Раймонд Коурі - Останній тамплієр
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
У кінці фойє заступник начальника відділу ФБР Том Йенсон розмовляв з худим, як стропило, начальником поліції з дев'ятнадцятого округу. Йшлося про юрисдикцію, а це було спірне питання. У справі фігурував Ватикан і, судячи з того, що тут відбулося, можна було припустити, що в нападі брали участь терористи. А отже, усі повноваження з розслідування злочину незабаром перейдуть з відділу поліції Нью-Йорка до ФБР. Цією приємністю ФБР мало завдячувати угоді, укладеній кілька років тому між двома організаціями. Якщо виникала необхідність когось заарештувати, то ВПНЙ публічно приписував собі цю заслугу — незалежно від того, хто цей арешт уможливлював. ФБР отримувало свою частку винагороди тільки у вигляді оплесків, коли справа передавалася до суду — нібито за допомогу в доведенні винуватості засуджуваного. Проте амбіції нерідко ставали на заваді розумній співпраці. Схоже, сьогодні увечері був саме той випадок.
Джордано покликав незнайомого Рейлі чоловіка. Ким би він не був, щільно прилегла спортивна куртка і непрасовані брюки ототожнювали його одяг із гардеробником Джордано. Під курткою агента ФБР на Джордано був зшитий не по фігурі коричневий костюм, який різко контрастував зі строгим сірим костюмом, який, подібно до більшості агентів, і досі вважав за краще носити Рейлі. Джордано відрекомендував йому детектива Стіва Бачинського, і вони потиснули один одному руки.
— Стів радий допомогти нам, поки триває суперечка наших конкуруючих фірм з приводу того, у кого довший пеніс, — сказав Джордано, киваючи у бік їхніх начальників.
— Тільки скажіть, що вам треба, — сказав Бачинський. — Мені, як і вам, страх як кортить заарештувати сучих синів, які це скоїли.
«Непоганий початок», — з вдячністю подумав Рейлі, усміхаючись поліцейському з грубуватими рисами обличчя.
— Очі й вуха на вулиці — ось, що нам зараз потрібно, — сказав він. — Ви, хлопці, маєте достатньо працівників і розгалужену мережу інформаторів.
— Нам їх уже не вистачає. Я запозичив людей з Центрального поліцейського відділка ще на декілька патрулів, з цим не буде проблем, — пообіцяв Бачинський. На території округу, що межує з дев'ятнадцятим, розташовувався Центральний парк; патрулювання на конях було особливістю щоденної роботи цих людей. У Рейлі промайнула думка: можливо, тут є якийсь зв'язок, але вирішив перевірити це згодом.
— Ми могли б задіяти ваш додатковий контингент для опитування свідків, — сказав Рейлі поліцейському.
— Так, свідків хоч відбавляй, — додав Джордано, показуючи на головні сходи. Велика частина кімнат нагорі використовувалася для допиту свідків та обробки здобутої інформації.
Рейлі підвів очі й побачив агента Амелію Ґейнс, що спускалася сходами з галереї. Йенсон призначив відповідальною за опитування свідків цю красиву і амбітну рудоволосу дівчину. І, мабуть, мав рацію, оскільки всім хотілося з нею поговорити. За Амелією йшла блондинка, несучи на руках маленьку копію себе. «Мабуть, її дочка», — подумав Рейлі. Було видно, що дівчинка міцно спала.
Рейлі знову подивився на обличчя блондинки. Зазвичай у присутності чарівної Амелії інші жінки здавалися бляклими і непоказними.
Але тільки не ця.
Навіть в її нинішньому стані було в ній щось надзвичайно чарівливе. Її очі на мить зустрілися з його очима, потім вона перевела погляд на уламки під ногами. Ким би ця жінка не була, вона, безперечно, зазнала серйозного потрясіння.
Рейлі простежив, як вона попрямувала до виходу, обережно ступаючи через уламки. Інша жінка, явно старша за віком, що зовні віддалено нагадувала блондинку, йшла відразу за нею. Разом вони і покинули музей.
Рейлі обернувся, знову настроюючись на роботу.
— Перші висновки завжди потребують величезної кількості часу, а нам іще належить проглянути відеозапис і переговорити з кожним. Ми не можемо собі дозволити проґавити хоч щось.
— Мабуть, в цьому випадку часу піде іще більше, бо на плівку записано геть усе, що сталося, — Бачинський вказав на одну відеокамеру, потім на іншу. Ці камери були частиною системи безпеки музею. — Не кажучи вже про кілометри плівки, використані телеоператорами надворі.
Зі свого досвіду Рейлі знав, що складна система безпеки добре спрацьовує тоді, коли злочинці використовують високі технології, але ніхто не міг навіть припустити, що зловмисниками виявляться примітивні нальотники на конях.
— Та отож, — кивнув він. — Краще піду за попкорном.
6Зі свого місця, за великим столом з червоного дерева, кардинал Мауро Бруньйоне окинув поглядом апартаменти з дуже високою стелею, що знаходилися неподалік від центру Ватикану, і запитально подивився на колег-кардиналів. Як старший за саном — а він був кардиналом-єпископом — Бруньйоне нарочито уникав сидіти на чолі столу. Його втішала нагода зберігати тут демократичну атмосферу, навіть усвідомлюючи, що все одно його думка візьме гору. Він знав і сприймав це без жодної зарозумілості й ставився до цього суто прагматично. Адже комітети без керівників ніколи нічого не досягали.
Проте теперішня трагічна ситуація не потребувала ні лідера, ні комітету. Вона була такою,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Останній тамплієр», після закриття браузера.