Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Сучасна проза » Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін 📚 - Українською

Луї Фердінанд Селін - Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін

54
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Феєрія для іншого разу" автора Луї Фердінанд Селін. Жанр книги: Сучасна проза.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 40 41 42 ... 150
Перейти на сторінку:
іспит на бакалавра, уроки моралі!.. усі згодні, крім отця Франсуа і П'єра Лаваля… А от і мітла! цить! цимбали! творімо!.. смерть блазня! от ідея! смерть пересмішника! отож прошу вас! Мій пам'ятник! мій сквер! мої еспланади! моє місто! Селінград! Селінград справді! не менше! столиця! Ми або у славі, або нас нема! чотирнадцять найцнотливіших дів і орфеон! Тож колаборуйте відразу! Допоможіть мені! зробіть зусилля! без бубнявого бубоніння собі під дупу! Ні! Гучніше! Ще гучніше! Щоб луна йшла навкруги! щоб грюкотіло! гуркотіло! хмарилося! грóзилося! з-під Гонесса до Вріосіми! Від Камчазакі[143] до Бекона!

— Не думайте померти, доки не прочитаєте Феєрії!

От яких слів чекаю я від вас! книжку видано! Я вас обіймаю! Увесь Монмартр схвильований!.. на всіх азимутах!.. на полюсах!.. у тропіках!.. усі дають!.. покупці прибувають звідусіль!.. ніхто не хоче вмирати, не посміявшись!.. гуртові книготорговці в битвах на вершинах пірамід із моїх творів!.. залишки на складах залито кров'ю!.. Я знов на злеті попри ненависть, плювобалачки Артронів! Я піднімаюсь до мільйона примірників… уявіть собі, хто сумує-доживає! а їх чимало! чимало!.. і що тут думати!.. Вони Феєрії воліють! і музики!.. партитуру на два, три голоси… пісню! До речі, ви мусите її вивчити, себто пісню!.. Тут я вас не навчатиму!.. з прилиплим задом! Тільки наспіваю і все… з нутрощами, зав'язлими в лайні… вже два тижні не ходив… вже не кажу про божевільних, які мене тривожать!.. я маю на увазі з камер зліва й справа… крики збожеволілих заґратованих… бідна моя макітра… на додаток до персонального стугону… дзвону барабанних перетинок!.. барабанних моїх вух!.. барабани і рани!.. мікроскопічний завиток!.. але дзвону на двадцять п'ять духових оркестрів!.. а ще і потяг, звісно!.. не один!.. два, три, часом чотири!.. А там ще Тхір наміриться нарешті! з розгону! трощити голову! проб'є стіну! Овва! Чудасія! полегшення! реальний тхір! зауважте! сплющений гарбуз! правдивий справжній тхір, в'язень-сусід! кумедно? зовсім не кумедно! він розвалив би стінку щиро! Мені б таких тридцять шість, як він! розквашують пики! розтрощують голови!.. хай знову прийде тиша!.. і хай сторожа не така безтямна, не свистить з причини й без причини й не бряжчить ключами у тисячах замків… і хай отруять сім несамовитих швор!.. ох, сім собачих швор! Сім швор, котрі завжди валують!.. тоді я з вами говорив би щиро… щоб ніхто не заважав!.. бо це саме приниження брутальність далі нікуди дурієш і в тисячу разів гостріше бряжчання у замках! скр-р-р-р! скр-р-р-р! ні на мить не замовкає! це сторожа так розважається і круть і верть!.. по ґратах, мов на арфі! тільки ключем!.. скр-р-р-р! скр-р-р-р! всі трюми велетенської галери м'яса бряжчать і дзвякають… уже без нападів сюрчання!.. ви б почули!.. якби вони не грюкали дверима, вже б не лунали кастаньєти!.. замки у них — то кастаньєти!.. грюк! і скр-р-р-р! то брязкіт кастаньєт!.. Як вас навчити своєї пісеньки отут, в такому шумі?.. а дзвін копит по сходах?.. копита без кінця… я вам не говорив… вервечкою… грюк! грюк! ніби над тюрмою нагорі місток у повітрі… вони там тупцюють… грюк! грюк! в'язні вервечкою… як діти шиком руки за спиною… так наче там у повітрі є місток, місточок нагорі над скляним дахом… ідуть повз мої двері… впритул… грюк! грюк! минають і піднімаються цим боком… іншим!.. проходять верхом і знову сходять до своїх кліток… грюк!.. грюк!.. караван… ще одна валка… ще!.. від світання до смеркання… це рух у трюмах корабля, в глибинах велетенського ковчега пожирання часу з людьми всередині вервечкою і грюком… грюк! як діти шиком руки за спиною повз мої двері… впритул… замки бряжчать… бряжчать… один круть! два!.. двері й інші… завжди інші!.. ніби там танцюють, але вам не видно! сюрчок — і вони рухаються швидше!.. балет проходів… як діти… грюк!.. грюк!.. Втім, не забуду і Ортензія! мого ектохтивого асесора посольства, Людовіка XV! Провокує мене біля інших ґрат… через мій персональний душник:

