Марина Варич - Cьоме пророцтво Семіраміди
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Тихо. Ні пари з вуст.
Ще довгенько друзі стояли, дослухаючись та роззираючись довкола. Звуки не повторювались.
— Пам’ятаєш, ти казав мені, що Мілана полюбляє несподівано повертатися?
Лук розвів лапами:
— Можливо, це просто протяги.
— Втішаєш себе?
Цієї миті в бібліотеці заворушились завіски. Лук спритно підстрибнув і відіпхнув їх вбік.
Різкий зойк порушив спокій ночі. На долівці борсався і лементував, мов недорізаний півень, кіт, якому Лук причавив хвоста.
— Дідько забирай, відкіля тут узявся цей котяра? — вилаявся Лук і підняв лапу.
Кіт прудко шмигнув під книжкову шафу, поволочивши за собою потоптаний хвіст.
Лук щільно прикрив двері.
— Закрий вікно, аби ця бісова тварюка не втекла. — сказав пошепки Некові. — Раптом волхвині уміють перетворюватись у чорних котів. Які у нього очі, чиї вони тобі нагадали?
— Лихий його знає, того кота. Хіба в темряві розгледиш? Навіщо ж ти підняв лапу? І як нам тепер бути, нишпорити під шафами?
— Киць, киць, киць. — покликав Лук.
Тиша відповіла німотою.
— Киць, киць. Ков-баса, ков-баса, риба, риба, киць, — не вгавав Лук.
Кіт не подавав жодного звуку. Лук спробував посвітити ліхтариком за шафою.
І раптом у сусідній кімнаті щось гепнуло і з гуркотом покотилося по долівці.
— Ой лихо сердешне! — зойкнув Лук і висмикнув лапу з-під шафи.
— Він що, проник в сусідню кімнату? — спитав Нек.
— Та ні, ось же він. Я його вхопив.
— Можливо тут не один кіт, — припустив Нек.
Полонений подригався в Луковій лапі і затих, з його лівого боку вивалилось дві батарейки.
— Це механічний кіт. До того ж зі старими батарейками, він на ладан дише. Яка від нього шкода? — Лук жбурнув нещасного під шафу.
У сусідній кімнаті знову щось гепнуло.
— Та що це за халепа? — розсердився Лук.
— Не інакше як терористичний акт.
— В тебе ще є бажання жартувати?
Приятелі підкрались до дверей, рвучко прочинили їх і спрямували у темряву потужні прожектори світла.
Посеред кімнати, ближче до покутя, темніла постать незнайомця.
— Стоять, руки за голову, — скомандував Лук.
Постать сіпнулась, промимрила щось незрозуміле і кинулась вбік.
— Переймай його, — гукнув Лук.
Але невідомий підставив Неку ніжку і похапцем вистрибнув у двері.
Нек, лаючись і потираючи забиті коліна, подався за незнайомцем. За мить горе-охоронець опинився перед лабіринтом маків.
— Де він, в батька лисого, подівся? Щойно ж був отуто, — роззирався довкола Лук, що настиг товариша.
— Гей ти, виходь. Ми однак тебе знайдемо і тоді тобі не поздоровиться, — гукнув Нек.
У відповідь — тиша.
Кілька хвилин друзі напружено спостерігали за лабіринтом. Ось на квіти впала темна тінь. Лук кинувся туди, Нек — за ним.
Хвилин з 10 вони протинялись лабіринтом, наштовхуючись один на одного.
— Луче, я його спіймав, — гаркнув Нек.
— Не його, а мене! Та відпусти ж хвоста, боляче! — заскавулів вовк.
— Ет, дідько забирай! Я то думав це він, а це… ти, — винувато виправдовувався Нек.
Лук сердито обтрушував хвоста і здмухував з нього пилинки.
— Знаєш що, давай розійдемося в різні боки, не то я перетворюся з Лука Туніні в Лука Безхвостого.
Некові лишалось лише погодитися з пропозицією товариша.
Хвилин з десять друзі безрезультатно ганяли по лабіринту. Здавалося невідомий крізь землю провалився. Нарешті Некові в руки втрапило щось цупке і темне.
— Я впіймав його, — рявкнув Нек, — Вхопив за комір! Луче, мерщій сюди.
Нек повернув незнайомця до себе:
— Та це ж пан в рожевій шалі і солом’яному картузі. О, то це Сновгей. Оце так зустріч, детективе.
— Де він, де він?! Ой леле! Загнав в ногу колючку. — галасував Лук.
— Заспокойся і не дратуйся, — радив Нек товаришу.
— Еге ж, добре тобі там базікати. Краще допоможи мені вилізти з цього бісового лабіринту. Я куди не піду всюди одні і ті ж маки, — лаявся Лук.
— Не панікуй. — гукнув Нек. — Я вже вибрався. Це не складно. В тебе є олівець?
— Є, а що?
— Веди ним по дорозі, по якій ідеш, аби не ходити колами.
Нарешті Лук вибрався на світ Божий.
— Ого, пане Сновгею? — присвиснув вовк, визираючи із макового заросляка. — Давненько не бачились. Що це ви тут робите? Невже шукаєте торішній сніг? Ну й лабіринтик, чорт ногу зламає.
— Не сподівався вас тут узріти, — пробелькотів нечеканий гість.
— Ми, зізнатись, теж, — гигикнув Лук.
— Як же це ви наважились без ордеру проникнути в чужий дім? Недобре це, недобре.
— Та ну вас, — буркнув Сновгей.
— Ми ж вас можемо і в руки правосуддя передати. Ну, гаразд, — дружелюбно провадив Лук, висмикуючи колючку з лапи. — Далі можете й не шукати.
— Це ще чому?! Ви вже знайшли?! — стурбувався Сновгей.
— Не в тому річ. Нічого цікавенького. Ми щойно все обнишпорили. Скажіть мені, Сновгею, навіщо ви так витійлувато вдягаєтеся?
— А що вас це так бентежить? — огризнувся Сновгей.
— Мене бентежить лише те, що ви постійно плутаєтесь у нас
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Cьоме пророцтво Семіраміди», після закриття браузера.