Топ популярних книг за місяць!
Knigoed.Club » Детективи » Правда про справу Гаррі Квеберта 📚 - Українською

Жоель Діккер - Правда про справу Гаррі Квеберта

914
1
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку "Правда про справу Гаррі Квеберта" автора Жоель Діккер. Жанр книги: Детективи / Сучасна проза.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 25 26 27 ... 166
Перейти на сторінку:
небезпеки позаду, та обернувшись, щоб сфотографувати терасу, побачив, що за декілька метрів стоїть чолов’яга і цілиться у мене з револьвера. Я вигукнув:

— Не стріляйте! О господи, не стріляйте! Я Маркус Ґольдман! Письменник!

Він одразу ж опустив зброю.

— То це ви Маркус Ґольдман?

Він застромив зброю до кобури, і тут я помітив у нього бейдж.

— То ви з поліції?

— Сержант Перрі Ґегаловуд. Кримінальна поліція штату. Чого це ви тут лазите, га? Це місце злочину.

— А ви часто свою пукавку на людей наставляєте? А якби я був із федеральної поліції? Ото була б халепа, не сумнівайтеся! Вилетіли б зі служби враз!

Він зареготав.

— Ви? З поліції? Я вже десять хвилин дивлюся, як ви тут ходите околяса, щоб черевиків не забрьохати. А федерали, щойно бачать зброю, вихоплюють пістолет і смалять у білий світ, як у копійку!

— Я гадав, ви зарізяка якийсь.

— Бо чорний?

— Не тому. Вигляд у вас розбишацький. Це у вас індіанська краватка?

— Еге ж.

— Давно вже не в моді.

— Може, скажете все ж таки, що ви тут робите?

— Живу тут.

— Як це — живете?

— Я друг Гаррі Квеберта. Він попросив мене наглядати за будинком, поки його нема.

— Ви що, геть з глузду з’їхали? Гаррі Квеберта обвинувачують у подвійному вбивстві, в будинку був обшук і доступ туди заборонено! Ходімо зі мною, хлопче.

— Ви не опечатали дім.

Він на мить замислився.

— А хто ж думав, що там поселиться якийсь писака?

— То треба було думати. Хоч працівникові поліції це нелегко.

— І все-таки я вас заарештую.

— Нема такого закону! — вигукнув я. — Печаток нема, заборони нема! Я залишаюся тут. А то подам на вас до суду за те, що погрожували мені револьвером. І вимагатиму відшкодування мільйонних збитків, зокрема, і моральних. Я все зафільмував на камеру.

— Рот навчив, еге? — зітхнув Ґегаловуд.

— Еге ж.

— От чортяка! Рідну матінку посадить на електричний стілець, тільки би зняти обвинувачення зі свого клієнта.

— Дірка в законі, сержанте. Дірка в законі. Сподіваюся, до мене претензій більше немає.

— Є. Але дім нас більше не цікавить. А ось заходити за поліційні загороди я вам забороняю. Ви вмієте читати? Там написано: місце злочину, не заходити за стрічку.

Трохи зібравшись на дусі, я обтрусив сорочку, ступнув кілька кроків до ями і дуже серйозно сказав:

— Уявіть собі, сержанте, я теж веду розслідування. Ану кажіть, що ви знаєте про цю справу.

Він знову зареготав.

— Ні, я таки здурію! Ви? Ви ведете розслідування? Оце новина. До речі, з вас п’ятнадцять доларів.

— П’ятнадцять доларів? За що це?

— Це я заплатив за вашу книжку. Торік читав. Погана книжка. В житті нічого гіршого не читав. Тому поверніть гроші.

Я глянув йому в вічі й відказав:

— Сержанте, ідіть під три чорти.

Оскільки я рухався в бік ями і під ноги не дивився, то в неї несподівано й гепнув. І знову зарепетував, бо опинився в Нолиній могилі.

— Добалакалися! — вигукнув Ґегаловуд, стоячи на купі землі.

Він простягнув мені руку і допоміг вилізти нагору. Ми посідали на терасі, я віддав йому гроші. У мене була тільки п’ятдесятидоларова банкнота.

— Решта є? — поспитавсь я.

— Нема.

— То залиште собі.

— Дякую, письменнику.

— Я вже не письменник.

