Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі

28
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "На згарищi Сiболи" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: Фантастика.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 284
Перейти на сторінку:

лишиться живий — у разі нещасливого кінця нашої вилазки.

Елві аж фізично відчула, як розширилися її зіниці, й зиркнула

на жінку за кермом.

— Справді?

— Вона сформулювала це делікатніш, — утішив її Фаєз.

Не було видно жодного позначення межі поселення: ні паркан, ні кільцева дорога не засвідчували, що ось тут закінчується

Перша Висадка. Тільки здіймалися й опускалися пагорби з

суміші ґрунту й каміння, а колеса всюдихода перемелювали

репрезентоване травою та грибами вбоге довколишнє життя.

Мало-помалу й те руйновище, яке стало для Елві орієнтиром на

Новій Землі, витончилося, стислося й щезло з поля зору. Вона

прихилилася головою до висувного щитка машини, дозволивши

вібраціям цього краю доходити до неї через її череп. Вей

озирнулася через плече, й Елві усміхнулася їй. Спогади про

сотню польових екскурсій в аспірантурі полишили її тіло, що

бажало пива й маріхуани, а тривожні думки, у що ви ллється ось

цей екскурс, раз у раз проривалися в її свідомість. День у день, тиждень за тижнем вона знаходила який-небудь новий організм

чи факт, з якими досі не стикалося людство, а оце зараз вона

мандрує до чогось, можливо, ще чужоріднішого-інопланетного.

Ніхто з чотирьох учасників вилазки не вимовив слова

«протомолекула», але й невимовлене воно було присутнє й всім

просто муляло, мов неоковирний шмат затверділого бетону.

Тварини не роблять помітних із космосу викидів енергії. Це

роблять лиш інопланетяни.

Високо в яскравому небі над ними стратосферні вітри

розсмикали величезну зелено-рожеву хмару на тонкі

струминки. Вчені з Місяця припускали, що незвичайне

забарвлення хмари вказує на присутність у ній якогось

організму — чогось такого, що підносить свої мінеральні

речовини в небо, використовуючи пару десь так, як лосось —

затони для нересту. Але то лише гіпотеза. Істина може

виявитися в тисячу разів дивнішою. Або чимсь украй

прозаїчним. Елві спостерігала, як розтягується яскраве руно

хмари, а сонце якось мов бариться трохи, обминаючи її. Фаєз

щось шалено друкував на своєму ручному терміналі. Вей вела

машину так зосереджено і вправно, мов стало це її відмітною

рисою, відколи вона потрапила на цю поверхню. А це означало: відколи пропали безвісти Рів та його підлеглі.

Елві чудувалася, що це могло б означати, що вона насмілилася

податись в абсолютну безвість, у мандру по недослідженій

планеті, поняття не маючи, які місцеві небезпеки можуть тут

чигати, але найдужче лякали її думки про людей, що лишалися

там, позад них, у Першій Висадці. Адже Нова Земля вважалася

небезпечною, дикою та непізнаною. Бути тут означало жити

самими надіями. А ще гірші ж ті небезпеки, що їх несуть ці

люди, бо от і вона не змогла передбачити цього лиха. Отож вона

боялася, що й наступного разу не передбачить.

Якось непомітно й для самої себе вона задрімала. Та за якусь

хвилю її розбудив Фаєз, поклавши руку їй на плече й

струснувши легенько. І показав їй пальцем у небо. Якась яскрава

цята осявала небесну блакить — мов бачена із Землі Венера.

Прямуючи на захід, цята поволі яскравішала. Слідом за нею

утворювався конденсаційний «хвіст» — єдина ідеально пряма

риса на органічно туди-сюди покрученому небі. Чийсь шатл.

Елві насупилась.

— Ми що, сподівалися «човника»? — спитала вона.

— Ні, то не наш, — відповів Фаєз. — То з «Барбапікколи».

Поновилося добування руди.

Елві

тільки

головою

похитала.

Дурні

помилки

недалекоглядності нанизувалися одна за одною в таку

сукупність, що здавалося, ніби годі уникнути хоч однієї з них.

Колонія продасть свою руду, найме адвокатів, укладе оборудки.

Стримувального купола так і не спорудять. Що мало бути

чистою, солідною біологією, обернеться в рятувальні операції: ось тут підправити, а там усунути забруднення. Фаєз мов

прочитав її думки.

— Жоден дослідницький протокол не переживе сутички з

місцевою популяцією як

1 ... 77 78 79 ... 284
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"