він на відлюдника.
— А король Дагонат теж такий?
— Ні, — відповів Тіурі, подумавши, — король Дагонат молодший. Він войовничий, сильний, справедливий, просто, я думаю, не такий. не настільки мудрий, як король Унавен. Дуже важко судити про таких людей. Дагонат — мій король, король моєї країни. Я люблю його, він гідний пошани, і я дуже хотів би стати його лицарем.
— Ти ж станеш ним, так?
Тіурі згадав слова Кобри і промовчав.
— А ти хотів би стати лицарем Унавена й носити білий щит? — знову запитав Паккі.
— Авжеж. Але якщо я стану лицарем, то волів би бути лицарем Дагоната; я належу до його країни і там мій дім.
— Не знаю, чи хотів би я стати лицарем, — замислився Паккі. — Я звичайний хлопець. У кольчузі почуваюся незграбним, а з мечем у руках і поготів. Проте, мабуть, до цього можна звикнути, як говорив Вармін.
Тут до них підійшов Тирилло.
— Я за вами, ходімо прогуляймося. Побачите й дещо інше, окрім палацу, де повно лицарів та поважних панів, — він підморгнув Паккі.
«Цікаво, — подумав Тіурі. — Невже Тирилло має дар читати чужі думки чи просто чув нашу розмову?»
— Я можу читати чужі думки, — попередив блазень,
— будь обережним: я небезпечний. То що, пройдімося? Віднесіть мечі до своєї кімнати. Завтра вони мають бути з вами. Король збирає в себе священників, паладинів, лицарів і радників. Ви теж повинні бути присутніми там.
— Куди ми підемо? — не втримався Паккі.
— Хочу покататися на човні.
Паккі недовірливо насупився.
— Не переймайся, Біла річка — це тобі не Райдужна!
— засміявся Тирилло. І мій човен не протікає. Ходімо, сонце світить, із заходу дме свіжий вітер, морський ві-тер. Я прихоплю кошика з хлібом, їжею, на воді й поласуємо.
Незабаром друзі вже сідали у човник Тирилло, гарненький, яскраво розфарбований.
— Спершу веслуватиму я, за течією. А згодом ви -проти. Ви хлопці міцні, мускулясті; а я — лише слабко-силий блазень, — він зняв пальчатки й узявся за весла. Тіурі довелося тримати кермо.
— Паккі нічого не треба робити, — попередив Тирил-ло, — доки він не опанує свій страх.
— А я нічого не боюся! — обурився Паккі. — Мені це подобається!
Це справді було приємно. Вода виблискувала на сонці, погідний вітер куйовдив їхнє волосся.
Тіурі почувався легко й радісно, відповідальність і завдання відступили
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Лист до короля», після закриття браузера.