Axolotl - Скривавлена зоря, Axolotl
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
— Кажи вже.
Локі зітхнув.
— Добре. Назвемо його просто — Той, хто забирає спогади.
— Чудово, — Астрід саркастично склала руки на грудях. — А справжнє ім'я?
— Є імена, які не варто промовляти вголос, — холодно відповіла Сігюн.
— Бо що?
— Бо він почує, — коротко сказав Бальдр.
Астрід відчула, як по шкірі пробігли мурахи.
— Це якесь прокляття?
— Щось сильніше, — пробурмотіла Сігюн. — Древній договір. Якщо назвати його справжнє ім'я, це буде сигналом.
— Сигналом для чого?
Локі усміхнувся своїм звичним загадковим усміхом.
— Щоб він повернувся за тим, що йому належить.
Астрід відчула, як пересохло в горлі.
— І що йому належить?
Локі нахилився вперед, його очі відбивали вогонь каміна.
— Ти.
Тиша накрила кімнату, така густа, що, здавалося, повітря стало важчим.
Астрід не одразу зрозуміла почуте.
— Ти жартуєш, так?
— Хотів би.
Вона відчула, як щось холодне обплутує її зсередини.
— Але… чому?
— Тому що ти бачила те, що не повинна була бачити, — пояснив Бальдр. — І тепер він знає, що ти пам’ятаєш більше, ніж маєш.
— Але ж я не пам’ятаю!
— Поки що, — тихо сказала Сігюн.
Астрід обхопила голову руками.
— Це якийсь кошмар.
— Це тільки початок, — сказав Локі. — І якщо ми не поспішимо, він знайде тебе раніше, ніж ти згадаєш правду.
Астрід повільно підняла голову.
Вогонь у каміні тремтів, відкидаючи мерехтливі тіні.
— Тоді треба дізнатися, ким він є, і як його зупинити.
Бальдр зустрів її погляд, і в його очах було щось більше за звичайну турботу.
— Ми не дамо тобі впасти в його руки.
Локі посміхнувся, але цього разу в його усмішці не було ані краплі жарту.
— Побачимо.
А за вікном темрява стискалася ще ближче.
Темрява за вікном згустилася, ніби світ за межами хатини став менш реальним. Вогонь у каміні пригас, і повітря в кімнаті стало важчим, просякнутим тривогою, яку всі намагалися не озвучувати.
Астрід відчувала, як її думки сплуталися. "Той, хто забирає спогади"—це звучало як казка, як щось вигадане, але страх у голосах Локі й Сігюн не залишав місця для сумнівів.
— Добре, — вона знову вдихнула, змушуючи себе заспокоїтися. — Якщо він може чути своє ім’я, то як нам знайти інформацію, не привертаючи його уваги?
— У нас є один варіант, — Бальдр подивився на Локі.
Той зітхнув і провів рукою по волоссю.
— Так, є. Але він мені не подобається.
Астрід підняла брови.
— Взагалі-то, мені й ця ситуація не подобається.
Локі посміхнувся, але в його очах не було звичної іронії.
— Нам доведеться звернутися до того, хто знає всі секрети цього світу.
— І хто це?
— Відун.
Сігюн злегка напружилася, а Бальдр відвернувся до вікна, ніби перевіряючи щось у темряві.
Астрід глянула на них і зітхнула.
— Чудово. А тепер поясніть, чому всі виглядають так, ніби я запропонував продати душу демону?
Сігюн відклала чашку.
— Бо ти майже це і запропонував.
Локі ліниво обперся ліктем на стіл.
— Відун — це не одна людина. Це титул. Кожен, хто володіє всіма знаннями минулого й майбутнього, стає ним. І останній Відун… ну, скажімо так, він трохи своєрідний.
— Наскільки своєрідний?
— Він знає те, чого знати не повинен. І зазвичай бере за це занадто високу ціну.
Астрід задумалася.
— Але він може сказати мені правду?
Локі зустрів її погляд.
— Так. Але тобі може не сподобатися, що ти почуєш.
Астрід хотіла щось відповісти, коли раптом відчула різке похолодання.
Вогонь у каміні потьмянів, а повітря наче стиснулося.
— Що це було? — прошепотіла вона.
Сігюн різко піднялася.
— Він знає, що ми говоримо про нього.
Бальдр схопив Астрід за зап’ястя.
— Нам треба йти.
Астрід не встигла й кліпнути, як Локі вже стояв біля дверей.
— Вибач, люба, але здається, у нас гість.
Вітер завив ще голосніше, і щось важке вдарилося у стіну хатини.
Темрява більше не чекала. Вона прийшла за ними.
В хатині різко похолодало, ніби з вулиці просочився сам холод ночі. Вітер завивав у щілинах, але тепер це не було простою бурею. Він ніс із собою щось інше—щось, що змушувало волосся на потилиці ставати дибки.
Астрід відчула, як серце калатає в грудях.
— Що це?
Локі повільно рушив до дверей, торкаючись рукояті кинджала, що висів на поясі.
— Не хвилюйся, люба, якщо це твій нічний кошмар, я приготував йому теплу зустріч.
Бальдр і Сігюн обмінялися поглядами.
— Не відкривай, — прошепотіла Сігюн.
Локі підморгнув їй і, перш ніж хтось устиг його зупинити, відчинив двері.
Холодне повітря врізалося в кімнату, загасивши свічки на столі. Темрява стояла щільною стіною за порогом, але в ній ворушилося щось…
Астрід вдихнула.
Фігура. Розмита, ніби виткана з ночі. Вона була нерухомою, але відчуття, що вона дивиться прямо на неї, було нестерпним.
— Відходь від дверей, Локі, — тихо сказав Бальдр.
Локі не зрушив.
— Ти нас уже знайшов, — сказав він у темряву. — Чого хочеш?
Тінь не відповіла. Але щось змінилося. Повітря стало ще важчим, ніби світло і звук поглиналися цією чорною безоднею.
— Він не говорить, — сказала Сігюн, ковтаючи нервовий ком. — Бо не має голосу.
Астрід відчула, як її рука сама потягнулася до кулона, що висів на шиї.
Тінь повільно нахилилася вперед.
І тут вона почула це.
Шепіт.
Він не був схожий на слова. Це були лише уривки, обірвані склади, приглушені й вкрай моторошні. Вони тягнулися з глибини темряви, торкалися її шкіри, пробираючись у голову.
— …не повинна була…
— …згадаєш…
— …візьме…
Астрід відчула, як її пальці стискають кулон.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Скривавлена зоря, Axolotl», після закриття браузера.