Галина Василівна Москалець - Потонулі в снігах
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Вульгарною є штампована продукція, бо, поглинаючи її, споживач втрачає чутливість сприйняття і не здатний розвивати дух. Втім, такою людиною легше маніпулювати.
Вульгарними є всілякі рекламні акції книг, коли кількістю проданих примірників визначається якість твору. Насправді добра книга розкривається тільки для вас. Ніхто не зможе прочитати її так, як ви. Автор для вас є другом і співрозмовником, а рівень спілкування у вас такий високий, що вам байдуже, що він їсть, з ким спить, і скільки йому платять.
Щорічний Форум видавців у Львові — це ніби дзеркало, у якому не відбивається стан справжньої української культури. Це — просто велика тусівка, де рікою ллється розчинна кава і часом шампанське. Вульгарність починається вже на брамі, де можна побачити афішу про зустріч з «видатним українським письменником» (письменницею). При вході — штовханина, яку намагаються стримати охоронці. Із року в рік — гори дитячих книжечок з орфографічними помилками, бо коли література стає бізнесом, немає часу дбати про культуру мови. А ще купи шпаргалок для юних ледарів, а також книг для жінок бальзаківського віку на зразок «Как найти себе мужа» або «Как увеличить бюст». Усередині — безконечні вітрини з економічною та юридичною літературою теж сумнівної якості, бо інакше чому в нашій країні панують бідність та беззаконня?
Тут ще можна побачити письменників напідпитку, котрі роздають автографи чи навіть продають власні книжки, намагаючись таким чином наблизитись до читача. Хоча від читача слід тікати, раз не відкидаєте тіні. Знову буде презентація вульгарно виданого україномовного «Гаррі Поттера», котра ставить нібито благородну мету: довести, що цю книгу можна читати «мовою селюків». Навіщо доводити, коли ми маємо блискучі переклади Платона, Августина, Сенеки і, зрештою, Германа Гессе? От вам ще один різновид вульгарності: приєднання до світової рекламної кампанії…
Зрештою, усі ці питання будуть обговорюватися самими видавцями, серед яких лише одиниці поважають авторів. Зрештою, як можна поважати людину, котра згодна на все, аби лишень книга знайшла свого читача? А День свободи… Як на мене, кожен день має бути днем свободи. А почати вільне життя можна з прогулянки парком, аби вивітрився дух комерції та вульгарності. А потім піти до себе додому, взяти стареньку книжку, віднайдену в букіністів, розгорнути її з якоюсь гіркою зловтіхою… Справжні книги — чарівні. Розгортаються вони на потрібній сторінці: «Краще бути замкнутим і гордим, ніж вульгарним, продажним і ринковим. Коли хочеш відійти від вульгарності, у тебе немає іншого шляху, ніж присвятити себе старанному вивченню книг». Автор цих рядків — китайський філософ і естет XVII століття Ван Гай, хоча їх автором може стати кожен з нас.
Примітки1
Переклад Дмитра Павличка.
(обратно)Оглавление АВТОБІОГРАФІЯ без дат і майже без фактів КРОВ І ПІТ ВИГАДАНОГО СВІТУ Новели та оповідання Потрапити в сад Кров і піт вигаданого світу Видіння Орфея Містерія небес Тебе спалить сонце Одного разу Вавилонська вежа… Дивись назад Хам, син Ноя Знак Втрата пам'яті Потонулі в снігах Дім за рікою Як будували хату Числа живих і мертвих Міст і духи Відречення Сім новел Двісті років тому в Урожі… Золота чаша Підманули Галю… Панна з жовтим волоссям Світ варварів Інші Уже так більше не буде Калинова сопілка Інша Бабина смерть Плач ріки Бистриці Потонула душа Сліпуче лице осені Душа метелика
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потонулі в снігах», після закриття браузера.