Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Інше » Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт 📚 - Українською

Саймон Бекетт - Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт

31
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Записано на кістках. Друге розслідування" автора Саймон Бекетт. Жанр книги: Інше.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 26 27 28 ... 90
Перейти на сторінку:
чудово вийдете на фото.

Я помітив, як піднялася брова Ґрейс від явного флірту репортерки. Меґґі не була гарною в загальноприй­нятому сенсі слова, але її енергія, поза сумнівом, приваблювала.

Але Стракан, здавалося, був непохитний.

— Ні, я так не думаю.

— Принаймні поміркуйте про це пару днів. Може…

— Я сказав ні. — Він не підвищив голосу, але не припускав жодних сумнівів. — Ще щось?

Стракан поводився досить чемно, але фраза пролунала як відверте прощання. Меґґі з усіх сил намагалася приховати розчарування.

— Е-е… ні. Це все. Вибачте, що потурбувала.

— Усе гаразд, — відповів господар. — Можу я попросити про послугу?

Її обличчя проясніло.

— Звісно, звісно.

— Доктора Гантера потрібно підвезти до готелю. Якщо ви зможете допомогти, мені не доведеться знову виходити з дому. Ви не проти, Девіде?

Я не був у захваті від думки, що доведеться сидіти в машині з репортеркою, яка вже колись пошила мене в дурні, але оскільки вона поверталася в селище, пропозиція мала сенс. Я вже був достатньо зобов’язаний Страканам.

— Якщо Меґґі не заперечує, — сказав я.

Вона кинула на мене погляд, який показав, що вона знає, про що я думаю.

— Залюбки.

— Маєте знову до нас завітати до від’їзду, — сказала Ґрейс, цілуючи мене в щоку. В мене запаморочилося в голові від мускусу її парфумів. Короткий дотик її губ залишив довгий спогад на шкірі. Коли вона відступила, я побачив, що Кемерон дивиться на мене з неприхованими ревнощами. Його закоханість була така відверта, що я не знав, збентежитися чи жаліти його.

Здавалося, настрій Стракана знову покращився, коли господар проводив нас у передпокій. Він відчинив вхідні двері, і нас зустрів порив холодного вітру та дощу. Ззовні біля дверей до стіни притулився забризканий брудом гірський велосипед, широкі кошики над заднім колесом надавали йому громіздкого вигляду.

— Скажіть мені, що Брюс не крутив сюди педалі за такої погоди? — охнула Меґґі.

Стракан усміхнувся:

— Він каже, що це підтримує його у формі.

— Клятий мазохіст, — пирхнула вона. Меґґі простягла руку Стракану. — Приємно знову зустрітися з вами, Майкле. Якщо передумаєте…

— Не передумаю. — Він усміхнувся, щоб пом’як­шити відмову. В його очах спалахнув пустотливий блиск. — Можливо, якщо ви ласкаво його попросите, доктор Гантер дасть вам інтерв’ю замість мене. Я впевнений, що він із задоволенням читав про себе у вчорашній газеті.

Її обличчя спалахнуло. Вона нічого не сказала, коли ми рушили проти вітру до місця, де стояв старий проіржавілий «фольксваґен-міні», схожий на бідного роди­ча поруч із «саабом» Стракана та чорним «порше-каєн», який, як я здогадався, належав Ґрейс.

Коли я залазив у машину, Меґґі боролася зі своїм великим червоним пуховиком.

— Обігрівач працює на повну, тож тут зваритися можна, якщо сидіти вдягненою, — пояснила вона, недбало кидаючи пальто на заднє сидіння. Червона тканина, наповнена пухом, непристойно хвилювалася, наче мішок, повний крові. Я не став знімати пальто. Довелося б надто довго виборсуватися з пов’язки.

Меґґі скривилася, тиснучи на старомодний важіль і намагаючись завести машину.

— Ну ж бо, клято таратайко, — буркотіла вона, поки двигун кашляв і скиглив. — Бабусина машина, вона вже нею не користується. Купа мотлоху, але стає в пригоді, коли я приїжджаю.

Машина ожила. Меґґі ввімкнула передачу й рушила до дороги. Я дивився у вікно, де провіяні вітром болота вже потроху зникали в сутінках, що насувалися.

— Ну, ви так і не скажете цього? — раптом запитала вона.

— Чого саме? — Я був настільки заклопотаний роздумами про те, яким курсом тепер піде розслідування, що насправді не помітив мовчання. Але Меґґі, очевидно, неправильно це зрозуміла.

— Що я збрехала на поромі. Коли сказала вам, що пишу роман.

Мені знадобилася мить, щоб зрозуміти, про що вона говорить. Пауза, здавалося, змусила Меґґі ще більше захищатися.

— Я репортерка, я просто виконувала свою роботу. Я не маю за це перепрошувати.

— Я вас про це не просив.

Вона кинула на мене невпевнений погляд.

— Тож без образ?

Я зітхнув. За зухвалим вчинком була приваблива вразливість.

— Без образ.

Їй ніби полегшало. На обличчі знову почав розквітати цей підозріло невинний вираз.

— Тож, не для протоколу, що, на вашу думку, сталося в котеджі?

Я мимоволі розсміявся:

— То ви не здаєтеся, ні?

Вона збентежено всміхнулася.

— Просто запитала. Мала спробувати.

Остання холодність між нами зникла. У мене не було сил злитися. І завтра до цього часу вона отримає набагато більше матеріалу для статті, ніж здатна собі уявити. Я відчув укол провини через таємне знання про хаос, який викликав на цьому віддаленому острові. Руна цього ще не знала, але її мирне існування мало бути зруйноване. І навіть я не уявляв, наскільки нищівне майбутнє нас чекає.

10

Меґґі підкинула мене до готелю, і я пішов шукати Елен — перепрошувати за те, що її машина злетіла з дороги. Вона відмахнулася від моїх вибачень.

— Не переймайтеся. Головне, що з вами все добре. Більш-менш, — додала вона з усмішкою, дивлячись на мою пов’язку. — Не кожному, хто заблукав на наших островах, так щастить.

Я не почувався дуже щасливим, коли впав на ліжко. Втома брала своє, синці пекли, плече пульсувало, мов зубний біль. Я ковтнув дві пігулки ібупрофену, що мені дав Кемерон, а потім знову спробував зателефонувати Дженні з готельного телефона. Ні мобільний, ні домашній так і не відповіли.

Я залишив повідомлення на обох, продиктував номер готелю й попросив перетелефонувати мені. Поклав слухавку, думаючи, де вона може бути. Вона мала б зараз повернутися з роботи, і навіть якби ще не повернулася, то мобільний завжди з нею.

Розгублений і спантеличений, я вийшов в інтернет, щоб перевірити електронну пошту. Саме тоді, коли я закінчував відповідати на останній лист, хтось постукав у двері номера.

Фрейзер. Він досі не скинув свого важкого, наскрізь промоклого пальта, і від нього так і віяло холодом. Сержант покосився на мою пов’язку без особливого співчуття.

— Цього разу виборсалися, еге ж?

Що тут скажеш.

— Ви говорили з Воллесом? — запитав я.

Фрейзер пирхнув.

— Таких, як я, до суперінтенданта не допускають. Але він передав розпорядження далі

1 ... 26 27 28 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Записано на кістках. Друге розслідування, Саймон Бекетт"