Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Фантастика » На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Джеймс С. А. Корі - На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі

12
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "На згарищi Сiболи" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: Фантастика.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 69 70 71 ... 284
Перейти на сторінку:
тільки ООН не скаже, що вони ваші.

Керол так гучно ляснула долонею по стільниці, мов гармата

стрельнула в тій кімнатці.

— Бачите? Це гра на вичікування. Якщо він іще трохи довше

поблокує нас, не дозволяючи підняти нашу руду на корабель, то

далі вже й не матиме значення, кому дістануться ті права. Навіть

якщо колись їх нам і дадуть, то ми так запізнимося з підняттям

руди на корабель, що всі помремо з голоду швидше, ніж

дістанемося до ринку.

— Отже, — заговорив Голден, — ви й на той час, поки тривають

перемовини про ті права, просите права й надалі вантажити

руду на «Барбапікколу».

Керол розтулила й стулила рота, а тоді згорнула руки на

грудях.

— Так, — мовила вона.

— Гаразд, — кивнув Голден головою. — Звучить, як на мене, справедливо. Хоч би хто зрештою продавав ту руду, йому

потрібен транспорт, щоб її підняти на орбіту, а для цього

згоди′ться й «Барбапіккола», як і всякий інший засіб.

Мертрі стенув плечима.

— Гаразд. Ми дозволимо їхньому шатлові сісти й відновити

підняття руди на орбіту. Але добування руди, як на мене, пов’язане з певними проблемами.

— Поясніть? — повторив Голден.

— Вони користуються вибухівкою. Того самого типу

вибухівкою, яка була використана для збиття нашого шатла і

вбивства губернатора. Поки ці люди мають необмежений доступ

до неї, мої люди будуть загрожені.

— Яке ваше розв’язання проблеми? — спитав Голден.

— Я хочу контролювати доступ.

— То ви дозволите нам перевозити руду, яку не дозволяєте

добувати? — в’їдливо запитала Керол. — Типова подвійна гра

корпорацій!

— Я ж не це сказав, — мовив Мертрі, поплескуючи повітря

жестом «Спокійно»! — і це вразило Голдена як вираження

неприхованої зверхності. — Я до того веду, що ми триматимемо

невикористовувані припаси вибухівки, а ваші рудокопи

виписуватимуть її в разі потреби. Таким чином ніщо не пропаде

й не обернеться згодом саморобною бомбою.

— Керол, чи буде це справедливо, як на вашу думку? — запитав

Голден.

— Це сповільнить робочий процес, але домовленості не

підриває, — відповіла координаторка.

— Гаразд! — мовив Голден, підводячись. — На цьому поки що й

зупинимось. Зустрінемося завтра, щоб розглянути пропозицію

ООН про управління колонією та почати вироблення деталей. А

ще нам треба переговорити про контроль за довкіллям.

— ОПА… — почала Керол.

— Так, я маю також рекомендації від Фреда Джонсона, і ми й їх

обговоримо. До кінця тижня я б хотів передати наш узгоджений

план в ООН та ОПА й отримати їхні відповіді. Прийнятно?

І Мертрі, й Керол згідливо кивнули головами.

— Чудово. Хочу, щоб і ви були зі мною, коли я ввечері в міській

залі оприлюднюватиму нашу сьогоднішню домовленість. Наша

перша демонстрація доброї волі й солідарності.

Мертрі встав і пройшов повз Керол, не подавши їй руки й

навіть не глянувши на неї.

Добра воля і солідарність, що й казати.

* * *

— Ну, то як? — поцікавився Еймос, коли Голден покидав збори, що відбулися того вечора в міській залі. — Як воно пройшло?

— Наче все правильно я провів, — похвалився Голден. — Усі

поніміли й попадали.

Якусь хвилю вони мовчки й дружно порушували ногами спокій

вуличної пилюги.

— Химерна планета, — нарешті заговорив Еймос. — Ідеш

поночі під цим відкритим небом і ніякий тобі місяць не

позалицяється до твоєї лискучої лисини.

— Як я тебе розумію! І мої мізки знай шукають на цім небі

Оріона й Великого Ковша. Але ще химерніше те, що я їх щоразу

й знаходжу!

— То не вони, — втішив його Еймос.

— Ой, та я знаю. Але це щось таке, ніби очі мої накидають ті

звичні обриси цим зорям, що насправді складаються в якісь інші

образи.

Ще хвилю помовчали, а тоді Еймос:

— То це, виходить, щось мов якась метафора чи що?

— Нині це воно.

— Купити тобі пива? — запропонував Еймос, коли дійшли до

дверей магазину.

— Мо’, перегодом. А поки що, либонь, пройдуся, прогуляюсь.

Нічне повітря тут таке приємне. Нагадує мені Монтану.

— Окей,

1 ... 69 70 71 ... 284
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "На згарищi Сiболи, Джеймс С. А. Корі"