Salamander - Темні нащадки, Salamander
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
- Ти сьогодні була неймовірна, - сказав він, дивлячись на неї з ніжністю.
- Спасибі, - усміхнулася Аурелія. - Але я відчуваю, що мені ще треба вдосконалюватися.
- Якщо це твоя "ще не ідеальна" форма, то я навіть боюся уявити, яка ти в розквіті сил, - засміявся Лукас.
Вони зупинилися біля дверей її кімнати. Аурелія поглянула на Лукаса, помітивши, як в його очах промайнула легка турбота.
- Що тебе тривожить? - запитала вона.
Лукас потер потилицю:
- Просто... я думаю про все це. Про те, як ми готуємося до війни, про твого батька... і про те, що буде далі.
Аурелія поклала руку йому на плече.
- Ми впораємося, Лукас. У нас є план, є союзники. І головне - ми разом.
- Разом, - повторив він, і його обличчя трохи розслабилося. - Ти, Даріус, навіть Каель... Ви всі такі сильні, а я... Я досі звикаю до того, ким я став.
- Ти сильний, Лукас, - сказала вона твердо. - І я вірю в тебе.
Відчинивши двері, Аурелія жестом запросила його увійти.
- Зайди. Нам обом треба трохи відпочити.
У кімнаті було тепло й затишно. М'яке світло від свічок додавало особливого спокою.
- Чай? - запитала Аурелія, проходячи до столу.
- Не відмовлюся, - кивнув Лукас, сідаючи на край ліжка.
Через кілька хвилин до кімнати прийшла Кора з підносом, на якому було дві чашки чаю та кілька шматочків пирога.
- Спасибі, Коро, - усміхнулася Аурелія, приймаючи піднос.
Кора кивнула й вийшла, залишивши їх наодинці.
Вони сиділи поруч, пили чай і розмовляли. Лукас нарешті зізнався, що йому трохи страшно брати участь у битвах, адже він лише нещодавно став фейрі.
- Ти знайдеш свою силу, - сказала Аурелія. - І коли це станеться, ти здивуєш навіть себе.
- Сподіваюся, що ти права, - посміхнувся Лукас.
Випивши останній ковток чаю, Аурелія відставила чашку й потягнулася.
- Завтра на нас чекає новий день і нові виклики, - сказала вона, підводячись.
Лукас теж піднявся й підійшов до неї ближче.
- Завтра - це завтра. А сьогодні... сьогодні я просто радий, що ти тут, поруч зі мною.
Він обійняв її, і вони залишилися стояти в тиші, насолоджуючись моментом.
Після тривалої паузи Аурелія підняла голову, поглянувши Лукасу в очі.
- Нам треба бути готовими до всього, - сказала вона тихо, але з твердістю.
- Я знаю, - відповів він, легенько торкаючись її щоки. - Але ми впораємося. Разом.
- Разом, - повторила Аурелія, ніби закріплюючи його слова.
Раптом у двері постукали.
- Ваша Величносте, - почувся голос Кори.
- Увійди, - відповіла Аурелія, відступаючи від Лукаса.
Кора зайшла з легким поклоном.
- Даріус і Каель просять вас обох приєднатися до них у стратегічній залі. Є новини від розвідки.
Аурелія кивнула, одразу відчувши напругу, що повернулася в її думки.
- Ми вже йдемо, - сказала вона.
Кора знову вклонилася й вийшла, залишивши їх наодинці.
- Схоже, відпочинок закінчився, - зауважив Лукас із легкою усмішкою, але його погляд залишався серйозним.
- Він і не міг тривати довго, - зітхнула Аурелія, беручи свій плащ. - Пішли.
Лукас накинув свій темний плащ і слідував за нею через коридори замку. Їхні кроки відлунювали по кам'яній підлозі, створюючи ритмічний звук.
Коли вони увійшли до стратегічної зали, Даріус уже стояв біля великого столу, розгорнувши карту, а Каель розглядав якийсь лист, що щойно прибув.
- Ви швидко, - зауважив Даріус, піднімаючи погляд.
- Що сталося? - запитала Аурелія, підійшовши ближче.
Каель поклав листа на стіл і коротко подивився на неї.
- Новини від наших шпигунів. Батько рухається швидше, ніж ми очікували. Його війська вже на півдні Франції.
- І що це означає для нас? - запитав Лукас, намагаючись втримати спокійний тон.
Даріус вказав на карту.
- Це означає, що якщо ми не підготуємо армії до швидкого переміщення, він зможе атакувати наші позиції раніше, ніж ми встигнемо організувати оборону.
- Скільки у нас часу? - зосереджено запитала Аурелія.
Каель перехрестив руки на грудях.
- Не більше тижня.
Лукас кинув тривожний погляд на Аурелію, яка одразу випрямилася й подивилася на карту.
- Тоді ми не маємо права гаяти часу. Завтра ми проведемо нараду з усіма командирами й почнемо планування оборони.
Даріус кивнув, а Каель усміхнувся краєчком губ.
- Саме це я й хотів почути, королево, - промовив він.
Аурелія зустріла його погляд, у якому миготіло щось схоже на гордість, і кивнула у відповідь.
Аурелія провела поглядом карту, на якій позначалися стратегічні пункти її королівства.
- Якщо батько вирішив так швидко наступати, він упевнений у своїй перемозі, - сказала вона.
- Або ж хоче створити ілюзію переваги, - відповів Даріус, вказуючи на північну частину королівства. - Тут ми маємо сильну оборону. Але якщо він прорветься через цей вузький прохід...
- Він зможе розбити наші війська на дві частини, - завершив Каель, спираючись на край столу. - Це класична стратегія Морвана. Він завжди діє через слабкі місця.
Лукас уважно слухав, але його погляд залишався прикутим до Аурелії.
- І як ми можемо це зупинити? - запитав він, злегка нахиляючись уперед.
Каель подивився на нього і злегка всміхнувся.
- Ми зробимо те, чого він не очікує. Ми підемо на зустрічний удар.
- Це безумство! Але якщо це наш єдиний шанс, ми повинні ризикнути, - зауважив Даріус. - Проте я наполягаю на ретельнішій підготовці резервів.
- Ми не маємо права на помилку, але цей план може здивувати Морвана, - відповів Каель, дивлячись на карту. - Якщо ми змусимо його війська відступити навіть на кілька днів, ми зможемо зібрати резерви й зміцнити оборону.
Аурелія задумливо подивилася на карту.
- Це може спрацювати. Але нам потрібен іще один план, на випадок, якщо зустрічний удар провалиться.
Даріус кивнув.
- Я займуся резервами, - сказав він. - Ми маємо мобілізувати кожного, хто може тримати зброю.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темні нащадки, Salamander», після закриття браузера.