Лі Бардуго - Королівство шахраїв
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Утім, вислухавши Джасперове захекане — і, як підозрювала Ніна, скорочене — пояснення, як вони вибралися з університету, Каз просто обіперся на ціпок і запитав:
— За вами не було хвоста?
— Ні, — запевнив Джаспер, рішуче захитавши головою.
— Вілане?
Кольм наїжачився.
— Ви не довіряєте словам мого сина?
— Нічого особистого, та, — заспокоїв його Джаспер. — Він не довіряє нічиїм словам.
Вираз Казового обличчя був незворушним, а шорсткий, мов камінь, голос — таким спокійним і приємним, що Ніна відчула, як на руках стає дибки волосся.
— Перепрошую, пане Фахей. У Бочці виробляється така звичка. Довіряй, але перевіряй.
— Або взагалі не довіряй, — пробурмотів Матаяс.
— Вілане? — повторив Каз.
Ван Ек поклав на стіл свій наплічник.
— Якби вони знали про перехід, то пішли б за нами або в крамничці гравера на нас чекали б люди. Ми від них відкараскалися.
— Я нарахував на даху близько десятьох, — повідомив Каз, і Матаяс ствердно кивнув.
— Наче схоже на правду, — погодився Джаспер. — Але я не можу бути впевненим. Сонце було за їхніми спинами.
Каз сів і сфокусував погляд чорних очей на Джасперовому батькові.
— Ви були приманкою.
— Перепрошую, юначе?
— Банк вимагав повернення позички?
Кольм здивовано кліпнув.
— Ну, так, власне кажучи, вони надіслали мені листа з досить жорсткими формулюваннями, ніби я став ненадійним щодо кредитних ризиків. Казали, якщо я не сплачу всю суму, вони будуть вимушені подати позов. — Кольм повернувся до свого сина. — Я писав тобі, Джасе. — Його голос звучав не звинувачувально, а розгублено.
— Я... я не мав можливості забрати пошту. — Чи мав Джаспер нагоду отримувати листи в університеті, коли припинив відвідування? Ніна замислилася, як йому вдавалося так довго приховувати це шахрайство. Справу спрощувало те, що Кольм перебував за океаном і мав бажання вірити власному синові. «Легковірний простак», — із сумом подумала Серцетлумачниця. Байдуже, з яких причин, але Джаспер дурив власного батька.
— Джаспере... — почав Кольм.
— Я намагався знайти гроші, та.
— Вони погрожують відібрати ферму.
Погляд стрільця був міцно прикутий до підлоги гробниці.
— Я був близько. Я є близько.
— До грошей? — Тепер Ніна почула розчарування в Кольмовому голосі. — Ми сидимо в гробниці. У нас щойно стріляли.
— Що привело вас на корабель до Кеттердама? — поцікавився Каз.
— Банк переніс дату стягнення боргів! — обурено вигукнув Кольм. — Просто повідомив, що мій час сплив. Я намагався зв’язатися із Джаспером, а коли не дістав відповіді, подумав...
— Подумали подивитися, що задумав ваш геніальний хлопчик тут, на темних вулицях Кеттердама.
— Я боявся найгіршого. У цього міста не дуже добра репутація.
— Запевняю вас, вона заслужена, — озвався Каз. — А коли ви прибули?
— Я порозпитував в університеті. Мені сказали, що він більше не значиться студентом, і тому я пішов до поліції.
Джаспер здригнувся.
— Ох, та. До міської варти?
Кольм зчавив свого капелюха з оновленою рішучістю.
— А куди я мав податися, Джасе? Ти знаєш, як це небезпечно для... для таких, як ти.
— Та, — сказав стрілець, нарешті подивившись батькові в очі. — Ти ж не сказав їм, що я...
— Звісно ж ні!
«Гришник. Чому жоден із них не каже цього?»
Кольм випустив із рук грудку повсті, яка раніше була його капелюхом.
— Я нічого не розумію. Чому ти привів мене до цього жахливого місця? Чому в нас стріляли? Що сталося з твоїм навчанням? Що сталося з тобою?
Джаспер розтулив рота і знову стулив його.
— Та, я... Я...
— Це була моя провина, — бовкнув Вілан. Усі погляди повернулися до нього. — Він, е-е-е... переймався банківською позичкою, тому замість навчання став працювати з одним...
— Місцевим зброярем, — запропонувала Ніна.
— Ніно, — застережливо гримнув Матаяс.
— Йому потрібна наша допомога, — прошепотіла вона.
— Щоб брехати своєму батькові?
— Це вигадка. Геть інша річ. — Вона й гадки не мала, до чого вів Вілан, але йому вочевидь потрібно було посприяти.
— Так! — палко погодився Вілан. — Зброярем! А потім... Я розповів йому про угоду...
— Їх обдурили, — додав Каз. Його голос був спокійний і врівноважений, як завжди, але поводився він силувано, наче йшов незнайомою місцевістю. — Їм подали ділову пропозицію, яка здавалася занадто слушною, щоб бути правдою.
Кольм гупнувся на стілець.
— Якщо вона такою здається, тоді...
— Вона напевно такою є, — втрутився Каз. У Ніни з’явилося дивне відчуття, що цього разу він говорить щиро.
— То ви з твоїм братом загубили геть усе? — запитав у Вілана Кольм.
— З моїм братом? — тупо перепитав Ван Ек.
— З твоїм братом-близнюком, — пояснив Каз, глипаючи в бік Кувея, який тихенько сидів і спостерігав за цим засіданням. — Так. Вони загубили геть усе. І відтоді Віланів брат не зронив жодного слова.
— Він не видається таким тишком, — зауважив Кольм. — А ви всі... студенти?
— Щось на кшталт, — погодився Бреккер.
— Які проводять вільний час на кладовищі. А ми не можемо піти до влади? Розповісти їм, що сталося? У тих шахраїв можуть бути ще й інші жертви.
— Ну... — почав Вілан, але Каз поглядом наказав йому замовкнути. У гробниці запала дивна тиша. Каз сів за стіл.
— Влада не допоможе вам, — пояснив він. — Не в цьому місті.
— Чому ні?
— Тому що головний закон тут — прибуток. Джаспер і Вілан спробували підібрати крихти. Міська варта навіть не витре їхні сльози. Часом єдина можливість домогтися справедливості — узяти її самому.
— Отак ви й ускочили в халепу.
Каз кивнув.
— Ми збираємося повернути ваші гроші. Ви не втратите свою ферму.
— Але, щоб здійснити це, ви збираєтеся переступити межу закону, — сказав Кольм і стомлено похитав головою. — Ви навіть не здаєтеся достатньо дорослими, щоб закінчити університет.
— Кеттердам був моєю освітою. І ось що я можу вам сказати: Джаспер ніколи б не звернувся до мене, якби
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Королівство шахраїв», після закриття браузера.