Геза Гардоні - Зірки Егера
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Із задоволенням! — відповів Мекчеї.— Я теж попрошу його написати що-небудь і на цій зміїній шаблі.— Змахнувши кривою шаблею, він прив'язав її до пояса поруч із своєю.
— У турецького офіцера не знайшлося дукатів? — запитав Добо своїх солдатів.
— Ми його ще не обшукали.
— То обшукайте.
Солдати хутко притягли убитого турка, тримаючи його просто за ноги, і тут-таки обшукали.
Кишень у червоних оксамитових шароварів не було. Але в поясі знайшовся капшук із золотом і срібними монетами.
— На витрати знадобляться!— зраділо вигукнув Мекчеї.— Солдат завжди знайде, на що витратити.
Ще в турка був золотий ланцюжок і рубінова прикраса на тюрбані. Ланцюжок бей носив на грудях. На ланцюжку висів талісман — накручений на кокосову трісочку аркушик пергаменту.
Мекчеї поклав на долоню коштовності й простягнув їх Цецеї:
— Ну, батьку, щось із цього ви неодмінно маєте взяти собі.
— Сховай, брате,— відмахнувся старий.— Нащо старому квітку до капелюха, йому й будяка вистачить!
— Ланцюжок ми візьмемо для своєї доньки,— втрутилася жінка.— Гарна панянка. Вона живе при королівському дворі.
— Приїздіть, друзі, на весілля! — весело загорлав Цецеї, притупуючи ногою.— Хочу перед смертю душу потішити — натанцюватися.
Мекчеї опустив ланцюжок на долоню його дружини.
— А хто ж її сватає?
— Адам Фюр'єш, лейтенант королеви. Може, ви його знаєте?
Мекчеї, спохмурнівши, замотав головою.
— Славний хлопець,— хвалилася жінка Цецеї.— Сама королева видає заміж мою доньку.
— Дай бог їй щастя,— буркнув Добо.
Турецьку одіж і зброю без прикрас Мекчеї подарував солдатам Добо.
Почали збиратися в дорогу.
Мекчеї підняв із землі свою шапку і з жалем покрутив її в руці. Шапка була розірвана майже навпіл.
— Та ти не журись! — втішав його Цецеї.— Якби її не розпанахали, зараз не налізла б тобі на перев'язану голову.
Одежа на Мекчеї ще була мокра. Та дарма, сонце і вітер висушать її до вечора.
— Бери двох солдатів,— сказав Добо,— і вони проведуть тебе. Дядечкові Цецеї я теж дам двох.
— А може, ми разом поїдемо? — сказав Мекчеї, звертаючись до подружжя Цецеї.
— Куди? — запитав Цецеї.
— У Дебрецен.
— Поїдемо.
— Тоді нам вистачить і трьох солдатів.
— Бери скільки хочеш,— люб'язно відповів Добо.
Поки подружжя збиралося, Добо й Мекчеї ще раз об'їхали те місце, де відбувся бій. Серед убитих, розкинувши руки й ноги у синіх шароварах, лежав величезний турок років тридцяти. Удар прийшовся йому якраз в око.
— Я нібито пригадую його,— сказав Добо.— Здається, ми з ним одного разу вже билися.
Тіла двох угорських воїнів були дуже покалічені. Добо нахилився і накрив хустиною обличчя одного солдата.
Мертвим туркам солдати прокололи животи і вкинули їх у річку Беретьо. А угорцям викопали могилу на березі, у м'якій землі під старою вербою. Поховали їх прямо в одежі. Накрили плащами й закопали. Замість хреста увіткнули схрещені шаблі.
2На південній околиці Константинополя височить старий замок-фортеця. Його оточували височенні мури, а всередині, немов сім вітряків, стояло сім приземкуватих веж, розташованих приблизно у такому порядку:
З півночі замок омиває Мармурове море, а з інших боків його оточують дерев'яні будинки.
Це знаменитий Єди-кула, інакше кажучи — Семибаштовий замок. Усі сім веж ховають у собі скарби султана.
У двох середніх вежах — коштовності: золото й перли. У вежах, що виходять до моря,— пристрої для облоги, ручна зброя і срібло. У решті — старовинна зброя, древні грамоти і книги.
Тут тримають і високопоставлених в'язнів — всіх по-різному. Дехто закутий у кайдани, сидить у темницях. Декотрі живуть вільно й так, наче вони вдома; їм дозволяється гуляти до вечора в замковому саду, по городу, на балконах і вежах, митися в лазні, вони могли навіть тримати служку або навіть трьох, писати листи, приймати гостей, розважатися музикою, їсти, пити. Тільки виходити за межі замку їм заборонено.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зірки Егера», після закриття браузера.