Жан-Крістоф Гранже - День попелу
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Після загадкових лісів Шварцвальду на єдиних співробітників Центрального бюро у справах кривавих злочинів, П'єра Ньємана та Івану Боґданович, чекає наступна справа, цього разу — по інший бік Рейну.
У мирній общині анабаптистів, які вирощують медово-золотистий виноград під лазуровим небом Ельзасу, стається нещасний випадок: один із вірян потрапляє під обвал у каплиці. Паризьких детективів відправляють розвідати ситуацію.
Що ж насправді сталося? Чи дійсно це був нещасний випадок? Чи таке вже мирне життя ведуть ці солом'яні брилі та білі чіпці? І які таємниці ховаються під їхніми столітніми фресками?
Примітки
1
Ласкаво просимо назад, додому (англ.). — Тут і далі прим пер.
2
Мт. 5:37. Тут і далі цитати з Біблії подано в перекладі І. Огієнка.
3
Лелека — символ Ельзасу.
4
Містечко на півдні Франції, куди у травні з’їжджаються на паломництво роми з усієї Європи.
5
Звір (нім.).
6
Жартівлива назва жандармів, яка походить від імені головного героя комедії «Жандарм із Сен-Тропе» з Луї де Фюнесом у головній ролі.
7
Прошу (англ.).
8
Відкритий несолодкий пиріг із начинкою, популярний в Ельзасі.
9
Хімічна люмінесцентна речовина, що дозволяє виявити залишки крові.
10
Мт. 15:4.
11
Рим. 6:23.
12
Бездоганна (англ.)
13
Мт. 23:11-12.
14
1 Ів. 2:15.
15
По-тихому (англ.)
16
Кінотеатр у Парижі з найбільшим у Європі кінозалом.
17
Мається на увазі Гілка Давидова, секта, відома облогою її осередку в американському місті Вейко.
18
Ніяк (англ.)
19
Департамент на заході Франції.
20
Ів.15:6.
21
«Я розділю це самітне видовище з птахами» (англ.)
22
Останнє, але не менш важливе (англ.)
23
Під прикриттям (англ.)
24
Гумовий чоловічок, символ компанії Michelin.
25
Мт. 5:3.
26
Мт. 6:28-29.
27
Єг. 1:18.
28
Французький науковець, який заклав основи єгиптології, розшифрувавши ієрогліфи на Розетському камені.
29
Наскрізний жарт (англ.) — жарт, який постійно повторюється в різних випусках шоу або серіалу.
30
Пс. 10:5-6.
31
Шарль Пасква — французький політик, міністр внутрішніх справ у 1980-1990-х роках.
32
Аскет і йог в індуїзмі.
33
Двоє детективів, персонажі серії коміксів «Пригоди Тентена».
34
Мт. 13:30.
35
Тут: «Ну, давай» (англ.)
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «День попелу», після закриття браузера.