Туве Маріка Янссон - Країна Мумі-тролів. Книга друга
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Однак сховані завісою актори зовсім не були певні, що все йде як годиться. Мумі-тато знову переписував п’єсу. Рюмса плакала.
— Ми ж казали, що обидві хочемо умерти в кінці п’єси! — обурювалася Доня Мюмлі. — Чому ж тільки її з’їдає лев? Ми казали, що обидві будемо нареченими лева. Чи ви забули?
— Добре, добре, — дратувався Тато. — Лев спершу з’їсть тебе, а потім — Рюмсу. Тільки не заважайте, я намагаюся думати гекзаметром!
— Що тепер робити з родинними путами? — стурбовано поцікавилася Мумі-мама. — Учора Доня Мюмлі була одруженою з твоїм сином, котрий зараз подорожує. То тепер Рюмса — його дружина, а я — її мама? Тоді Доня Мюмлі залишається незаміжньою…
— Не хочу бути незаміжньою, — відрізала Доня.
— Будете сестрами! — майже у розпачі вигукнув Мумі-тато. — Отож, Доня Мюмлі — твоя невістка. Тобто моя… Я мав на увазі, твоя тітка!
— Ні, так не піде, — втрутився Мудрик. — Якщо Мумі-мама вам дружина, то ваша невістка ніяк не може бути їй тіткою.
— Яке це має значення! — вибухнув Мумі-тато. — Не писатиму жодної п’єси!
— Заспокойтеся! — озвалася раптом Емма з неочіку— ваним від неї розумінням ситуації. — Усе владнається. Врешті-решт, публіка зовсім не для того ходить до театру, аби щось у ньому збагнути.
— Люба Еммо, — попросила Мумі-мама, — сукня надто вузька на мене… весь час розходиться на спині.
— Пам’ятай, — напучувала Емма з повним ротом шпильок, — ти не повинна мати веселого виразу обличчя, коли увійдеш і скажеш, що її син занапастив свою душу брехнею!
— Я постараюся бути сумною! — пообіцяла Мумі-мама.
Рюмса зубрила свою роль. Раптом вона відкинула геть аркуші і заголосила:
— Я тут надто радісна! Ця роль мені зовсім не підходить!
— Цить, Рюмсо! — суворо урвала її Емма. — Ми починаємо! Освітлення готове?
Мудрик увімкнув жовтий прожектор.
— Червоний! Червоний! — зарепетувала Доня Мюмлі. — Мій вихід червоний! Вічно він усе наплутає…
— З кожним може трапитися, — незворушно мовила Емма. — Всі приготувалися?
— Я не знаю своєї ролі, — запанікував Мумі-тато. — Не пам’ятаю жодного слова!
Емма заспокійливо поплескала його по плечі:
— У цьому теж немає нічого дивного… Усе точнісінько так і має відбуватися на генеральній репетиції!
Емма тричі грюкнула по підлозі, у човнах на морі запанувала тиша. Гаряча хвиля щастя переповняла її старече тіло, коли вона піднімала завісу.
Захоплений шепіт прошелестів рядами нечисленних глядачів. Більшості з них ніколи раніше не доводилося бачити театру. Перед ними у червоному освітленні з’явився похмурий скелястий ландшафт. З правого боку сцени біля комоди із дзеркалом (затягненим чорною тканиною) сиділа у тюлевій сукенці заквітчана паперовим віночком Доня Мюмлі. Якусь мить вона зацікавлено спостерігала за глядачами, а потім впевнено і виразно задекламувала:
Умру я нинішньої ночі, хоч невинність моя волає до самих небес.
О, море, море, обернися в кров, а ти зробись, весняна земле, громом.
Вродлива, наче пуп’янок троянди, із юності росою на чолі, я долею покарана жорстоко.
Раптом за кулісами почулося пронизливе завивання Емми:
О, згубна ніч!
О, згубна ніч!
О, згубна ніч!