— Я на високих каблучках, любчику! на високих каблучках!

Знов і знов торочить! не можу вам всього переказати…

— Кохай Людовіка XV! вимагає він від мене, кохай Людовіка XV!

— Який Людовік XV! покидьок! брехун!

Я брикаюсь.

— Вампір! Купа гною! Шахрай! Свиняче рило!

Мої слова!

Хоч я і дуже низько впав, та хто на кого зведе наклеп, зі мною матиме до діла! Я припускаю, що в Людовіка XV буяло лібідо, але ж не так вульгарно? Нізащо!

Він усвідомлює, що схибив.

— Тоді візьми Людовіка XVI! Візьми Людовіка XVI! Візьми Генріха IV!

Йому, аби я короля! Підсовує мені Людовіка Товстого!.. Карла X!.. Шарпає своє жабо.

— Генріха III!

Казна-що робить у ролі ектоплазми… чіпляє собі борідку… зриває…

— Тоді Дагобера? Дагобера?

Чіпляє собі невеличку корону.

— Нікого не хочу дрючити, бридотнику!.. Геть! Чортяко!

Ось як я виглядаю! завзяття над усе! честь! у мить розпуки, гіршої за гіршу!.. Я припускаю, що він ектоплазма… що він має права біля душника… ну то й що? а манери?

Був би він святим Людовіком, що це міняє! Святий Людовік, котрий сказав: «Уставте їм! і все таке!» Бо натуру бездоганну маю! зась! незайману, сказати б… Приходить знов назавтра у сльозах… удосвіта…

— Не хочеш віддати себе Франції? не хочеш?

Патріотизмом хоче взяти, священною слабинкою, від якої я вже здихаю… Він чув, що говорили, от чудовисько!.. мій фольклоризм!.. крізь сльози торочить про Безон! скиглить, скиглить!.. це жахливо, коли негр ридає… немов тварина, котру б'ють… він Людовік XV, негр, ектоплазма…

— Через тебе мене виженуть з роботи! Ох!.. Ох!.. Через тебе я просеру асесора, свою посаду! будь ласкавий… пожертвуй життям!

Отакі от слова через душник…

— Безсердечний! кпить з мене…

Чого тільки не пробує!

— Повертайся до Франції!

Ностальгією мене штрикає!.. ви ж знаєте, які вона дає мені простріли!.. давно тужу, що я далеко!.. що не маю пліток, підлот коло себе, навколо своїх, околиці, пройдисвітів, зайд, покидьків, звідників, донощиків… ах, люба Естрема!

Туга така, що гірш, як біль у спині, як злипла дупа, хиткі зуби, драглисті м'язи, сльозливі очі, поїзди, які зламались і стоять в тунелі і свистять, свистять: спадковий ґандж! гірший за все!

Проте насправді, думаю собі, ти що, здурів! Я розкажу вам про

1 ... 40 41 42 ... 150
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Феєрія для іншого разу, Луї Фердінанд Селін"