Джеймс С. А. Корі - I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
У результаті вийшов потворний корабель.
Але також загрозливий. Голден сидів поруч із Алексом
у кокпіті «Лицаря» та спостерігав, як гігантське бойове судно
вирівнює з ними курс, насуваючись, а потім ніби завмираючи
над їхніми головами. Розчахнувся швартувальний люк, прорізаючи гладеньке чорне черево «Доннаджера» квадратом
червонястого
сяйва.
«Лицар»
усе
тривожно
гудів
попереджувальним сигналом, повідомляючи про мітки лазерів-цілевказівників на своєму корпусі. Голден спробував знайти
націлені на них гармати точкового захисту. Без успішно.
Коли Алекс подав голос, Голден аж підскочив.
— Прийнято, «Доннаджер». Курс орієнтування погоджено.
Вимикаю основний рушій.
Останні залишки тяжіння випарувались. Обидва кораблі й далі
летіли крізь космос зі швидкістю сотень кілометрів на годину, але, йдучи нарівні, здавалися нерухомими.
— Кеп, є дозвіл на швартування. Заводимо конячку в стайню?
— Гадаю, нам уже не вдасться накивати п’ятами, пане
Камалю, — сказав Голден. Уява намалювала Алекса, який
припускається помилки, «Доннаджер», що сприймає їх як
загрозу, і гармати точкового захисту, що дірявлять «Лицаря»
сотнею тисяч сталевих снарядів у тефлоновій оболонці.
— Помалу, Алексе.
— Кажуть, така махина може зруйнувати планету, — озвалася
по рації Наомі. Вона була в командному центрі палубою нижче.
— Із орбіти будь-хто може зруйнувати планету, — відповів
Голден. — Навіть бомби не особливо потрібні. Треба просто
накидати достатньо маси згори. Але ця штука може
зруйнувати... та будь-що.
Маневрові рушії ввімкнулися і стали коригувати курс
легенькими доторками. Голден знав, що їх веде Алекс, але не міг
позбутися відчуття, ніби «Доннаджер» їх заковтує.
* * *
Швартування зайняло майже годину. Коли «Лицар» опинивсяу шлюзі, велетенський маніпулятор заграбастав їхній корабель
і поставив на порожню ділянку палуби. Затискачі вчепилися
в корпус, обшивка «Лицаря» відгукнулася сталевим брязкотом, який нагадав Голденові про магнітні замки на дверях карцеру.
Марсіяни вивели стикувальну трубу зі стіни і причепили її до
шлюзу «Лицаря». Голден зібрав команду перед внутрішнім
люком.
— Жодних ножів, пістолетів, нічого схожого на зброю, — давав
останні настанови. — Сподіваюся, нам дозволять особисті
планшетні термінали, але про всяк випадок вимкніть їх. Якщо
накажуть віддати термінал — віддавайте без суперечок одразу.
Виживання може залежати від того, наскільки слухняними вони
нас вважатимуть.
— Прекрасно, — пробурчав Еймос. — Ті мудаки вбили Мак-Давел ла, а нам бути слухняними.
Алекс відкрив рота, але Голден його зупинив.
— Алексе, ти відходив двадцятку з ФМРК. Що ще треба знати?
— Та ти все сказав, командире. «Так, офіцере», «слухаюсь, офіцере», не зволікати з наказами. З рядовими і старшинами
можна порозумітись, а от зі старших офіцерів витравлюють
будь-яке почуття гумору.
Голден оглянув свою крихітну команду, сподіваючись, що не
вкоротив їм віку, привізши сюди. Він відкотив шлюзовий люк
убік, і вони попливли в невагомості короткою стикувальною
трубою. Дісталися шлюзу на іншому кінці труби — всі поверхні
з рівномірно сірого композиту, бездоганно чисті — та притулили
ноги до підлоги. Магнітні черевики зачепилися за палубу. Шлюз
зачинився і зашипів на них повітряним потоком. За кілька
секунд відчинилися двері до іншої, більшої кімнати, в якій
стояло кільканадцятеро військових. Голден упізнав капітанку
Терезу Яо. Кілька людей в офіцерській формі — з її штабу; один
чоловік в уніформі молодшого складу та з ледве стримуваним
виразом нетерплячості на обличчі; шестеро космопіхотинців
у важких обладунках зі штурмовими гвинтівками. Гвинтівки
наведені на нього, тож Голден підняв руки.
— Ми не озброєні, — сказав, намагаючись звучати якомога
невинніше.
Гвинтівки не поворухнулися; капітанка Яо ступила крок
уперед.
— Вітаю на борту «Доннаджера». Старшино, перевірте їх.
Чоловік в уніформі молодшого офіцерського складу
наблизився до них, брязкаючи підошвами, та обшукав —
швидко і професійно. Тоді підняв великого пальця, дивлячись
на одного з піхотинців. Зброя опустилася, і Голден ледве
стримався, щоби не зітхнути.
— Що тепер, капітанко? — запитав Голден
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «I прокинеться Левіафан, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.