З-за лівих лаштунків сцени вийшов Мумі-тато з недбало перекинутим через плече плащем, повернувся до публіки і продекламував тремтячим голосом:
Родинні пута й приятельську сув’язь доводиться порвати, бо ж мене обов’язок мій кличе.
Ах, невже корону відбере у мене сестра мого онука?
Мумі-тато помітив свою помилку і поквапився її виправити:
Ах, невже корону відбере у мене тітка племінника мого?
Мумі-мама виткнулася з-поза куліси і зашепотіла:
Ах, невже корону відбере у мене сестра моєї невістки?
— Добре, добре, — буркнув Тато. — Тут пропускаємо…
Він зробив крок у бік Доні Мюмлі, заховався за комоду і грізно проголосив:
— Тремти, невірна Мюмло! Чуєш, як потрясає кліткою страшнючий лев і виє з голоду до місяця?
Запала довга пауза.
…і виє з голоду до місяця! —
Тато повторив репліку голосніше.
Але нічого не відбувалося.
Мумі-тато обернувся до лаштунків:
— Чому не рикає лев?
— Не буду рикати, доки Мудрик не повісить місяць, — вперлася Емма.
— Рюмса обіцяла зробити місяць, але не дотримала слова, — виправдовувався Мудрик.
— Добре, добре, — квапно погодився Тато. — Хай Рюмса виходить негайно, бо я вже й так втратив натхнення…
Рюмса спроквола випливла на сцену у багряній оксамитовій сукні. Вона надовго завмерла, затуливши лапками очі та смакуючи, як воно — бути примадонною. Відчуття було неперевершене!
— О, яке щастя, — прошепотіла Мумі-мама, подумавши, що Рюмса забула текст.
— Це митецька пауза, — стиха зашипіла Рюмса.
Вона, похитуючись, підійшла до краю рампи і простягла руки до публіки.
Щось клацнуло. То Мудрик увімкнув вентилятор у прожекторній ложі.
— У них є пилосос? — здивувався їжачок.
— Цить! — шикнула на нього Мама їжачиха.
Трагічним голосом Рюмса почала декламувати:
— О, яке щастя бачити, як твоя голова розколюється на шматки…
Вона необачно ступила ще один крок, заплуталася у довгій сукні і впала просто до їжаків у човен.
Глядачі бурхливо зааплодували і знову підняли актрису на сцену.
— Не хвилюйтеся, панночко, — шепнув їй поважного віку бобер. — Відкушуйте їй голову, і вже!
— Кому? — розгубилася Рюмса.
— Тітці небоги, ясна річ, — підбадьорливо підштовхнув Рюмсу бобер.
— Вони все невірно зрозуміли, — зашепотів Тато на вухо Мумі-мамі. — Негайно рятуй ситуацію, виходь на сцену!
Мумі-мама похапцем підібрала поділ своєї сукні і з’явилася на очі публіці з приязною й трішки ніяковою усмішкою на устах.
— О, доле! Заховай своє обличчя у чорному, мов ніч, посланні, яке я тобі несу!
— промовила Мама радісно.
— Твій син вдався до зради і занапастив твою душу брехнею!
О, згубна ніч!
О, згубна ніч!
О, згубна ніч!
— вила за лаштунками Емма.
Мумі-тато тривожно поглядав на Маму.
— Введіть лева, — шепнула вона, намагаючись допомогти йому.
— Введіть лева! — повторив за нею Тато. — Введіть лева! — гукнув він ще раз досить невпевненим голосом, а тоді як рикне: — Лева сюди давайте!!!
За сценою почувся шалений тупіт. Нарешті з’явився лев. Один бобер правив передніми ногами, інший — задніми. Публіка вищала від захвату.
Лев на мить завагався, тоді підступив до краю рампи, вклонився і раптом роз’їхався навпіл.
Публіка заплескала у лапи і почала розходитися.
— Це ще не кінець! — закричав Мумі-тато.
— Любий, завтра вони прийдуть знову, — втішала його Мама. — Емма каже, що без невеличкого
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Країна Мумі-тролів. Книга друга», після закриття браузера.