Чарльз Діккенс - Різдвяна пісня, Чарльз Діккенс
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
По цих словах привид раптом так страшно закричав і так несамовито й моторошно загримів ланцюгами, що Скрудж учепився в стілець, ледь не знепритомнівши. Але й це було ще нічого в порівнянні з тим жахом, що обійняв його, коли привид раптом розмотав свою хустку (можна бути подумати, що йому стало спекотно!), і в нього відвалилася щелепа.
Заламавши руки, Скрудж упав на коліна.
- Пощади! - заблагав він.- Жахливе видіння, навіщо ти мучиш мене!
- Чоловіче суєтного розуму,- мовив привид,- віриш ти тепер у мене чи ні?
- Вірю,- вигукнув Скрудж.- Як же тут не вірити! Але навіщо ви, духи, блукаєте по землі, і навіщо ти з’явився мені?
- Людська душа,- заперечив привид,- мусить спілкуватися з людьми і всюди слідувати за ними, бути спільником їхньої долі; а той, хто не виконав цього при житті, приречений поневірятися після смерті. Він мусить блукати по світу і - о, горе мені! - дивитися на людські радощі й прикрощі, які він уже не може розділити, а колись міг би - собі й іншим на радість.
І тут із грудей привида знову вирвався крик, і він знову загримів ланцюгами й заламав свої безтілесні руки.
- Ти в ланцюгах? - пролепетав Скрудж, тремтячи.- Але чому?
- Я ношу ланцюг, який сам скував собі при житті,- відповів привид.- Я кував його кільце за кільцем і ярд за ярдом. Я оперезався ним по добрій волі і за власним бажанням його ношу. Хіба вигляд цього ланцюга не знайомий тобі?
Скрудж тремтів усе дужче.
- Може, ти хотів би знати, яка вага й довжина ланцюга, що його тягаєш ти сам? - продовжував привид.- На такий же Святвечір сім років тому він був анітрохи не коротший від цього, та й важив не менше. А ти ж чимало попрацював для нього відтоді. Тепер це надійний, важенний ланцюг!
Скрудж глянув собі під ноги, гадаючи, що їх уже обвив залізний ланцюг ярдів зо сто завдовжки, але нічого не побачив.
- Джейкобе! - заблагав він.- Старий Джейкобе Марлі, поговорімо про що-небудь інше! Утіш, мене, Джейкобе, заспокій!
- Я не може розраджувати,- відповів привид.- Розрада виходить з інших сфер, Ебенезере Скрудже. Інші вісники приносять її, та й людям іншого сорту. І відкрити тобі все те, що мені б хотілось, я теж не можу. Дуже мало дозволено мені. Я не смію відпочивати, не смію баритися, ніде не смію зупинятися. За життя мій дух ніколи не вилітав за тісні межі нашої контори,- чи чуєш ти мене! - ніколи не блукав за стінами цієї нори, нашої міняльної крамниці,- і довгі роки виснажливих мандрів чекають мене тепер.
Коли Скрудж замислювався, він мав звичку засовувати руки в кишені штанів. Міркуючи над словами привида, він і зараз машинально засунув руки в кишені, не встаючи з колін і не піднімаючи очей.- Ти, певно, мандруєш неквапно, Джейкобе,- шанобливо і смиренно, хоча й діловито завважив Скрудж.
- Неквапно! - повторив привид.
- Сім років, як ти мрець,- міркував Скрудж.- І весь час у дорозі!
- Весь час,- мовив привид.- І ні хвилини відпочинку, ні хвилини спокою. Безперестанні каяття совісті.
- І швидко ти пересуваєшся? - поцікавився Скрудж.
- На крилах вітру.
- За сім років ти мусив здолати неабияку відстань.
Зачувши ці слова, привид знову жахливо закричав і несамовито загримів ланцюгами, тривожачи мертву безмовність ночі, так що постовий полісмен мав би всі підстави затримати його за порушення тиші й порядку.
- О! Ти раб своїх пороків і пристрастей! - кричав привид.- Не знати того, що сторіччя ненастанної праці безсмертних душ мусять канути у вічність, перш ніж здійсниться все добро, яке мусить восторжествувати на землі! Не знати того, що кожна християнська душа, чинячи нехай найменше добро, збагне, що її земне життя занадто швидкоплинне для безмежних можливостей добра! Не знати того, що навіть століттями каяття не можна відмолити загублену на землі можливість зробити добру справу. А я не знав! Не знав!
- Але ти ж завжди добре вів свої справи, Джейкобе,- пробурмотів Скрудж, який уже почав достосовувати його слова до себе.
- Справи! - закричав привид, знову заламуючи руки.- Турбота про ближнього - ось що мусило стати моєю справою. Суспільне благо - ось до чого я повинен був прагнути. Милосердя, жаль, щедрість - ось на що я мав спрямувати свою діяльність. А заняття комерцією - це лише крапля води в безбережному океані визначених нам справ.
І привид потряс ланцюгом, немов у ньому й крилася причина всіх його марних жалів, а потім грюкнув ним об підлогу.
- У ці дні, коли рік добігає кінця, я особливо страждаю,- мовив привид.- Чому, проходячи крізь натовп своїх ближніх, я опускав очі й жодного разу не підняв їх до тієї благословенної Зорі, яка спрямувала стопи волхвів до убогого дому? Адже її сяйво могло б вказати й мені шлях до хатини бідняка.
У Скруджа вже зуб на зуб не попадав - він був страшенно наляканий тим, що привид усе дужче й дужче схвильований.
- Слухай мене! - закричав привид.- Мій час минає.
- Я слухаю,- сказав Скрудж.- Але пожалій мене, Джейкобе. Не говори так цвітасто. Благаю!
- Як так трапилося, що я постав перед тобою таким, щоб ти міг мене побачити, я тобі не відкрию. Незримий, я був біля тебе щодня.
Відкриття було не з приємних. Скруджа знову затрусило як у лихоманці, й він витирав холодний піт, що виступав на чолі.
- Повір, це була нелегка частина мого випробування,- продовжував привид.- І я прийшов сюди цієї ночі, аби повідомити тобі, що для тебе ще не все втрачено. Ти ще можеш уникнути моєї долі, Ебенезере, бо я попросив за тебе.
- Ти завжди був мені другом,- сказав Скрудж.- Дякую тобі.
- Тебе відвідають,- продовжував привид,- ще три Духи.
Тепер і в Скруджа
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Різдвяна пісня, Чарльз Діккенс», після закриття браузера.