Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
загибелі, ми якось та спроможемося покінчити з цим. Але це
вже й не просто дурість якась. Коли ви можете говорити про
загиблих друзів та їхні сім’ї як про засоби впливу на когось через
ЗМІ. Це зло! І я не можу бути причетним до цього.
У кімнаті знову запала мовчанка, і тільки пісок шеберхав, та
вікна лускотіли, холонучи, та ще дихання чулося гурту людей.
— Якщо ти здумаєш заступити нам дорогу… — почав Ібрагім, але Басія крутнувся, обернувшись лицем до нього.
— То що? — спитав він, підступивши так близько до Ібрагіма, що від його подиху заворушилися волосини в Ібрагімовій
ріденькій бороді. — Якщо я стану вам на дорозі, то що? Договори
вже свою погрозу до кінця, мачо!
Ібрагім був дрібніший за нього зростом. Він опустив очі долу й
не сказав більш нічого. На одну мить Басія відчув ганебну
полегкість від того, що не Кейт, а лиш Ібрагім кинув йому
виклик. Басія боявся Кейт. І нізащо не вистояв би супроти неї.
— Гарá, — мовив він, задкуючи й відкланюючись їм усім. — Я
пішов.
Коли за ним зачинилися двері, ті почали перемовлятися
притамованими голосами, але йому годі було розчути, що там
вони говорять. Від того засвербіла йому потилиця. І подумав
Басія, чи не задалеко він зайшов та чи задовольняться вони тим, що вб’ють лиш його самого, а Лусію лишать живою.
Напівдорозі додому він наскочив на кехівський ходячий
патруль. Дві жінки у важких обладунках, від чого з вигляду ті
здавалися незграбними й небезпечними. Коли він минав їх, одна з них, білошкіра жінка з чорними, барви воронячого крила
косами кивнула йому головою. Все, що було на ній, несло
загрозу: той захисний костюм, важкий автомат, якого вона несла
на руках, мов мати дитинку; шумові гранати й кайданки, що
звисали з пояса. Її приязна усмішка здалася йому дико
недоречною. Басія не зміг утриматися, щоб не уявити, як вона
лежить, підпливаючи кров’ю, отут посеред вулиці, бо її
пострілом у спину вбив котрийсь із його приятелів.
Лусія чекала на ґанку: сиділа, схрестивши ноги, на великій
подушці, й пила щось, що парувало у нічному повітрі. Не чай.
Чаю в них майже не лишилося. Либонь, просто гарячу воду з
якоюсь лимонною присмакою. Але навіть оті штучні присмáки
незабаром скінчаться, якщо їм не дадуть дозволу почати
продавати їхню руду.
Басія важко сів на тверду вуглецеволоконну підлогу поруч
дружини.
— То що? — запитала Лусія.
— Вони й слухати мене не хочуть, — зітхнув Басія. — Тільки й
мови у них, як повбивати кехівців. Усіх. І ще й Джима Голдена з
його екіпажем.
Лусія похитала головою — лагідний осуд.
— А ти що?
— Оцієї хвилини вони, можливо, обговорюють, як і мене вбити.
Хоча навряд чи, поки я не заступив їм дороги. Але я не можу
взяти участь у тому вбивстві. Так їм і сказав. Мені так жаль.
Дозволив, щоб зайшло так далеко, Лусіє. Дурило я, недотепа.
Лусія подарувала йому сумну усмішку й поклала долоню на
його руку.
— Тим, що ти наразі нічого не робиш, ти все ще тримаєшся
їхнього боку.
Басія насупився. Нічне повітря й досі не очистилося від
земляного духу після нещодавньої пилової бурі. Дух кладовища.
— Сам я не годен їх зупинити.
— Голден тут на те, щоб це зробити. Він якраз вернувся зі своєї
виправи в пустелю — вже й не знаю, що він там робив разом із
тими науковими командами. Ти міг би поговорити з ним.
— Та й сам я таке думав, — признався Басія. Однак і від
усвідомлення факту цієї необхідності нікуди не дівалося
відчуття, що це ж він зраджує своїх друзів. — Я це знаю. І це
зроблю.
Лусія аж засміялася полегшено. Здивовано Басія подивився на
неї, а вона хап його в обійми й притягла до себе.
— Я така щаслива — від того, що переконалася: Басія, якого я
люб лю, все ще біля мене!
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.