Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
допомагали їм, правда? А якщо це так, то цим ви таки порушили
нейтральність вашої ролі тут, еге ж?
— Я намагався допомогти жінці, яку підстрелили, — відповів
Голден, поволі спинаючись на ноги. Йому боліла груднина. Та
це не страшно. Болітиме лише на вдих.
— Ніби й розважливий вчинок, — далі провадив розбір Мертрі.
— І це вся міра його допомоги терористам?
Вей кивнула головою — та й відвернулася знуджено.
— В такому разі немає й підстав вас затримувати, — далі
розводився Мертрі. «Він з’їхав із глузду, — подумав Голден. —
Переступає через усі межі. Пристрелити б його оце зараз — та й
по всьому!» Подумки він мов наживо уздрів, як Міллер киває
головою, схвалюючи такі його мислі.
— Сер! — мовила Вей, прикладаючи рушницю до плеча й
націляючись у пітьму. — Сюди йдуть!
— Притримай свої штанці! — порадив Еймос із пітьми, а тоді й
вийшов на світло. Він привів Басію Мертона, Керол Чівеве й
чимало інших колоністів.
— Боже мій! — вигукнула Керол, дивлячись на пожежу. — Хто-небудь вибрався звідти?
Один із безпеківців показав цівкою рушниці на тіло, що
лежало долі.
— Вона вибралась.
— Заді, — сказав Басія. — Вони вбили її.
Тут Мертрі вийшов наперед і прокашлявся. Коли всі звернули
на нього свої погляди, він сказав:
— Моя команда оточила цей будинок, де чарунка знаних
терористів активно готувалася вбити мене, капітана Голдена й
перебити весь загін безпекової служби КЕХ. Вони мали
вогнепальну зброю і, можливо, й вибухівку. Коли безпекова
команда КЕХ оголосила вимогу, щоб вони вийшли з будівлі без
зброї і з піднятими догори руками, ті відкрили вогонь. Усі
терористи були знищені вогнем у відповідь. Можливо, саме та
вибухівка, яку терористи планували використати проти нас, подіяла як прискорювач реакції, коли будинок загорівся. Усе
вчинено нами тут у відповідності з законом і як належало
вчинити для захисту персоналу КЕХ та посередника від ООН/
ОПА від заподіяння їм тілесної шкоди.
— Як належало… — з гіркотою в голосі повторила Керол, приголомшено дивлячись на дім у вогні.
— Пане Мертоне! — звернувся Мертрі до Басії. — Я такий
радий, що ви змогли приєднатися до нас. Сержанте Вей!
Заарештуйте Басію Мертона!
— Що? — здивувався Басія, підіймаючи руки догори й
задкуючи. — За що мене?
— Ні! — твердо мовив Голден, заступаючи Вей дорогу й
кладучи правицю на грудну пластину її обладунку. — Не бути
цьому.
— Пан Мертон належав до цієї змови, — заявив Мертрі, промовляючи досить голосно, аби його розчула й уся юрба
колоністів, яка все росла. — Він був присутній на тій таємній
сходці, де планувався той напад, і є також важливі свідчення
стосовно того, що він був учасником тієї атаки, коли вбито
п’ятьох моїх людей. А ще він міг би й дещо розповісти про те, що
спіткало губернатора Траїнґа. — І додав тихіше: — Геть з дороги, Голдене, а то ми пройдемо крізь вас!
Вей холодно посміхнулася капітанові. Інший кехівець в обхід їх
рушив до Басії, тримаючи в руках пластикові кайданки.
Еймос став перед Басією і кулаком ударив того кехівця в
обличчя. Звук був, мов молотком по шматку телятини.
Безпеківець упав на землю — лялькою, якій перечикнули нитки.
— Ані-ні! — мовив Еймос, а тоді потряс правицею і додав, скривившись: — Ой.
Решта безпекової команди негайно взяла його на приціл.
Голден, побачивши, що Еймос уже й поклав правицю на
пістолет, став перед ним і закричав:
— Стійте!
— Ми садимо його під арешт, — сказав Мертрі, показуючи на
Басію. — Так чи інак. Наразі ми заплющимо очі на напад на
одного з моїх людей. Голови, від емоцій гарячі, й все
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.