Я швидко второпав, що сержант Ґегаловуд був сварливий і впертий наче віслюк. Після моїх настирливих умовлянь він все ж таки розповів, що того дня, коли виявили тіло, був на постійному чергуванні й опинився коло ями чи не найперший.

— Там були людські останки й шкіряна торбинка. На торбинці, всередині, було викарбувано ім’я: «Нола Келлерґан». Я відкрив її й побачив рукопис, причому в досить пристойному стані. Гадаю, папір зберігся завдяки шкірі.

— Як ви дізналися, що то рукопис Гаррі Квеберта?

— Тоді я цього не знав. Я показав йому на допиті, і він відразу впізнав. Потім я, звісно, порівняв текст. Він точнісінько збігається з тією його книжкою, «Початки зла», що вийшла сімдесят шостого, менше ніж за рік після трагедії. Цікавий збіг, еге ж?

— Те, що він написав книжку про Нолу, не доводить, що він її вбив. Він каже, що рукопис пропав і що Нола часом брала його з собою.

— Труп дівчинки знайшли в його саду. І там-таки рукопис його книжки. Доведіть мені, що він не винен, письменнику, то, може, я передумаю.

— Мені хотілося б поглянути на рукопис.

— Нізащо. Це речовий доказ.

— Але я теж веду розслідування, я ж казав.

— Ваше розслідування мені до спини, письменнику. Ви здобудете доступ до справи, щойно Квеберт постане перед Великим журі.

Я вирішив показати, що теж не дилетант і дещо знаю про справу.

— Я балакав із Тревісом Довном, теперішнім аврорівським начальником поліції. Судячи з усього, коли Нола зникла, вони натрапили на слід: чорний «шевроле монте-карло».

— Та знаю я, — махнув рукою Ґегаловуд. — І вгадайте, Шерлоку Голмсе, у кого був чорний «шевроле монте-карло»? У Гаррі Квеберта.

— Звідки ви знаєте про «шевроле»?

— Читав тодішній звіт.

Я трохи подумав і запитав:

— Зачекайте, сержанте… якщо ви такий розумний, то поясніть, нащо Гаррі звелів садити квіти саме там, де він начебто поховав Нолу?

— Гадав, садівники не копатимуть так глибоко…

— Це дурня, самі розумієте. Гаррі не вбивав Ноли Келлерґан.

— Чому так певні цього?

— Він кохав її.

— Усі вони так на суді кажуть: «Я палко кохав її, тому й убив». Коли кохають, то не вбивають.

Сказавши те, Ґегаловуд підвівся, показуючи, що балачці край.

— Вже йдете, сержанте? Таж наше розслідування допіру розпочалося.

— Наше? Ви хочете сказати: моє?

— Коли ми знову зустрінемося?

— Ніколи, письменнику. Ніколи.

І він пішов собі, навіть не попрощавшись.

Нехай клятий Ґегаловуд і не сприймав мене поважно, зате з Тревісом Довном все було по-іншому: трохи згодом я зайшов до нього в поліційний відділок Аврори і показав анонімний лист, що знайшов його напередодні ввечері.

— Я до тебе. Ось, знайшов це в Гусячій бухті, — сказав я, поклавши йому того папірця на стіл.

Він прочитав його.

— «Ґольдмане, повертайся додому». І коли це сталося?

— Вчора ввечері. Пішов погуляти берегом, а як повернувся, цей лист стирчав із вхідних дверей.

— І ти, звісно, нічого не бачив?

— Нічогісінько.

— І вперше таке?

— Ага. Я ж тут лише два дні…

— Я зареєструю скаргу і заведу справу. Тобі треба бути обережним, Маркусе.

— Ти точнісінько, як моя матінка.

— Та ні, я серйозно. Не треба недооцінювати емоційного впливу цієї історії. Я залишу в себе цей лист?

— Бери.

— Дякую. А що ще я можу для тебе зробити? Ти ж, либонь, прийшов не лише

1 ... 25 26 27 ... 166
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Правда про справу Гаррі Квеберта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Правда про справу Гаррі Квеберта"
валентина
валентина 22 жовтня 2024 17:24

не книжка а ахінея неймовірно затягнута

коли нола друкувала книжку гаррі і листувалась з лютером-вона не бачила що почерк геть різний-повна маячня-шкода часу