Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
до безпеківця. — Я й досі єдиний хлоп у цій системі, котрий має
бойового корабля на орбіті. Отож, зважаючи на ці три речі, ми
залишаємо цю планету — поки ви, недоумки, ще не встигли
вбити нікого з обох сторін — чи поки інопланетяни не
перенищили всіх нас.
— Це вже пішли погрози? — йому в спину мовила Керол.
Не відриваючи погляду від Мертрі, Голден сказав:
— А закладіться, чи все тільки цим і вичерпається. Негайно
починайте готувати своїх людей до евакуації. Спустіть сюди
шатли«Ізраеля». Зробіть це незагайно. За тридцять годин
«Ізраель» відлітає разом зі мною, і вам потрібно бути на ньому, коли ми рушимо.
— Ви не смієте! — сказала Керол, і Голден крутнувся обличчям
до неї.
— Я смію. Ми знову спустимо сюди «човника» «Барби», і я
пропоную: скажіть своїм людям, хай спакують усе, що їм дороге, й починають посадку на нього. Адже «Барба» теж покидає цю
планету.
Керол міцно стулила губи й зціпила кулаки.
— Ви договорили? — спитав Мертрі недбалим тоном. — Можу я
дати мою вам відсіч?
— Не тільки ваша одна вона, — мовив Голден, притягуючи
стільця до стола й сідаючи. Демонструючи зневагу до
повноважень, якими безпековий офіс наділив Мертрі.
— Отже, така вона, ціна слави, — провадив Мертрі. — Ви є один
з найупізнаваніших людей у всій Сонячній системі. Тому вони й
послали вас сюди. Слава дає вам ілюзію влади. Але все воно —
тільки фасад.
— Ба ні! Той факт, що мені належить «Росинант»…
Мертрі знову поплескав повітря — тим самим поблажливим
жестом, яким допіру був пригостив Керол.
— Ви уславились як той чоловік, що намагається порятувати
всіх і всюди. Як білий лицар Сонячної системи. Котрий побиває
таких велетнів, як «Протоген» та «Мао-Квік». І ваш корабель
дістав цілком справедливу назву.
Тут Мертрі посміявся з Голденової насупленості.
— Авжеж, я читав ту книжку, — вів він далі. — Й ось чому вони
й прислали вас сюди. Ніхто ж не сподіватиметься, що великий
Джеймс Голден та стане на чийсь бік. Що він таємно підтримає
або колоністів, або одну з найпаскудніших на Землі корпорацій.
Ви — чоловік без порядку денного чи підтексту.
— Потрясно! — мовив Голден. — Дякую за проникливу
характеристику. А зараз закличте ваших людей і…
— Але ж ми перебуваємо на відстані півтора року від
найближчого законного чи виправного засобу, й єдина влада, яку ви маєте отут, — це насильство.
— Це ви тут носій насильства! — сказала Керол так, щоб це
прозвучало як звинувачення.
— Саме так, — погодився Мертрі. — Я розумію його переваги
краще, ніж інші. А про вас, капітане Голдене, я знаю, що носієм
насильства ви не є. Був би тут отой звір, що його ви взяли з
собою, і виголошував би він ці погрози, ну, тоді я сприйняв би їх
усерйоз. Але від вас погрози не такі. Наразі ви тримаєте на орбіті
такий бойовий корабель, що міг би двома ударами перетворити
й «Ізраель», і «Барбапікколу» на дві розпечені вуглини, а тоді
жбурнути град знищення на цю планету й стерти навіть сліди
людського життя в цій сонячній системі. Але ви — не той
чоловік, що натис би на цей спусковий гачок, і ми з вами обидва
це знаємо. Тож заберіть назад свої погрози. Вони тільки з
пантелику збивають.
— Ви відкидаєте всякий контроль над собою, — відказав йому
Голден. — Ви збожеволіли, і хай-но КЕХ дізнається…
— Дізнається про що? — урвав його Мертрі. — Що оонівський
посередник запанікував, бо на одній чужій планеті виявився
якийсь інопланетний артефакт, а я зберіг здоровий глузд?
Надішліть туди повний звіт. Я певен, що, зважаючи на вашу
репутацію та на підтримку ООН з ОПА, ваші слова сприймуть
усерйоз. І можливо — можливо! — десь за три роки сюди
надішлють заміну й мене звільнять від виконання моїх
обов’язків.
Голден устав, кладучи правицю на руків’я свого пістолета.
— Або ж я звільню вас від них просто зараз!
Тиша огорнула
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.