Джон Мільтон - Утрачений рай, Джон Мільтон
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Ранкову Землю росами й торкнулась
Промінчиками із Небес подружжя
Першолюдей. Уранішня молитва
Їх підкрипила. Посланий з Небес
Провісник обнадійливий розвіяв
Вчорашній страх. Адам озвався перший:
«Природно, що усе Добро з Небес.
Не можу тільки одного збагнути,
Що й ми аж до Небес послати годні
Краплиночку добра, достойну Бога.
А втім, у нас така краплина є – це щира
Молитва чи зітхання, що летить
До Трона Божого. Коли в покорі,
Стоявши на колінах, я благав,
Щоби розгніваний Господь простив нас,
Ураз мені сяйнуло: він схиляє
Уважне вухо й слухає. Тоді
Моїй умиротвореній душі
Його завіт згадався: людське сім’я
Потрощить голову Врагу людей.
Тоді, наляканий, я не збагнув:
Це ж – наші діти знищать Смерть!
Отож народжуй їх, благословенна
Прамати всіх людей і всіх живущих,
Бо в людях освятиться все живе.
Впокорена й печальна Єва тихо
Відповіла: «Ой ні! Я не достойна
Цих величань. Бо замість допомоги,
В мені знайшов ти пастку. Заслужила
На осуд я, на докір, гнів, огиду.
Лиш ласка Усевишнього Судді
Мені, що Смерть накликала на Землю,
Звеліла стати джерелом життя
З тобою. Ти ж, знехтувавши гріх мій,
І досі возвеличуєш мене.
Але поглянь: наш сад зове до праці,
Як Бог судив, окропленої потом.
Хоч нам не спалося минулу ніч,
Ми відпочили. Глянь: рум’яний ранок,
Немов нічого не бувало, сяє
І посміхається до нас. Ходімо —
Без тебе вже ні кроку не ступлю!
Тепер трудитись будемо удвох
До вечора. Хіба то горе – разом,
Хоча ми й грішні, жити у Раю?
Ледь Єва вимовила це, Природа
Їй заперечила: похмурі знаки
З’явились у повітрі, в птастві, звірах:
Раптово Схід захмаривсь, зникло Сонце;
Поблизу птах Юпітерів з вершини
Із Заходу на Схід метнувся хижо
За парою грайливих голуб’ят.
Цар звірів раптом рикнув на узліссі
І кинувсь переслідувати лань
З її дитяточком. Створіння ніжні,
Найперші жертви лютого ловця,
Смертельно злякані, схопилися тікати,
Та потемнілий Схід не дав притулку —
Їх, бідних, кровожерний лев роздер.
Побачивши це, вражений Адам
Зітхнув: «Ох, Єво! Це, мабуть, початок
Суворих перемін, що ними Бог
Попереджає нас не легковажить
Покарою. Невідворотна Смерть,
Як не тепер, то будь-коли й де-небудь
Оберне нас і все живе у прах.
На вранішній Землі і в хмарнім небі
Подвійний знак звістив нам одночасно
Із Заходу на Схід гонитву й Смерть.
Отак-то зранку пломеніло небо
На Сході, а на Заході світліли,
Поблискуючи, кучугури хмар,
Обтяжені, мабуть, небесним смислом».
Адам не помиливсь. На Рай принишклий
З янтарних хмар спустилася когорта
Небесних воїнів і зайняла
Поблизу пагорб. Величава з’ява
(Адам застиг, йому аж зір померк)
Була куди величніша за ту,
Що в полі Маханаїм побачив Яків,
Коли постав ряхтливо-сяйний табір
Сторожі ангельської; ще страшніша,
Ніж видиво навкруг гори в Дотані —
Тісні ряди вогненних колісниць
І вогнедишних коней – в час, як цар
Сирійський йшов підступною війною
На Божого пророка. Михаїл,
Господній ієрарх, звелів загону
Небесних вартових оволодіти
Простором Раю. Сам же до людей
Попрямував. Вони в передчутті
Великих змін стривожились. Адам
Озвавсь до Єви: «Зараз ознайомлять
Нові закони й долю. Он з гори,
Яку окутала рожева хмара,
Гряде до нас велична постать – Ангел
Чи то Архангел, бо з постави видно —
Один із наймогутніших у Бога.
Та дивно: не овіює нас жахом,
Але й не випромінює любови,
Як Рафаїл, недавній добрий гість
Небесний. Єво, відійди в криївку».
Адам налаштувавсь на гідну зустріч,
А віддаля, прийнявши людську постать,
Наближувався, як до мужа муж,
Архангел. Поверх панцира сяйного
На ньому розвивалась опанча
Багряна (в солунян та у тирійців,
Які прославилися барвниками,
Подібне йшло на пишні багряниці
Царям чи тріумфаторам – на тоги.
Ткачів там кольористики навчала
Ірида, фарбувальників богиня).
На шоломі іскристому Архангел
Відкинув забороло і явив
Змужніло юний лик. При поясі
Його зірчастому ярився грізно
Меч адамантовий, що Сатану
Розсік був навпіл; у правиці – спис.
Адам вклонився низько. Михаїл,
Небесний ієрарх, не привітавшись,
Промовив так: «Тобі я сповіщаю
Небесну волю. Знай: молитви ваші
Почуто. Розпад-Смерть не забере
Вас у сей час. Хоча Господь
Попереджав про Смерть – дарує ласку
Й дає пожити вам немало днів,
Щоб ви один переступ перекрили
Багатством добрих діл. Тоді Творець,
Умиротворений, жорстоку владу,
Яку над вами має Розпад-Смерть,
Усуне. Тільки вам не жить в Раю.
Я тут з’явився вивести вас звідси
На землю необроблену, з якої
Ви взяті». Так проголосив Архангел.
Адам поник, од горя занімілий,
А Єва, чувши це в близькій криївці,
Зайшлася у риданнях голосних:
«О горе, горе! Краще Розпад-Смерть!
О Раю рідний! Як мені покинуть
Твої стежки, де Ангели витають,
Де тиха і сумна я сподівалась
Дожити упокорено до днини
Й хвилиночки останньої для нас!
О квіточки мої! Вам не буяти
На холоді! Я з пуп’янків маленьких
Плекала вас, давала ім’я кожній.
Хто вам голівки к Сонцю поприхилить?
Рядочками маленьких і великих
Хто вас напоїть свіжою водою,
Що жебонить у райських ручаях?
О наша рясно квітчана постеле!
Тебе, подружній затишку, повитий
І щедро встелений духмяним зіллям,
Тебе, що так дбайливо берегла я,
Велять покинути! Внизу за Раєм
Як нам до випарів нечистих звикнуть?
Як споживати грубу тверду їжу?!
Плачі жіночі обірвав Архангел:
«Не побивайся, Єво, а терпляче
Карайсь по-правді та наказуй серцю,
Хай не вростає в те, що не твоє.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Утрачений рай, Джон Мільтон», після закриття браузера.